04442
Bitte
beciten
Sie
folgende Symbole, die in den nachfolgenden
Baustufen
veNendet
rerden.
ffllllcz
nlter
16
6yntd6
lodiquds
ci-dGs6,
{ul
lmt
stili$s
daN
lG
,bI6
rulnntcs
du
modago.
SiMnse
tener
en
cuenta
los
simbolos facilitados a @nlinuacktn, a
utiliar
en
ls
siquientes
fass
de
@nstruccidn.
gl
Drroa di
LHtlsndonr .l
sgucrti
simtoli
dE
ylngom
Nli
rei
.lscguGfll
.hdt
di
G0rtsEiue.
Huomioi
surevat
symbolit,
joih
kaytetean
seutsavis
koloamisaihei$a.
trgg
hcrtc lil
rymboletrG
.om b6[nlGs i
morte]ilgidtrmD.
som
lglgei
Proszg
ea2a6
na
nGtepujqce
symbole, kt6re s4 u2yte w poni2szych etapach monta2owych
Daha
sEki
trEntai
bq$mldannda
lolhnbek
olan, agaodaki
embofleE
liitbn
dikkat
edh.
Kerjok, hogy
a
kdvetkez6 simb6lumokat,
melyek
u
alebbi 6pit6si
fokokbe
alkalmazesra keriitnek, vegy6k figyetembe.
Plw
nob the lollowing $ymbols, which are used in the following @nstuclion staoes.
l{Em t.u.t.
d6
yolgende E
ntolcn
h
adrt, die in
de
ondcEtaldr touutasil
mrda
nrbrullfi.
for fawr, pEsb
atenQao aos
simbolc
que
seguem
pois
os mesmos
serao usados
ns
pn
xim6
etapas
de
monlagem.
0tsmn:
lledrEtlc[dr
pllfiognm
arl.trlls
I de
liliande arbGltBomeilen.
L@g
venligst marke
lil
folgende symboler, som benytes
i de
rslgende
byggef6el
UoenyiBo6pmErErMm.
mmNmrye@EimpremEsyEMEtrfiJre.4@mp@c6opr
nopoKol'd
npoo6qre
ro
mpoK&o
o0ppdto,
(
onoio
XploqrorcloiwoL
fiq
nopoKdTo
So0dbeq ouvopuol6ynolq.
Dbelte prosim na ddle uveden6 symboly, kter6 se
pouiavaiiv
nAsleduiicich konstrukdnich stupnich.
PGimo
a
VaSu
pozornost
na sledede
simbole
ki se uporabljajo
v
nasledniih korakih gradbe.
tI
m*@
:z
Zutubingung
dsAlEiehbilder
mplohlen
Kleben
Rommendd
for
afuing he
dffih
Glue
RMmanda pur
lbpplieli.s
d6
d6€lmei$
Coller
tunbvolen
@r
het
anbEngtr
van de
ta$frts
Lijmen
Rmndado
paa
fiiar las
€l6s
EngOmar
PsiFo
,ffindada
pan
aplier
os
deolqu6
Cohr
Ramndab
per
appli@
le
dffil@@ie
Rekorwnde6sa;rnbrirE
il
d*als
lnmllare
tubehbs
lil
pishing
og
plising
af
deEls
Limmas
Percreqqyeu
mirimn
gnfomr+rr
repemprux
Liima
Mpfle[Han@pmMoAsx
Limes
Zalffine
do
mMi, kaf,orunii
Lim
Iw[Esrlorqvfilrc',\,\4ollMfirfrdM
Krem6
Dohllsin
,€p$nlmmda
klllanilmsr hwiye
edilt
pzykleii
PtrpErek
ia
/episi
pillna$t
obliskl
Marie
r,gyito
l6Mquo
PriporDiijffi
a
pdblmnje
mbpk
Yaplgttrma
ot'prlti*
na
aenhe
irtnauist
naqi*
Lepeni
RECOMANDAT
P.NTRU
;\PTICAREAA.TIBII.DURILOR
TAgASdANi
notrqarqo G
On@qnf,
Ha
Epuru
*pryrc$pm
m
MoAem Lepiti
Wahlweise
optional
Facultatif
Nar
keuze
No
engomar
Alternado
Facoltalivo
!hlfritt
lhihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
Ha
rr6op
Do
wyboru
evoMoxlxd
Seqmeli
Voliteln6
tetszes
szerint
nadin izbire
Klebeband
l(aEichtteile
Adhesive
tape
Clear
parts
D6vid0ir de
rubai
adhdsif
Pidces
tansparentes
Plakband
Iransparente onderdelen
Cinta
adhesiva
Limpial
16
pi%s
Fita
adesiva
Pega
tEnsparente
Nastro
adesivo
Parte
transparente
Tejp
Teippi
Tape
Tape
Genomskinliga detaljer
Lapinekyvet osat
Glasklare
deler
Gjennomsildige deler
Kreil(M
re,Ta
Ilpospawre
germ
Talimakleiaca
Elementypuezrcczyste
rounrrrri
ioLvio
OlqQovn eqqpTnUqTo
Yaorsirrma
bandr
$e"nat
Pargalar
Leo6i
Diska
Pruzrac-ne
oily.
raoaszi6szalao
attelszoall(atreszel(
Trika z
lepilori
Dell
Ki
se lasno vroe
Abbildung zusammengesetder
Teile
lllGt'ation ol a$embled
parts
Figure repr6sentant les
pitres Nembl6es
Afrmlding
van samengewegde onderdelen
llustmci6n
pieffi
ensamblad6
Figun
representando
pegs enmixadd
Illustaione
delle parti
ffiemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
lova
yhteenliitetyistd osista
lllustasjonen viser de sammensatte delene
lllustmjon,
sammensatte deler
I4ro6pueme
cuouupoBamx Aeruei
Rysunek zlo2onych czgsci
onsil6vorl
rov
ouvop[o].oyn!6vov
eqopTnUdTov
Birlestirilen pargalafl n qekli
Zob@eni
sestavenych
dill]
dsseallitott
alkatr6szek 6breja
Slika slopljenega dela
Mit einem Messer abtrennen
Detach
with
knife
Ddtacher
au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar
utjliando
uma faca
Stacmre col cottello
Sker
lo$
med kniv
lrota
veitselE
Adskil,es med en kniv
Skjar
av med en kniv
OTAetrTB
HoxoM
OdciAd nozem
6roxoplms
pe
6vo
polo(pr
Bir brqak ile kesin
Odd6lit pomoci
noze
k6s segits6g6vel
bvelasztani
Oddeliti z nozem
Bauteile
trocknen lassen
Allowthe parts to dry
Laisser secher les pioces
oderdelen laten drogen
Dejar
secff
las
piezas
Deixar
secar os componentes
Far
asciuqilsi
i
componenti
Anna osien kuivua
La delene
t
rke
Lad komponentemetsrrc
Lat
byggdelffia
torka
,qam
lerauu
rucouyo
Czgsci pozoslawi6 do
wlschni$ia
A.gl@t
xa
pep|
Pa
etyvamy
Yapi
parcalarini kurumaya birakjniz
Alkateveket
hagyia szamdni
Jednoiiw
dily nmhte
aschnout
Puslite da s€shyni
deli
posuiiio
f2A
\-/
Anzahl
der
Arbeitsgenoe
Number of working steps
Nombre d'6tapes
de
travail
-
Het
antal
bouwstappen
N0mero de opemciones
de
trabajo
-
Ntmero de
etap6
de
fiabalho
Numero
di pa$aggi
Antal arbebmoment
Tyt
vaiheiden lukumeere
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
KomsecrBo
onepaqtrfi
Liczba operacji
opr0g6q
rov
epyoouiv
lq safhalannrn sayrsr
Podet pracovnich
operaci
a munkaf olvamatok szAma
Stevilka
koiaka montaie
=@
A bziehbild in Wasser einweicten und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer
ls
demlcomanies
Tmnsler in
Mter
even laten weken
en
aanbengen
Remojtr
y aplimr
ls
mlcomanias
mr
de molho em dgua e
aplimr
o
dmlque
lmmergere in acqua ed applimre
dmlmmanie
Bl6t
odl
fist
dekalerna
l(ostuta siirtokuva
vedese ja
aseta paikalleen
Fukt motivet
i
vmt
vann 0q ,0r det over pa modellen
Dypp bildet
ivan
og
stt
det pa
Ilepercpym
mpruaxy
EaMowb
tr
Huecrtr
Zmiekczyc
kalkomanie
w
wodzie a nastgpnie nakleid
Pouriqre
rI
XoLKopovh
m0
vsp6
Kol
rotroeereime
nlv
Qrkartmayr suda yumugattn ve koyun
Obtisk
namodit ve vod6 a
umistit
a matricAt vizben
be6zatni
6s felhelyezni
Preslikad
potopiti
v
vodo
in zatem nanasati
Gleichen Vorgang auf
der gegeniiberliegenden
Seite
wiederholen
Bepeat
same
procedure
0n
opposite side
operer
de
la
mCme faqon
sur
l'aute
face
Dezelfde handeling
herialen
aan de tegenoverligqende
kant
Realizar
el mismo procedimiento
en
el
lado opuesto
Repetir
o
mesmo procedimento utilizado
no
lado oposto
Steffi
procedura
sul
lato
oppmto
Upprepa proceduren pa
motstta
sidan
Toisla
sma
toimenpide kuten
viereisella
sivulla
Det
Mmme
arbejde
gentages
pa
den
modsatliggende
side
Gjenta prosedyren pe siden
tvers overfor
floarcpm rx1rc
xe
onepatprrc
Ea
trpormonoromoi
mpoue
Taki sam
pzebieg
czynnosci
poM6zyi
na stronie
pzeciwnej
silovoldpere
rlv
(610
6106rKoolo
mnv on6vowr trlaupd
Aynr
iglmi
karqr
tarafta tekrarlayln
Stejni
pctup
zopakovat
na prctilehl6 stran6
ugyanaz
a
folyamatot
a
szemben tal6lhat6
oldalon
megism6telni
lsti postopek ponoviti
in na suprotni strani
@@@E
Nicht kleben
Don't olue
Ne
p6
mller
Niet lijmen
No
engomar
Nao colar
Non
incollae
Limm6
ej
AH liimm
Skal IKKE limes
lkke lim
He
uemE
Nie
puykleja6
gr1
xotrLdre
Yapr$trrmayrn
Nelepit
nem
sabad rag6rani
Ne lepiti
- *
ilLTffilT3l"
Non
lourni
Behoort niet
tot
de levering
No incluido
Non
mmpresi
lkke
inkluderet
Eivat sisally
Aev ovFtrspr}.qUpdveror
He
coAeperct
Nem
tartalmuza
Nie zawiera
Ni vsebovano
lqerisinde bulunmamaktadtr
Neni
obsaieno
Nao incluido
lkke
medsendl
lnger ej
D:
Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nach$hlagebereit
halten.
GB:
Bffie
note
he enclced
salety
advice
and
keep safe
for
later rclerence.
I: Rcpecta
ls
c0nsign6
ds
sdHftd
ci-ioitrtcs
et
16
mnscilcr
i
[on6s
do
main.
NL:
Houdt u
an
de
bijgende
veiligheidsinstructies
en hou
dfle
stmds bij
de hand.
E
0!ffir
y
slsmln
tEmr
a
dislGicldn
Gsrc
tcxto
dc s8grridad
adiurh.
l. Seguim le
awertenze di
sicur%
allegate e tenerle
a
portata
di
mao.
P:
Ts
m
atetro,o
0
tcxto
ds
segurfig,
ancxo
e
0urdi-10
Fn
Bffiuhr.
S:
Bakta
bif0gad sekemetstext
och
hall den
i
beredskap.
Ilil:
lmmioi
ia
sai]yli
0heisGt
ramituksct,
DK;
overh0ld
vedlagte
sikkeftedsanvisninger
0g hav
dem liggerde i narheden.
il:
ll
alhid
udhgt
siktsrhetstGkst ldar
lil
truk
RUS:
Cl6mnarr
npuraraeurifi
rercr
ro
reme
6$otracuocrx,
xpaHur6 ero
B
rerKo
AocrynHoM
Mecre,
PL:
Stosowa6
sie
do zaleczonej karty bezpieczeistwa
i mie6
,e stale
do
wgledu.
GR:
npoo6qre rtq
ouvlupdveq
utrooEiqelq
ooQdleroq
Kor
QUMqr0
rLS
6roL
rime
vorq
iXEre
ndvro
oe 6Ld06o4
ooq.
TR;
Ekteki
gaiyenlik
talimatlanin0 dikkate
alfp,
bakabileceginiz bir sekilde muatuza ediniz.
CZ: Dbejte na
piiloienli
bezpednostni text
a
m6jte jej piipraveny na dosah.
H: A
mell6kelt biztons6gi szdveget
vegye
figyelembe
6s
tarts
lellapozesE
k6szen!
SLo:
Prilozena varnostna navodila izvajajte
in
jih
hranite
na
vsem dostopnem mestu.
Dieser Bausatz
wurde in mehrfachen Qualitets-
und
Gewichtskontrollen auf Vollstaiidigkeit
iiberpriift.
Reklamationenkdnnennurbearbeitetwerden,wenndieBauanleitung,daiaus
der
Kartonage herau5qeschnittene
EAN-Strich@deFeld
und
der
Kassenbon
ein-oeschickt
werden.
Bitte haben
Sie
Verst5ndnis
dafiir,
dass
wir
nur Gew5hrleistunq bei
aktuellen-Artikeln
iibernehmen
konnen,
die
im Zeitraum der
letzten
24
Monate eruorb6n worden
sind.
Unfrei
eingesndteneklamationsserdungenwerdenvon
unsnichtangenommen!
,,Einzelteil€
fiir
Umbauten k6nnen gegen
Vorkasse
eNorben
weraen,,.
Unsere Adresse:
Revell
GmbH,
AbteilungX,
Henschel,tr
20-30,32257
Bunde. Dieser Direktseruice
oilt
fiir
die Ldnder: Deutschland, Benelux, Osterreich, Frankreich, GroBbritannien. Reklamation;en
aus
den iibrigen
Lendern
werden riber die jeweiligen
Distributeure abgewickelt. Bitte
kontakten
Sie
Ihren
Hendler
Afin
de
vous donner entidre satisfaction et pour
nous assurer que
tous
les
6l6ments
n6cessaires
au
montage de
votre
maquette
sont
presents
dans
la boite, cet
article
a
subi dans
son
int6gralit6
divers
contr6les
qualitatifs
ainsi que
des
contrdle
de
poids.
Si
toutefois
vous deviez nous
faire part
de certaines r6clamations, nous vous prions
de
bien
vouloir
vous
adresser
A
votre
revendeur
habituel,
muni de
la
notice de montage, du code
EAN
d6coup6
sur la
boite,
ainsi
que
de
votre
ticket
de caisse.
Le
sAV ne sera
assu16
que
pour
les
articles ayant
6t6 acquis
depuis moins
de 24
mois.
Les
piaces
de rechangd utilis6es
pour
la
trairsformation
de mbquettes
pourront
6tre obtenues
en pr6-paiement.
Dans
le cas
o0
vous
n'obtiendriez
pas
satisfaction, vous pouvez
vous
adresser
directement
e
notre
seruice SAV
e
l'adresse.suivante:
REVELL
GmbH,
Abteilung
X,
HenschelstraRe
20-30,D-32257 Biinde
e
Revell GmbH,
148,
rue du Chapeau
Rouge.
F-21000
Dijon,
France.
Pour
tous
les
autres
march6s,
merci
de
prendre contact avecvotre
detaillant
du
di5tributeur.
Deze
bouwdoos werd veEcheidene
malen
volledid decontrcleerd
oD
kwaliteit
en
dewicht.
Klachten
kunnen
slechts
in
behandeling worden
{eiomen
indien
le
bouwhandleiding, de
uit
de doos
geknipte
EAN
-
streepjesco{e en
de
kaisabon
zijn
meegezonden. Wij
vragei'
om
uw begrip
dat
wij
alleen garantie kunnen geven voor
huidiqe
artikelen
die
binnen
een
periode
van
de
laatste 24 maanden
zijn
gekocht. Onvolledig
hgezonden
klachten kunnen
niet
in
behandeling
worden
genomen, Ondedelen
vbor
ombouw
kunnen
tegen
v
ooru itbeta ling
ge
kocht
worden,
Ons
adres is:
Revell GmbH,
Afdeling )C
Henschelstrcsse
20-30.32257
Biinde,
Duitsland.
qeze.d!!.ec!e seryi9e
geldt
alleen
voor de volgende landen: Duitsland, Benelux,Oostenrijk
F
rc
n
k
r i
j k,
G
t
oot
B r
il.ta n
nib,
Klachten
afkomstig uit overige
landen
worden
via
de eventuele
loale
veftegenwootdigers
van
Revell
afgewikkeld.
Wij
vezoeken
U
.ontact
op te nemen
met
uwwinkelier,
Fq all
odw
dH*eE
plase
utact
your
lwl
&aler
u
dlsttbuAr
ditafly,
PAGE
3
Need help?
Do you have a question about the SPACESHIP TWO and is the answer not in the manual?