Summary of Contents for Trigano Jardin OSMOSE Oval
Page 1
N°880115 Notice de montage et guide d’utilisation Aufbauanleitung und Benutzerhandbuch Instrucciones de montaje y guía de utilización Manuale di montaggio e guida per l'utilizzo Montage- en gebruikershandleiding Assembly Instructions and User Guide FR ........2 DE ....... 20 ES ........ 38 IT ........
Cet article est conçu pour un usage familial de plein air sous la responsabilité d’adultes. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour des collectivités ou lieux ouverts au public (écoles, crèches, parcs, aires de jeux…). IMPORTANT Cette notice est à lire attentivement et à conserver pour toute consultation ultérieure. De même que les notices des autres constituants (skimmer, filtre, etc…) sont également à...
2. Composition de la piscine 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m Dimensions extérieures margelles 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m Dimensions paroi OSMOSE Ovale 1.32m 1.32m...
Référence Quantité Sachet visserie structure 0109.PACK Vis M14x30 5673 Ecrou M14 5672 Vis 10x100 5674 Ecrou M10 5675 ATTENTION ! Vis tôle 0341 La forme de certaines pièces peut être Sachet visserie sangle 0105.PACK modifiée par rapport à la présente notice Ecrou M8 0623 sans pour cela entraver la fonctionnalité...
5. Préparation du terrain 5.1. Choix du terrain IMPORTANT : Le terrain devra être rigoureusement plat, dur et de niveau. La différence de niveau ne doit pas dépasser 2 cm d’un bout à l’autre de la piscine. Votre piscine est exclusivement destinée à être posée sur le sol. ■...
Page 6
5.3. Tracé de la piscine ovale Toutes les mesures sont des dimensions de la paroi exprimées en mètres (+ ou – 3%). Munissez-vous : ● De piquets pour matérialiser les limites de votre piscine, ● D’un piquet relié à une corde de 6 mètres environ pour tracer les contours de votre piscine, ●...
6. Montage jambe de force Montez un ensemble complet « jambes de force – poteaux verticaux - sangles – plaques de pression » afin de vous assurer de la position de vos tranchées. 5712 5617 5673 3177 Platine supérieur 5672 Ecrou M14 0341 5726...
7. Creusement des tranchées Selon les dimensions de votre piscine, plusieurs tranchées sont à prévoir pour la mise en place des rails horizontaux. Prévoir également des encoches pour le calage de l’extrémité des tranchées. Les tranchées devront correspondre rigoureusement aux cotes indiquées. Vérifier le parallélisme des tranchées en commençant par le creusement de la tranchée centrale.
8. Assemblage des sangles Assurez-vous que le sol a été soigneusement nivelé avant d’y poser les sangles. Celles-ci doivent impérativement reposer bien à plat sur le sol. Si la piscine est installée sur une dalle béton, prévoyez des réservations pour les boulons de fixation des sangles. Des trous de 18mm de diamètre suffisent.
Vérifiez très précisément l’écartement entre tous les poteaux (cote S au chapitre 7.1) et leur verticalité. Les niveaux entre chacun d’eux doivent être également contrôlés. L’alignement effectué, assurez-vous que les diagonales sont équivalentes. Une fois le calage terminé, comblez les tranchées avec un peu de sable. Procédez ensuite à...
11. Montage des profilés plastiques sur les poteaux Avant de commencer à placer les poteaux dans les parties rondes, montez les profilés en plastique sur les poteaux (attention, il y a 2 sortes de poteaux : partie ronde et partie droite). 88034X Profilé...
Page 12
Placez les plaques de raccord (partie ronde). 2176 0341 2276 0341 POSE DU TAPIS DE SOL OU FEUTRE GEOTEXTILE (attention dans certains kits le tapis est non fourni) 10cm Il est important de faire un remblai de 8 à 10 cm (monticule de sable fin) autour de la base Paroi à...
13. Installation du liner (installation à faire pieds nus) ATTENTION : Cette opération est délicate et doit être réalisée avec beaucoup de précaution. Il est recommandé de mettre en place le liner quand la température extérieure est comprise entre 18°C et 25°C. Pour entrer et sortir de la piscine durant l’installation, servez-vous de l'échelle.
15. Installation des margelles et pièces de recouvrement Les margelles ont un sens de montage. Le pan le plus large doit être à l'extérieur. Les margelles sont positionnées entre les poteaux. Chaque extrémité de margelle est fixée sur une platine supérieure ou une plaque de raccord avec des vis. Il peut être nécessaire de déplacer doucement les poteaux à...
16. Filtration IMPORTANT : Toutes les filtrations suivent la norme d’installation NF C 15-100 stipulant que tout appareil électrique situé à moins de 3.50 m du bassin et librement accessible doit être alimenté en très basse tension 12 V. Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être situé au moins à 3.50 m du bord du bassin.
16.2. Pose du skimmer Croquis 4 Joint simple Lorsque le niveau d'eau dans la piscine se trouve à 5 ou 6 cm en dessous du skimmer, monter celui-ci en vous référant au type de joint inclut avec votre skimmer (simple ou double). (Croquis 4) : Facade ■...
Page 17
TRAITEMENT CHIMIQUE 3 opérations sont nécessaires au traitement de l'eau : ■ Ajustement du pH de l'eau à l'aide d'une trousse d'analyse et d’un correcteur de pH. Le pH (Potentiel Hydrogène) indique si et à quel point une eau est acide ou alcaline. L'idéal pour une eau de piscine est d'être le plus près possible du pH du liquide lacrymal, soit 7,4.
18. Démontage de la piscine Nous vous déconseillons fortement de démonter votre piscine. Toutefois, en cas de nécessité absolue, si vous êtes dans l’obligation de démonter votre piscine, opérer inversement aux séquences de montage. ATTENTION : Ne pas soulever le liner quand il est encore rempli d'eau. Démonter la piscine en prenant les précautions suivantes : ■...
à l’exclusion des joints et pièces d’usure. Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine. Seules, les pièces de rechange TRIGANO JARDIN doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez vous connecter à l’adresse suive : http://sav.triganojardin.com IMPORTANT ! Pour que la garantie soit valable, vous devez impérativement conserver une preuve d’achat comportant...
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt, unter der Verantwortung von Erwachsenen. Er darf unter keinen Umständen in gemeinschaftlichen Einrichtungen oder an öffentlichen Plätzen (Schulen, Kindergärten, Parks, Spielplätze etc.) verwendet werden. WICHTIG Diese Benutzeranleitung sollte sorgfältig gelesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Auch sind die Anleitungen der anderen Bestandteile (Skimmer, Filter etc.) aufzubewahren.
2. Einzelteile des Pools Außenmaße 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m Poolumrandung OSMOSE Ovalform Abmessungen der 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m seitenwand Anthrazit 1.32m...
Artikelnummer Menge Schraubensatz Gerüst 0109.PACK Schraube M14x30 5673 Mutter M14 5672 Schraube 10x100 5674 Mutter M10 5675 ACHTUNG! Blechschraube 0341 Die Form bestimmter Teile kann von der Schraubensatz Trägerplatte 0105.PACK vorliegenden Anleitung abweichen, ohne Mutter M8 0623 dass dies Auswirkungen Sechskantschraube M8x20 0923 Schraubensatz Trägerplatte...
5. Vorbereitung des Bodens 5.1. Wahl des Geländes WICHTIG: Der Untergrund sollte extrem flach, hart und eben sein. Der Höhenunterschied darf von einem Ende des Beckens zum anderen nicht mehr als 2 cm betragen. Ihr Pool ist ausschließlich für das Aufstellen auf dem Boden bestimmt. ■...
Page 24
5.3. Umriss des ovalen Pools Alle Maßangaben entsprechen den Maßen der Wand, sie werden in Metern angegeben (+/- 3 %). Sie brauchen: ● Pflöcke, um den Rand Ihres Pools abzustecken ● Einen Pflock mit einem angebundenen etwa 6 Meter langem Seil, um die Konturen Ihres Beckens zu bestimmen ●...
6. Aufbau Stützstrebe Bauen Sie eine gesamte Einheit „Stützstrebe – vertikale Pfosten – Trägerplatten – Druckplatten“ zusammen, um zu erkennen, wie die Gräben zu positionieren sind. 5712 5617 5673 3177 Obere Platine 5672 Mutter M14 0341 5726 5675 5674 Mutter M10 M14x30 5672 Mutter M14...
7. Ausheben von Gräben Je nach Größe Ihres Pools müssen Sie mehrere Gräben für das Verlegen der horizontalen Schienen vorsehen. Sie müssen auch am Ende der Gräben größere Aussparungen für das Festkeilen. Die Gräben müssen genau den angegebenen Maßen entsprechen. Überprüfen Sie, dass die Gräben parallel sind und beginnen Sie mit dem Ausheben des mittleren Grabens.
8. Zusammenbau der Trägerplatten Stellen Sie sicher, dass der Boden sorgfältig geebnet wurde, bevor Sie die Trägerplatten montieren. Diese müssen unbedingt flach auf dem Boden aufliegen. Wird der Pool auf eine Betonplatte montiert, müssen Sie an die Aussparungen für die Befestigungsbolzen der Trägerplatten denken.
Überprüfen Sie genau den Abstand zwischen allen Stützpfosten (Maß S im Kapitel 7.1) und deren senkrechte Ausrichtung.Es muss ebenfalls überprüft werden, dass es zwischen den einzelnen Pfosten keine Höhenunterschiede gibt. Stimmt die Ausrichtung, stellen Sie sicher, dass die Diagonalen übereinstimmen. Ist alles festgekeilt, können Sie die Gräben mit etwas Sand auffüllen.
11. Aufbau des Kunststoff-Steckprofils auf der Stützeinheit Bevor Sie beginnen, die Pfosten in den runden Bereichen aufzustellen, montieren Sie die Kunststoff-Steckprofile an den Pfosten (Achtung, es gibt zwei Arten von Pfosten): runder und gerader Teil). 88034X Kunststoff-Steckprofil 2377 Vertikaler Stützpfosten 12.
Page 30
Montieren Sie die Verbindungsstücke (runder Teil). 2176 0341 2276 0341 AUSLEGEN DER BODENSCHUTZPLANE ODER DES SCHUTZVLIESES (in einigen Bausätzen ist dieser Bodenschutz nicht im Lieferumfang enthalten) 10 cm Es ist wichtig, rundum den Untergrund auf der Poolinnenseite, insbesondere entlang der Seitenwand Poolseiten eine Erdschicht von 8 bis 10 cm aufzuschütten (kleiner Hügel aus feinem Sand) und die gesamte Grundfläche des Pools mit einer 5 cm dicken Sandschicht...
13. Einhängen der Poolfolie (ist barfuß durchzuführen) ACHTUNG: Dieser Vorgang ist heikel und muss mit großer Sorgfalt ausgeführt werden. Es wird empfohlen, die Poolfolie zu montieren, wenn die Außentemperatur zwischen 18 °C und 25 °C liegt. Um während der Beckenaufbauarbeiten in und aus dem Pool zu gelangen, verwenden Sie die Leiter. Entfalten Sie die Folienauskleidung im Innern des Pools und breiten Sie sie bis zu den Rändern des Poolbodens aus.
15. Montage der Poolumrandungen und Abdeckungen Für die Teile der Poolumrandung besteht eine Einbaurichtung. Der breiteste Teil muss nach außen zeigen. Die Teile der Poolumrandung werden zwischen den Pfosten platziert. Jedes Ende der Umrandung wird mit Schrauben auf einer oberen Platte des Pfostens oder einem Verbindungsstück befestigt. Es ist möglich, dass die Pfosten für die Montage des Beckenrands leicht nach links oder nach rechts verschoben werden müssen.
16. Filteranlage WICHTIG: Alle Filteranlagen entsprechen der französischen Norm NF C 15-100, welche vorschreibt, dass alle elektrischen Geräte, die weniger als 3,5 m vom Becken entfernt montiert und frei zugänglich sind, mit einer Kleinspannung von 12 V versorgt werden müssen. Alle elektrischen Geräte, die mit 220 V versorgt werden, müssen mit einem Mindestabstand von 3,5 m vom Beckenrand installiert werden.
16.2. Einbau des Skimmers Skizze 4 Einfache Dichtung Sobald sich die Wasserhöhe 5 oder 6 cm unterhalb des Skimmers befindet, können Sie diesen entsprechend der zu Ihrem Skimmer gelieferten Dichtungsart montieren (einfache Dichtung oder Fassade Doppeldichtung). (Skizze 4): ■ Finden Sie durch Drücken auf die Poolauskleidung (zum Beispiel mit der Kappe eines Kugelschreibers) die vorgeschnittenen Löcher in der Stahlwand.
Page 35
ZUBEHÖR Folgendes Zubehör ist für eine ordnungsgemäße Poolpflege unerlässlich: Zubehör für die Wasseroberfläche (z. B.: Oberflächenkescher), den Beckenboden, die Messung und die Reparatur (z. B.: Reparaturset). Reinigen Sie das Filtermedium des Filtersystems, bevor Sie einen Poolroboter einsetzen. Beachten Sie bitte die mit dem Filtersystem gelieferten Benutzerhinweise.
18. Abbau des Pools Wir raten Ihnen dringend davon ab, Ihren Pool abzubauen. Wenn es jedoch zwingend erforderlich ist, Ihren Pool abzubauen, müssen Sie die Aufbauarbeitsschritte in rücklaufender Reihenfolge durchführen. ACHTUNG: Heben Sie die Folienauskleidung nicht an, wenn der Pool noch mit Wasser gefüllt ist. Bauen Sie den Pool unter folgenden Vorsichtsmaßnahmen ab: ■...
Garantie von zwei Jahren unter normalen Einsatzbedingungen und bei gemäßer Befolgung der Montageanleitung, ausgenommen Dichtungen und Verschleißteile. Das ursprüngliche Produkt kann nicht verändert werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile von TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein: http://sav.triganojardin.com WICHTIG! Für die Gültigkeit der Garantie ist es unbedingt erforderlich, dass Sie einen Kaufnachweis mit dem...
Este artículo ha sido diseñado para un uso familiar al aire libre bajo la vigilancia de adultos. En ningún caso puede utilizarse en comunidades o lugares abiertos al público (escuelas, guarderías, parques, zonas infantiles, etc.). IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. También debe conservar las instrucciones de los otros componentes (skimmer, filtro, etc.).
2. Composición de la piscina Dimensiones exteriores 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m borde perimetral OSMOSE Oval 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m...
Referencia Cantidad Bolsa de tornillos estructura 0109.PACK Tornillo M14x30 5673 Tuerca M14 5672 Tornillo 10x100 5674 Tuerca M10 5675 ¡ATENCIÓN ! Tornillo autorroscante 0341 La forma de algunas piezas puede ser Bolsa tornillos correa 0105.PACK diferente a lo indicado en este manual, Tuerca M8 0623 pero ello no supondrá...
5. Preparación del terreno 5.1 Elección del terreno IMPORTANTE: El terreno debe estar totalmente plano, duro y nivelado. La diferencia de nivel no debe sobrepasar los 2 cm de un extremo al otro de la piscina. La piscina está destinada exclusivamente a ser colocada sobre el suelo. ■...
Page 42
5.3 Plano de la piscina ovalada Todas las medidas son dimensiones de la pared expresadas en metros (+/-3 %). Debe utilizar: ● Estacas para realizar los límites de la piscina. ● Una estaca unida a una cuerda de 6 metros aproximadamente para trazar los contornos de la piscina. ●...
6. Montaje de la pata de apoyo Monte un conjunto completo «puntal – postes verticales - correas – placas de presión» para asegurarse de la posición de las zanjas. 5712 5617 5673 3177 Placa superior 5672 Tuerca M14 0341 5726 5675 5674 Tuerca M10...
7. Excavación de las zanjas Según las dimensiones de su piscina, deberán preverse diversas zanjas para la colocación de los raíles horizontales. Asimismo, deberán preverse muescas para el apuntalamiento del extremo de las zanjas. Las zanjas deberán corresponderse rigurosamente con los niveles indicados. Para asegurarse de que las zanjas son paralelas, empiece por la excavación de la zanja central.
8. Montaje de las correas Asegúrese de que el suelo se haya nivelado cuidadosamente antes de colocar las correas. Las correas deben estar bien planas en el suelo. Si la piscina se instala en una losa de hormigón, deberán preverse los orificios para los pernos de fijación de las correas. Unos orificios de 18 mm de diámetro serán suficientes.
Compruebe con precisión la separación entre todos los postes (nivel S del capítulo 7.1) y su verticalidad. También se deben controlar los niveles entre cada uno de ellos. Una vez realizada la alineación, compruebe que las diagonales son equivalentes. Una vez terminado el apuntalamiento, llene las zanjas con un poco de arena. SÍ...
11. Montaje de los perfiles de plástico en los postes Antes de empezar a colocar los postes en las partes redondas, monte los perfiles de plástico en los postes (atención, hay 2 tipos de postes: parte redonda y parte derecha). 88034X Perfil de plástico 2377...
Page 48
Coloque las placas de unión (parte redonda). 2176 0341 2276 0341 COLOCACIÓN DE LA ALFOMBRA O DEL FIELTRO GEOTEXTIL (atención: en algunos kits, la alfombra no se facilita) 10 cm Es importante hacer un terraplén de 8 a 10 cm (montículo de arena fina) alrededor de la Pared base en el interior de la piscina, especialmente a lo largo de los lados de la piscina, y cubrir toda la superficie de la piscina con una capa de 5 cm de arena.
13. Instalación del liner (realizarla descalzo) ATENCIÓN: Esta operación es delicada y se debe realizar con mucho cuidado. Se recomienda instalar el liner cuando la temperatura exterior esté comprendida entre 18 °C y 25 °C. Utilice la escalera de piscina para entrar y salir de la piscina durante la instalación. Despliegue el liner dentro de la piscina, extendiéndolo bien hasta el borde de la piscina.
15. Instalación de los bordes perimetrales y piezas de recubrimiento Los bordes perimetrales tienen un sentido de montaje. La parte más grande debe estar en la parte exterior. Los bordes perimetrales están situados entre los pilares. Cada extremo del borde perimetral se fija en una placa superior o en una placa de unión con tornillos. Puede ser necesario desplazar ligeramente los postes a izquierda o derecha para instalar el borde perimetral.
16. Filtración IMPORTANTE: Todas las filtraciones siguen la norma de instalación NF C 15-100 que estipula que todo aparato eléctrico situado a menos de 3,50 m del vaso y accesible libremente debe estar alimentado en muy baja tensión 12 V. Todos los aparatos eléctricos alimentados en 220 V deben estar situados a una distancia superior a 3,50 m del borde del vaso.
16.2 Montaje del skimmer Esquema Junta simple Cuando el nivel del agua en la piscina esté 5 o 6 cm por debajo del skimmer, móntelo consultando el tipo de junta que incluye (simple o doble). (Esquema 4): Fachada ■ Presione el liner (con el capuchón de un bolígrafo, por ejemplo) para encontrar los orificios prerecortados de la chapa.
Page 53
TRATAMIENTO QUÍMICO El tratamiento del agua se compone de 3 operaciones: ■ Ajuste del PH del agua con la ayuda de un kit de análisis y de un corrector de PH. El pH (Potencial de Hidrógeno) indica hasta qué punto un agua es ácida o alcalina. Lo ideal para una agua de piscina es que esté lo más cerca posible del PH del líquido lacrimal, es decir 7,4.
18. Desmontaje de la piscina Le aconsejamos que no desmonte la piscina. No obstante, si fuera absolutamente necesario desmontarla, realice las secuencias de montaje en orden inverso. ATENCIÓN: No levante el liner cuando esté todavía lleno de agua. Desmontar la piscina tomando las siguientes precauciones: ■...
El producto original no puede modificarse. Solo deben utilizarse piezas de repuesto de TRIGANO JARDIN. Acceda al siguiente enlace para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE Para que la garantía sea válida, debe conservar obligatoriamente una prueba de compra con el sello del...
Questo articolo è destinato ad un uso familiare all'aperto, sotto la responsabilità degli adulti. Non può essere utilizzato per gruppi di persone o in luoghi aperti al pubblico (scuole, asili, parchi, aree di gioco...). IMPORTANTE Le seguenti istruzioni per l'uso devono essere lette con attenzione e conservate per successiva consultazione. Lo stesso vale per le istruzioni riguardanti gli altri componenti (skimmer, filtro, ecc.), sempre da conservare.
2. Composizione della piscina Dimensione bordo 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m esterno OSMOSE Ovale 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m Dimensione parete Antracite 1.32m 1.32m...
Riferimento Quantità Sacchetto viteria struttura 0109.PACK Vite M14x30 5673 Dado M14 5672 Vite 10x100 5674 Dado M10 5675 ATTENZIONE! Vite lamiera 0341 La forma di alcuni elementi può differire Sacchetto viteria cinghia 0105.PACK rispetto a quella indicata nel presente Dado M8 0623 manuale, ma ciò...
5. Preparazione del terreno 5.1. Scelta del terreno IMPORTANTE: Il terreno dovrà essere rigorosamente piano, compatto e livellato.L'eventuale dislivello da un'estremità all'altra della piscina non deve essere superiore a 2 cm. La piscina deve essere montata esclusivamente sul suolo. ■ Lo sterro dovrà essere eseguito su suolo stabile e non su materiale di riporto. ■...
Page 60
5.3. Tracciato della piscina ovale Tutte le misure relative alla parete sono espresse in metri (con margine del 3%). Procuratevi quanto segue: ● i picchetti per segnare i limiti della piscina, ● Un picchetto legato a una corda di 6 metri circa per tracciare il perimetro della piscina, ●...
7. Esecuzione dei solchi In base alle dimensioni della piscina, realizzate una serie di solchi per installare le guide orizzontali. Inoltre, prevedete delle tacche per la regolazione dell'estremità dei solchi. I solchi dovranno corrispondere rigorosamente ai lati indicati. Verificate che i solchi siano paralleli, partendo dall'esecuzione del solco centrale.
8. Assemblaggio delle cinghie Assicuratevi che il suolo sia stato accuratamente livellato prima di posarvi le cinghie. Queste ultime dovranno poggiare in modo da essere perfettamente piatte. Se la piscina viene installata su una platea in cemento, ricavate le cavità per i bulloni di fissaggio delle cinghie. Sono sufficienti dei fori di 18 mm di diametro.
Verificate con molta precisione la distanza fra tutti i pali (misura S nel capitolo 7.1) e la loro verticalità. Anche le distanze tra i pali devono essere controllate. Dopo aver effettuato l'allineamento, controllate che le diagonali siano equivalenti. Dopo aver eseguito la regolazione, coprite i solchi con un po' di sabbia. SÌ...
11. Montaggio dei profilati in plastica sui pali Prima di iniziare il posizionamento dei pali nelle parti rotonde, montate i profilati in plastica sui pali (attenzione, ce ne sono di 2 tipi: parte rotonda e parte dritta). 88034X Profilato in plastica 2377 Palo verticale 12.
Page 66
Posizionate le piastre di raccordo (parte rotonda). 2176 0341 2276 0341 POSA DELLA SUPERFICIE PROTETTIVA O DELLA PELLICOLA GEOTESSILE (attenzione, in alcuni kit la superficie non è fornita) 10 cm È importante tracciare una striscia di 8/10 cm (monticello di sabbia fine) intorno alla base Parete all'interno della piscina, in modo particolare lungo i lati della piscina, e ricoprire tutta la superficie della piscina con uno strato di sabbia spesso 5 cm.
13. Installazione del liner (da fare a piedi nudi) ATTENZIONE: Questa operazione è delicata e deve essere eseguita con grande attenzione. Si raccomanda di posizionare il liner quando la temperatura esterna è compresa tra i 18 °C e i 25 °C. Per entrare e uscire dalla piscina durante il montaggio, utilizzate la scaletta.
15. Installazione dei bordi e degli elementi di rivestimento I bordi hanno un senso di montaggio. La sezione più larga deve essere posizionata all’esterno. I bordi si posizionano tra i pali. Ogni estremità del bordo va fissata su una piastra superiore o una piastra di raccordo con delle viti. Per montare il bordo potrebbe essere necessario spostare leggermente i pali a sinistra o a destra.
16. Filtraggio IMPORTANTE: Tutti gli impianti di filtraggio sono conformi alla norma di installazione NF C 15-100 in base alla quale le apparecchiature elettriche situate a meno di 3,50 m dalla vasca e direttamente accessibili devono essere alimentate a tensione molto bassa 12 V. Eventuali apparecchiature elettriche alimentate a 220 V devono essere situate ad almeno 3,50 m dal bordo della vasca.
16.2. Installazione dello skimmer Immagine Guarnizione semplice Quando il livello dell'acqua nella piscina si trova a 5 o 6 cm al di sotto dello skimmer, montatelo in base al tipo di guarnizione inclusa con lo skimmer (semplice o doppia). (Immagine 4): Facciata ■...
Page 71
Prima di utilizzare un robot, procedete alla pulizia del filtro del sistema di filtraggio. Fate riferimento alle istruzioni fornite con il sistema di filtraggio. Verificate regolarmente la potenza di filtraggio necessaria al buon funzionamento di questo accessorio. TRATTAMENTO CHIMICO per il trattamento dell'acqua sono necessarie 3 operazioni: ■...
18. Smontaggio della piscina Sconsigliamo vivamente di smontare la piscina. Ciononostante, in caso di necessità assoluta, per smontare la piscina ripetere in ordine inverso la sequenza di montaggio. ATTENZIONE: Non sollevate il liner quando è ancora pieno d'acqua. Durante lo smontaggio, adottate le seguenti precauzioni: ■...
Non è possibile modificare il prodotto originale. Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente sito: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE! Affinché...
Dit product is ontworpen voor gebruik in gezinsverband in de openlucht onder toezicht van volwassenen. Het mag in geen geval gebruikt worden voor instellingen of op openbaar toegankelijke plaatsen (scholen, kinderopvang, parken, speeltuinen …). BELANGRIJK Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem voor latere raadpleging. Ook de handleidingen van de overige onderdelen (skimmer, filter, etc.) moeten bewaard worden.
2. Samenstelling van het zwembad Buitenmaat 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m zwembad met rand OSMOSE Ovaal 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m Buitenmaat wand Antraciet 1.32m...
Referentie Aantal Zakje schroeven voor de structuur 0109.PACK Schroeven M14x30 5673 Moer M14 5672 Schroef 10x100 5674 Moer M10 5675 LET OP! Plaatschroeven 0341 De vorm van sommige onderdelen kan Zakje schroeven voor band 0105.PACK afwijken van deze handleiding, maar dit Moer M8 0623 belemmert de functionaliteit van uw...
5. Het terrein voorbereiden 5.1. Keuze van het terrein BELANGRIJK: Het terrein moet volkomen plat, hard en waterpas zijn. Tussen de ene kant van het zwembad en de andere mag niet meer dan 2 cm hoogteverschil zitten. Uw zwembad is uitsluitend bestemd voor plaatsing op de grond. ■...
Page 78
5.3. Omtrek van het ovale zwembad Alle maten zijn de afmetingen van de wand uitgedrukt in meters (+ of - 3%). Zorg ervoor dat u beschikt over: ● piketpaaltjes om de grenzen van het zwembad aan te geven; ● een piketpaaltje aan een touw van ongeveer 6 meter om de contouren van het zwembad uit te zetten; ●...
6. Montage steunbalk Monteer een compleet geheel "steunbalken - verticale palen - banden - drukplaten" om na te gaan of de sleuven op de juiste plaats liggen. 5712 5617 5673 3177 Bovenste plaat 5672 Moer M14 0341 5726 5675 5674 Moer M10 M14x30 5672...
7. Sleuven graven Afhankelijk van de afmetingen van uw zwembad moeten er meerdere sleuven worden gegraven voor het plaatsen van de horizontale rails. Zorg ook voor inkepingen voor het stutten van het uiteinde van de sleuven. De sleuven moeten nauwkeurig overeenkomen met de aangegeven maten. Controleer of de sleuven parallel lopen en begin met het graven van de middelste sleuf.
8. Assemblage van de banden Controleer zorgvuldig of de grond goed vlak gemaakt is voordat u de banden erop legt. Deze moeten beslist goed plat op de grond liggen. Als het zwembad op een betonvloer komt te staan, maak dan uitsparingen voor de bevestigingsbouten van de banden. Gaten met een diameter van 18 mm zijn voldoende.
Controleer heel nauwkeurig de afstand tussen alle palen (maat S in hoofdstuk 7.1) en of deze goed waterpas staan. Ook moet worden gecontroleerd of ze onderling waterpas staan. Als de uitlijning goed is, controleer dan of de diagonalen gelijk zijn. Vul de sleuven met een beetje zand als het stutten klaar is.
11. Montage van de plastic profielen op de palen Monteer eerst de plastic profielen op de palen voordat u de palen in de ronde delen gaat plaatsen (let op: er zijn 2 soorten palen: voor het ronde en voor het rechte gedeelte). 88034X Plastic profiel 2377...
Page 84
Plaats de koppelplaten (ronde gedeelte). 2176 0341 2276 0341 HET VLOERKLEED OF VILT VAN GEOTEXTIEL PLAATSEN (let op: in sommige sets is het vloerkleed niet inbegrepen) 10 cm Het is belangrijk om een heuvel van 8 tot 10 cm fijn zand aan te brengen op de Wand binnenomtrek van het zwembad, vooral langs de zijkanten van het zwembad en om de hele bodem van het zwembad te bedekken met een laag zand van 5 cm.
13. De liner installeren (uit te voeren met blote voeten) LET OP: Deze handeling is delicaat en moet zeer voorzichtig worden uitgevoerd. Wij raden u aan de liner te plaatsen als de buitentemperatuur ligt tussen 18 °C en 25 °C. Gebruik de zwembadladder om tijdens installatie het zwembad in en uit te gaan.
15. De randen en de afdekkingen installeren De randen hebben een montagerichting. Het breedste vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. De randen worden tussen de palen geplaatst. Elk uiteinde van de rand wordt met schroeven bevestigd op een plaatje aan de bovenkant of een koppelplaat. Het kan nodig zijn om de poten voorzichtig naar links of naar rechts te verplaatsen om de rand te installeren.
16. Filtrering BELANGRIJK: Alle filtersystemen voldoen Franse installatienorm NF C 15-100 waarin is bepaald dat elk elektrisch apparaat dat zich op minder dan 3,50 m van het bassin bevindt en vrij toegankelijk is op zeer lage spanning (12 V) gevoed moet worden. Elk elektrische apparaat dat gevoed wordt op 220 V moet zich op ten minste 3,50 m van de rand van het bassin bevinden.
16.2. e skimmer plaatsen Afbeelding 4 Enkele afdichting Monteer de skimmer als het waterniveau van het zwembad zich 5 of 6 cm onder de skimmer bevindt en gebruik het type afdichting dat bij uw skimmer zit (enkel of dubbel). (Afbeelding 4): Front ■...
Page 89
CHEMISCHE BEHANDELING er zijn 3 handelingen nodig voor de behandeling van het water: ■ Aanpassing van de pH-waarde van het water met behulp van een analyseset en een pH-corrector. De pH-waarde (potential of hydrogen) geeft aan of en in welke mate het water zuur of basisch is. Het is ideaal als het zwembadwater een pH-waarde heeft dat zo dicht mogelijk bij dat van traanvocht ligt, namelijk 7,4.
18. demontage van het zwembad Wij raden u ten zeerste af om het zwembad te demonteren. Indien dit echter absoluut noodzakelijk is en u gedwongen bent het zwembad te demonteren, ga dan in de omgekeerde volgorde te werk als bij het monteren. LET OP: Til de liner niet op als deze nog gevuld is met water.
BELANGRIJK! Voor de geldigheid van de garantie moet u het bewijs van aankoop bewaren met de stempel van de verkoper evenals de aankoopdatum en het kwaliteitscontroleformulier. Het is verplicht om alle beschadigde onderdelen zo snel mogelijk te vervangen. Gebruik alleen door TRIGANO JARDIN goedgekeurde onderdelen. OSMOSE Ovaal...
We strongly recommend you install your pool on a 10 cm-thick concrete slab, taking care to set aside space for trenches (see Chapter 7 - “Trenching” . However, you can also assemble the pool on stable ground following all the steps indicated in this guide. OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
2. Pool Composition Exterior dimensions 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m OSMOSE Oval Steel sides dimensions 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m...
■ Determine the filter’s location based on the electric power available and preferably opposite the prevailing winds. Correct Incorrect Pool Min. 30 cm 5.2. Overall dimensions for oval pools The measurements indicated give the approximate pool wall dimensions and do not include the surrounding area space required (dimensions +/-3%). OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
Page 96
Trace your pool’s outline using the diagram corresponding to your pool’s dimensions. The dimensions provided for the distance between each strut correspond to measurements between centrelines. They must be respected as far as possible. OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
Leave pockets using polystyrene strips or wooden rafters in a rectangular area 15 cm wide x 14 cm high for the horizontal rails and end wedging. The slab dimensions must exceed the pool dimensions by at least 30 cm all around the pool. OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
To ensure the correct spacing and alignment, fasten the top plates on to the support legs, install the ledge pieces without fastening them and slide in the bottom rails. Then proceed with assembling the pressure plates before covering them with sand: OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
In the rounded parts, slide the rails into the connecting plates leaving a space of around 1 cm between the rails in the centre of the connecting plate. Support leg assembled Slab 30 x 30 x 5 OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
On the lower part, fix the posts to their connecting plate using 2 screws; on the upper part, fix the posts to their connecting plate with 3 121510 loosely tightened screws. 121610 M6 nut M6 washer Exterior OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
Page 102
NOTE: For kits containing two half-walls, perform the cut outs on just one of the half-walls and stick a protective strip (duct tape) on the unused cut outs on the inside of the pool in order to protect the liner. OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
Ensure that the cut outs in the liner for the skimmer and discharge nozzle have been done before totally filling the pool with water (see chapter 16: Sides “FILTRATION”). OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
2475 Ledge piece Interior overlap 0341 2476 No diving No jumping Shallow water Straight part 2402 No diving No jumping 3472 Shallow water Ledge piece covering plate 0341 1171 or 1174 Ledge piece 0341 OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
■ Connect the corrugated pipe to the valve (return to pool) from the filter (threaded connector with Teflon tape and ring clamp). Steel sides Discharge Adjusting nut nozzle Figure 3 Figure 2 Pool Pool interior exterior Seal Liner OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
■ Please consult the filter instructions for filtration system maintenance and use. ■ Check the fill level. ACCESSORIES The following accessories are required for proper pool maintenance: surface accessories (example: net), bottom accessories, monitoring and repair accessories (example: repair kit). OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
Page 107
● Rough walls Hard water Adjust the pH. Add a water hardness regulating agent. Presence of greasy deposits on the Clean the waterline with a suitable agent. ● Black waterline waterline. Add a flocculating agent. OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
In case of accident: ■ Help the child out of the water as quickly as possible. ■ Immediately call the emergency services and follow the instructions provided. ■ Replace wet clothing with warm blankets. OSMOSE Oval Assembly Guide 880115-rev B...
The filters are under warranty for two years under normal use and in compliance with the assembly instructions except for seals and wear parts. Products cannot be modified. Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be used. For any Customer Service enquiries please visit the following website: http://sav.triganojardin.com IMPORTANT! For the warranty to be valid, you must keep proof of purchase including the reseller’s stamp as well as the...
Page 110
We thank you and congratulate you for having acquired a pool from TRIGANO PISCINES. This pool will guarantee you exceptional quality and reliability and we hope it will meet your expectations. TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 CORMENON FRANCE http://sav.triganojardin.com...
Need help?
Do you have a question about the OSMOSE Oval and is the answer not in the manual?
Questions and answers