V2 SENSIVA-WL Manual

V2 SENSIVA-WL Manual

Synchronized, orientable, wall mounted photocells with battery powered transmitter
Table of Contents
  • Descrizione del Dispositivo
  • Collegamenti Elettrici
  • Messa a Punto
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Sostituzione Della Batteria
  • Caratteristiche Tecniche
  • Description du Dispositif
  • Branchements Électriques
  • Mise Au Point
  • Déclaration de Conformité
  • Caracteristiques Techniques
  • Descripción del Dispositivo
  • Conexiones Eléctricas
  • Puesta a Punto
  • Declaración de Conformidad
  • Características Técnicas
  • Descrição Do Dispositivo
  • Ligações Eléctricas
  • Declaração de Conformidade
  • Substituição da Bateria
  • Technische Eigenschaften
  • Technische Kenmerken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
SENSIVA-WL
FOTOCELLULE DA PARETE SINCRONIZZATE E ORIENTABILI (180°)
I
CON TRASMETTITORE ALIMENTATO A BATTERIA
SYNCHRONIZED, ORIENTABLE (180 °), WALL MOUNTED
GB
PHOTOCELLS WITH BATTERY POWERED TRANSMITTER
PHOTOCELLULES DE PAROI SYNCHRONISÉES ET ORIENTABLES
F
(180°) AVEC ÉMETTEUR ALIMENTÉ PAR BATTERIE
CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS DE PARED SINCRONIZADAS Y
E
ORIENTABLES (180º) CON TRANSMISOR ALIMENTADO POR
BATERÍA
FOTOCÉLULAS DE PAREDE SINCRONIZADAS E ORIENTÁVEIS
P
(180°) COM TRANSMISSOR ALIMENTADO POR BATERIA
SYNCHRONISIERTE UND SCHWENKBARE (180°)
D
WANDSENSOREN MIT BATTERIEBETRIEBENEM SENDER
GESYNCHRONISEERDE EN (180°) RICHTBARE WANDFOTOCELLEN
NL
MET ZENDER DIE GEVOED WORDT DOOR BATTERIJ
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050
info@v2home.com - www.v2home.com
IL n.380
EDIZ. 10/02/2015

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SENSIVA-WL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for V2 SENSIVA-WL

  • Page 1 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY IL n.380 tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 EDIZ. 10/02/2015 info@v2home.com - www.v2home.com SENSIVA-WL FOTOCELLULE DA PARETE SINCRONIZZATE E ORIENTABILI (180°) CON TRASMETTITORE ALIMENTATO A BATTERIA SYNCHRONIZED, ORIENTABLE (180 °), WALL MOUNTED...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO DIP-SWITCHES E JUMPER (Fig. 3) La fotocellula SENSIVA-WL è costituita da un trasmettitore Il dip-switch e i jumper presenti sui circuiti elettronici delle alimentato a batteria e da un ricevitore alimentato dalla centrale fotocellule servono per impostare il funzionamento del sistema.
  • Page 5: Messa A Punto

    MESSA A PUNTO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Terminata l’installazione verificare che il sistema funzioni V2 S.p.A. dichiara che le apparecchiature SENSIVA-WL sono correttamente: conformi ai requisiti essenziali fissati dalla direttiva: 1. Controllare che nessun oggetto sia interposto tra il 93/68/CEE compatibilità elettromagnetica trasmettitore e il ricevitore.
  • Page 6: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE DIP-SWITCHES AND JUMPERS (Fig. 3) The photocell SENSIVA-WL consists of a battery powered The dip-switches and jumpers on the electronic circuits of the transmitter and a receiver that is powered by the control unit. photocells are used to set the operation of the system.
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    ADJUSTMENT DECLARATION OF CONFORMITY Having completed the installation, check that the system is V2 S.p.A. hereby declare that SENSIVA-WL equipment conforms operating correctly: to the essential requirements established in the electromagnetic 1. Ensure there are no obstacles between the transmitter and compatibility directive 93/68/CEE and that the following technical the receiver.
  • Page 8: Description Du Dispositif

    DESCRIPTION DU DISPOSITIF COMMUTATEURS DIP ET CAVALIERS (Fig. 3) La photocellule SENSIVA-WL est constitué d’un émetteur Le commutateur dip et les cavaliers figurant sur les circuits alimenté et d’un récepteur alimenté par la centrale de électroniques des photocellules servent à configure le commande.
  • Page 9: Mise Au Point

    MISE AU POINT DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Après avoir terminé la mise en place, vérifier que le système V2 S.p.A. déclare que les produits SENSIVA-WL sont conforment fonctionne correctement: aux qualités requises essentielles fixées par la directive : 1. Contrôler qu'aucun objet fixe ne soit interposé entre le 93/68/CEE Compatibilité...
  • Page 10: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO DIP-SWITCHES Y JUMPER (Fig. 3) La célula fotoeléctrica SENSIVA-WL está formada por un El dip-switch y los jumpers presentes en los circuitos electrónicos transmisor alimentado por batería y por un receptor alimentado de las células fotoeléctricas sirven para ajustar el funcionamiento por la central de mando.
  • Page 11: Puesta A Punto

    PUESTA A PUNTO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Concluida la instalación compruebe que el sistema funciona V2 S.p.A. declara que los productos SENSIVA-WL cumplen los correctamente: requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas: 1. Inspeccione para garantizar que ningún objeto físico se 93/68/CEE Compatibilidad electromagnética...
  • Page 12: Descrição Do Dispositivo

    DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO INTERRUPTORES DIP E JUMPER (Fig. 3) A fotocélula SENSIVA-WL é composta por um transmissor O interruptor dip e os jumpers presentes nos circuitos electrónicos alimentado por bateria e por um receptor alimentado pela central das fotocélulas servem para configurar o funcionamento do de comando.
  • Page 13: Declaração De Conformidade

    AFINAÇÃO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Ao terminar a instalação verificar se o sistema funciona V2 S.p.A. declara que as aparelhagens SENSIVA-WL são correctamente: conformes aos requisitos essenciais estabelecidos pela directiva: 1. Controlar que nenhum objecto fixo se interponha entre o 93/68/CEE compatibilidade electromagnética transmissor e o receptor.
  • Page 14 BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG DIP-SWITCHES UND JUMPER (Abb. 3) Der Sensor SENSIVA-WL besteht aus einem batteriebetriebenen Der Dip-switch und die Jumper, die in den elektronischen Sender und einem Empfänger, der über das Steuergerät gespeist Schaltkreisen der Sensoren vorhanden sind, dienen zur Einstellung wird.
  • Page 15: Technische Eigenschaften

    EINSTELLUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nach der Installation prufen, ob das System korrekt funktioniert: V2 S.p.A. erklärt, dass die Geräte SENSIVA-WL konform mit den 1. Sicherstellen, dass sich kein fester Gegenstand zwischen wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie: Sender und Empfänger befindet. 93/68/EEC uber die elektromagnetische Kompatibilität 2.
  • Page 16 BESCHRIJVING VAN DE INRICHTING DIP-SWITCHES EN JUMPER (Fig. 3) De fotocel SENSIVA-WL bestaat uit een zender die gevoed wordt De dip-switch en de jumper die zich op de elektronische circuits door batterij en uit een ontvanger die gevoed wordt door de van de fotocellen bevinden dienen voor het instellen van de commandocentrale.
  • Page 17: Technische Kenmerken

    VERKLARING VAN OVEREENKOMST Is de installatie klaar, controleer dan of het systeem correct werkt: V2 S.p.A. verklaart dat de SENSIVA-WL apparatuur conform is 1. Controleer of geen enkel object tussen de zender en de aan de essentiële vereisten die vastgesteld zijn door richtlijn ontvanger staat.

Table of Contents