Renkforce Kristall Operating Instructions Manual

Renkforce Kristall Operating Instructions Manual

Solar pendant light, set of 3
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D Bedienungsanleitung
Solar-Hängeleuchte, 3er-Set
Best.-Nr. 1400591 (Version „Kristall")
Best.-Nr. 1400507 (Version „Mosaik")
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als dekorative Leuchte im Innen- und Außenbereich (es befinden
sich 3 baugleiche Leuchten im Lieferumfang).
Mittels der Solarzelle wird der eingesetzte Akku bei ausreichendem Tageslicht aufge-
laden. Bei Dunkelheit wird das Licht automatisch eingeschaltet, der Akku übernimmt
die Energieversorgung der LED-Lichtquelle. Wird die Solar-Hängeleuchte längere Zeit
nicht benötigt, so lässt sie sich über einen internen Schalter deaktivieren.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheits-
und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung sind zu beachten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 3x Solar-Hängeleuchte mit eingebautem Akku
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in
einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten
QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und
geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das
Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie
die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umge-
bungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden
sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Betreiben Sie das Produkt niemals in Fahrzeugen.
• Das Produkt ist für den Betrieb im Außenbereich vorgesehen. Es darf jedoch
niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird es zerstört.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt
oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Wenn das Produkt Beschädigungen aufweist, so betreiben Sie es nicht
mehr, sondern lassen Sie es von einem Fachmann prüfen/reparieren oder
entsorgen Sie es umweltgerecht.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen ande-
ren Fachmann.
Akkuhinweise
• Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen.
Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wird,
Lebensgefahr! Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Achten Sie darauf, dass Akkus nicht geöffnet, kurzgeschlossen oder ins Feuer ge-
worfen werden, es besteht Explosionsgefahr.
• Achten Sie beim Wechseln des Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
• Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austre-
ten, die das Gerät beschädigen. Ein ausgelaufener oder beschädigter Akku kann bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Benutzen Sie nur einen Akku der richtigen Größe und des empfohlenen Typs.
• Setzen Sie in die Solar-Hängeleuchte ausschließlich einen Akku ein, verwenden
Sie niemals eine nicht wieder aufladbare Batterie. Andernfalls besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
Inbetriebnahme
a) Vorbereitungen
• Nehmen Sie den runden Aufsatz ab; drehen Sie ihn hierzu ein Stück nach links ge-
gen den Uhrzeigersinn.
• Neben der LED befindet sich ein kleiner Schiebeschalter, über
den Sie die Solar-Hängeleuchte ein- oder ausschalten können.
„ON": Im eingeschalteten Zustand wird die LED abhängig von
der Umgebungshelligkeit automatisch aktiviert bzw. deakti-
viert. Bei ausreichender Umgebungshelligkeit wird der Akku
über die Solarzelle geladen.
Es ist kein Helligkeitssensor eingebaut, sondern die
Erkennung der Umgebungshelligkeit erfolgt über die
interne Messung des Ladestroms der Solarzelle.
„OFF": Die Solar-Hängeleuchte ist ausgeschaltet. Diese Schalterstellung ist zu ver-
wenden, wenn Sie die Solar-Hängeleuchte längere Zeit nicht benutzen. Der Akku
wird in dieser Schalterstellung nicht geladen.
b) Montage
• Über den Hängebügel kann die Solar-Hängeleuchte z.B. an einem Haken, einem Na-
gel oder einer Schraube aufgehängt werden.
Sie können die Solar-Hängeleuchte über den Hängebügel auch an einer Schnur o.ä.
befestigen.
Platzieren Sie die Solar-Hängeleuchte nicht direkt neben anderen Lichtquel-
len, ansonsten wird die LED der Solar-Hängeleuchte nicht aktiviert.
• Damit der Akku optimal geladen wird, muss auf die Solarzelle ausreichend Sonne
fallen.
• Die Leuchtdauer variiert abhängig von der Dauer und Stärke des empfangenen Son-
nenlichts.
Kalte Temperaturen haben ebenfalls einen negativen Einfluss auf die Leistungsfä-
higkeit des Akkus.
• Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne ausreichende Sonneneinstrahlung
(vor allem im Winter) kann es vorkommen, dass der Ladezu-stand des Akkus zu
gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen. Der Akku wird
tagsüber mit weniger Energie geladen, als nachts Energie entzogen wird. Dadurch
verkürzt sich zwangsläufig die Leuchtdauer. Der Akku kann auf diese Weise tiefent-
laden und somit beschädigt werden.
• In Hinsicht auf eine lange fehlerfreie Funktion empfiehlt es sich, die Solar-Hänge-
leuchte im Winter (oder wenn sie längere Zeit nicht benötigt wird) in einem tro-
ckenen, frostfreien Raum aufzubewahren. Schalten Sie die Solar-Hängeleuchte in
diesem Fall vorher aus.
• Halten Sie die Oberfläche des Solarmoduls sauber. Staub und Schmutz verringern
die Leistungsfähigkeit der Solarzelle, der Ladestrom für den Akku verringert sich.
c) Aufstellung
Sie können die Solar-Hängeleuchte auch auf einer stabilen, waagrechten Oberfläche
aufstellen, z.B. zur Tischdekoration.
In dieser Betriebsposition (der runde Diffusor-Aufsatz liegt oben) kann je-
doch bei Regen Wasser in die Solar-Hängeleuchte eindringen und diese
zerstören. Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Achten Sie deshalb immer darauf, dass die Solar-Hängeleuchte in stehen-
der Position nicht gegen Niederschlag/Regen geschützt ist!
Zum Aufladen des Akkus muss die Solar-Hängeleuchte tagsüber immer auf-
gehängt werden, so dass die Solarzelle zur Sonne hin zeigt.
OFF ON

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kristall and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Renkforce Kristall

  • Page 1 Fall geeignete Schutzhandschuhe. Solar-Hängeleuchte, 3er-Set • Benutzen Sie nur einen Akku der richtigen Größe und des empfohlenen Typs. Best.-Nr. 1400591 (Version „Kristall“) • Setzen Sie in die Solar-Hängeleuchte ausschließlich einen Akku ein, verwenden Best.-Nr. 1400507 (Version „Mosaik“) Sie niemals eine nicht wieder aufladbare Batterie. Andernfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr! Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    Akku entnehmen/wechseln • Nehmen Sie den runden Diffusor-Aufsatz ab; drehen Sie ihn hierzu ein Stück nach links gegen den Uhrzeigersinn. • Entfernen Sie den Haltebügel, dieser ist auf beiden Seiten nur eingesteckt. • Ziehen Sie den Metallring von der Solar-Hängeleuchte ab. •...
  • Page 3: Package Contents

    • Only use a rechargeable battery of the correct size and the recommended type. • Only insert a rechargeable battery into the solar lamp, never use a normal battery Item no. 1400591 (version „Kristall“) that cannot be recharged. Otherwise, there is a risk of fire and explosion! Item no.
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    Removing/changing the battery • Remove the round diffuser attachment; to do this, turn it to the left in counter-clock- wise direction. • Remove the holding bracket, which is only clicked into place on both sides. • Pull the metal ring from the solar-powered suspended light. •...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    • Si le produit est visiblement endommagé, ne l’utilisez plus, mais faites-le contrôler/réparer par un technicien qualifié ou éliminez-le en respectant l’environnement. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez nous contacter ou vous adresser à...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques c) Pose libre Vous pouvez également poser la lampe suspendue solaire sur une surface stable et N° de commande 1400507 1400591 horizontale, p. ex. comme décoration de table. 1x LED RGB par lampe (intégrée de manière permanente, Dans cette position de fonctionnement (l’embout du diffuseur rond est dirigé Ampoules non remplaçable) vers le haut), en cas de pluie, de l’eau peut cependant pénétrer dans la lam-...
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    Aanwijzingen voor accu’s • Houd accu’s buiten het bereik van kinderen. Laat accu’s niet ergens in het openbaar liggen. De kans bestaat dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt, le- vensgevaarlijk! Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts. •...
  • Page 8: Onderhoud En Schoonmaken

    Accu verwijderen/vervangen • Haal het ronde diffusor-opzetstuk eraf; draai het hiervoor iets naar links tegen de wijzers van de klok in. • Verwijder de klembeugel, deze is aan de zijkanten alleen ingestoken. • Trek de metalen ring van de hanglamp op zonne-energie. •...

This manual is also suitable for:

Mosaik14005911400507

Table of Contents