Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuel d'utilisation
CV18IX
CV22IX
CV44E
CV44M
CV40DZ
CV41DZX
CV50EI
CV50IXDZ
CV52IXDZ
CV112EIDZ
CV168EI
CV168EIDZ
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CV18IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Climadiff CV18IX

  • Page 1 Manuel d’utilisation CV18IX CV22IX CV44E CV44M CV40DZ CV41DZX CV50EI CV50IXDZ CV52IXDZ CV112EIDZ CV168EI CV168EIDZ...
  • Page 2 Tout d’abord nous vous remercions d’avoir fait confiance à CLIMADIFF en acquérant cet appareil et nous espérons qu’il satisfaira pleinement vos attentes. Complément utile de la cave à vins de conservation et de vieillissement, cet appareil permet de trouver toujours à portée de main, à l’abri et à juste température ses vins pour une consommation hebdomadaire, voire mensuelle.
  • Page 3 Conçu par des spécialistes pour des œnophiles et comme indiqué plus haut, cet appareil est dédié à un stockage à court terme. CLIMADIFF a néanmoins pris en compte la sensibilité des bouchons à une humidité ambiante trop basse. C’est pourquoi le bac est à placer sur la clayette supérieure (et inférieure, suivant modèles) sous le ventilateur afin d’apporter une humidité...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Laisser l’appareil en position verticale 24 H avant de la mettre en fonctionnement. Mise en service : Retirez l’emballage extérieur et intérieur ; utilisez un chiffon sec et doux pour essuyer doucement les parties extérieures de l’appareil. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l’intérieur de l’appareil.
  • Page 5 INSTALLATION DES CLAYETTES Clayettes en acier (suivant modèles) : 1. Placez les clayettes dans les rainures à la hauteur désirée. Veillez à alterner le sens des clayettes pour un stockage optimal des bouteilles. 2. Insérez les arrêts en plastique dans les trous prévus à cet effet de chaque côté de la cuve. Arrêt plastique Clayette Clayettes en bois (Selon modèles) :...
  • Page 6: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Clayettes coulissantes (selon modèles) : Le positionnement des clayettes est défini d’origine, pour vous permettre de stocker des bouteilles de bourgogne tradition 75 cl, bordelaises tradition 75 cl et Val de Loire. La capacité de charge des clayettes en acier ou en bois est de 12 Kgs par clayette. INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Votre cave à...
  • Page 7 Modèles CV112EIDZ – CV168EI – CV168EIDZ : Mettre l’appareil hors tension en retirant la prise de courant. Retirer la sérigraphie du panneau de contrôle très délicatement pour accéder aux vis de fixation du panneau de contrôle. Démonter le panneau pour accéder à la charnière supérieure. Fixer le pivot inférieur en bas à...
  • Page 8 REGLAGE DE TEMPERATURE (Modèles à gestion électronique) Le panneau de contrôle placé en partie supérieure de l’appareil permet de régler la température de service que vous désirez sans variations excessives nuisibles à vos vins. Si la température devient trop basse, il coupe le système frigorifique. Si au contraire elle remonte trop, il le relance.
  • Page 9 APPAREILS A DOUBLE ZONE DE TEMPERATURE (suivant modèles) Avant de mettre en service votre appareil, assurez vous qu’il soit parfaitement de niveau, cela évitera des bruits ou des vibrations. REGLAGE DE LA TEMPERATURE : Chaque compartiment de l’appareil (haut et bas) sont indépendamment contrôlés.
  • Page 10: Entretien

    LAMPE INTERIEURE Le fonctionnement de la lampe intérieure s’opère automatiquement avec l’ouverture et l’extinction avec la fermeture de la porte. DEGIVRAGE CONDENSATION Votre appareil est équipé d’un cycle automatique de dégivrage. Pendant l’arrêt du cycle de refroidissement, les surfaces réfrigérées de l’appareil dégivrent automatiquement. L’eau de dégivrage ainsi récupérée est évacuée vers un bac d’évaporation des condensats qui est situé...
  • Page 11 STOCKAGE DE VOTRE CAVE A VINS Si vous êtes amené à ne pas utiliser votre appareil pendant de courtes périodes, laissez le panneau de commande à ses réglages habituels. Pendant un arrêt prolongé : Enlevez les bouteilles contenues dans l’appareil Débranchez l’appareil de la prise de courant Nettoyez soigneusement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de condensats, odeurs, moisissures.
  • Page 12: En Cas De Panne

    Les garanties des produits CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. CLIMADIFF ne peut être tenu responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes. ATTENTION !
  • Page 13 Nos produits et les documents les accompagnant contiennent des caractéristiques originales protégées. Toute reproduction ou adaptation totale ou partielle sont formellement interdites sans le consentement préalable écrit de CLIMADIFF. Climadiff S.A. 10 place de la Joliette - Les Docks, Atrium 10.5 - 13002 Marseille – France Tél.
  • Page 14 Use instructions CV18IX CV22IX CV44E CV44M CV40DZ CV41DZX CV50EI CV50IXDZ CV52IXDZ CV112EIDZ CV168EI CV168EIDZ...
  • Page 15: Use Instructions

    For a storage of more than 2 months, CLIMADIFF advises a wine cellar for the conservation of your wines. In case of storage (use in ageing or conservation) CLIMADIFF advises to make sure the water tanks are placed inside the appliance and to check that there is still water inside.
  • Page 16 Designed by specialists in oenology as written above, the wine cellar is allowed for a storage period of 2 months maximum. CLIMADIFF has taken care of the cork’s sensibility to the humidity rate. That’s why the plastic reservoir has to be put on the top shelf, under the fan to ensure a minimum humidity.
  • Page 17: Installation Of Shelves

    INSTALLATION Keep the wine cellar in vertical position 24H before setting up Setting instructions In order to get the most out of your wine cellar while keeping energy consumption to the lowest, do not place your appliance near a heat source, in direct sunlight or in a room too cold. Optimal performance is obtained at temperatures between + 16°C and + 32°C.
  • Page 18: Reversing The Door Swing

    Plastic stopper Screw Shelf WOODSHELVES (depending models) 1. Place wood shelves on grooves at height desired. 2. Insert metal stoppers (knobs) in the holes (pre-drilled) on both sides of black liner. The charge capacity of the shelves is about 12 Kg. REVERSING THE DOOR SWING Your wine cellar comes equipped with a reversible door.
  • Page 19 CV112EIDZ –CV168EI –CV168EIDZ Models : Unplug the product from the electrical outlet. Pull off delicately the serigraphy from the control panel to reach the fixations screws. Dismantle the control panel to reach the upper hinge. Take off the door and place the pivot of the lower hinge on the opposite side. Put the door in new position and fix it like it was before on the opposite side.
  • Page 20 TEMPERATURE SETTINGS (electronic versions) The control panel located at the top inside the wine cellar allowed you to set the servicing temperature you want without large variations of temperature which are injurious to your wines. If the temperature become too low, it stops the cooling system. If at contrary it become too high it starts the cooling system.
  • Page 21 DUAL TEMPERATURE ZONE ELECTRONIC CONTROL VERSION Before turning on the wine cellar, ensure that the cabinet is level. This will eliminate any vibrations or noises. SETTING THE TEMPERATURE CONTROL : each cooling compartment of the wine cellar (upper and lower) are independently controlled. To set the temperature : 1.
  • Page 22: Interior Light

    Steady LED : Cabinet temperature. 4. This unit has the option to display temperature in either Celsius or Fahrenheit. To change the setting, press and hold both buttons (Set upper / Set lower) simultaneously for approximately 5 seconds, a prompt (beep) will sond and the green pilot light adjacent to the C or F mode illuminates.
  • Page 23 STORING YOUR WINE COOLER If you intend not to use the wine cellar for short periods of time, leave the control panel at its usual settings. During longer periods of absences : • Remove bottles from the wine cellar • Unplug the wine cellar from the electrical outlet •...
  • Page 24 Being concerned to constantly improving our products, we keep the rights to modify the technical features without notice. The warranty of Climadiff products are exclusively dictated by the distributors we have chosen. No elements of this operating instructions manual can be taken as a supplementary warranty.

Table of Contents