Cotech RD224EGL Instruction Manual
Cotech RD224EGL Instruction Manual

Cotech RD224EGL Instruction Manual

Motion sensor wall light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Motion Sensor
Wall Light
Väggbelysning med rörelsevakt
Veggbelysning med bevegelsessensor
Seinävalaisin ja liiketunnistin
Art.no.
Model
36-3962 RD224EGL
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Ver. 200906

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RD224EGL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cotech RD224EGL

  • Page 1 Tärkeätä tietoa: Väggbelysning med rörelsevakt Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat Veggbelysning med bevegelsessensor käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Seinävalaisin ja liiketunnistin Art.no. Model 36-3962 RD224EGL Ver. 200906...
  • Page 2: Product Description

    Motion Sensor Wall Light Art. no 36-3962 Model RD224EGL Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services.
  • Page 3 Placement Position the wall light 2-3 metres above the desired detection zone. 2 -3 M 1 0 M 1 5 M The motion sensor has a range of 12 m, but this can vary depending on the weather, mounting height and placement. To avoid damaging the light, do not point the sensor directly at the sun.
  • Page 4: Wiring And Installation

    Wiring and installation a) White (lamp wire) f) Yellow-green (lamp wire) b) Yellow-green (power cable) g) White (lamp wire) c) Blue (power cable) h) Blue (PIR sensor wire) d) Brown (power cable) i) Blue (PIR sensor wire) e) Black (PIR sensor cable) 1.
  • Page 5 Functions S E N S L U X T I M E Light duration time setting The length of time that the light comes on for after it has been activated can be set from 10 seconds to 4 minutes. Adjust the time using the [TIME] dial. PIR sensor sensitivity Adjust the sensitivity using the [SENS] dial.
  • Page 6: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Problem Possible cause Solution The light does not 1. The light is not 1. Check all connections, come on even when connected to the power fuses and switches. someone is inside supply. 2. Check and change the detection zone. 2.
  • Page 7: Care And Maintenance

    Care and maintenance To ensure that the sensor works properly, wipe the lens using a damp cloth from time to time. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your municipality. Specifications Light bulb: 2 x E27 energy saving bulbs, max 24 W...
  • Page 8 Väggbelysning med rörelsevakt Art. nr 36-3962 Modell RD224EGL Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress- uppgifter på...
  • Page 9 Placering Montera väggbelysningen 2-3 meter ovanför det område du vill att belysningen ska känna av. 2 -3 M 1 0 M 1 5 M Räckvidden är ca 12 m, men kan variera beroende på väder, monteringshöjd och placering. För att undvika skada på belysningen, rikta inte sensorn direkt mot solen. För att undvika att belysningen tänds i onödan, tänk på...
  • Page 10 Koppling och montering a) Vit (lampkabel) f) Gul/grön (lampkabel) b) Gul/grön (elkabel) g) Vit (lampkabel) c) Blå (elkabel) h) Blå (sensorkabel) d) Brun (elkabel) i) Brun (sensorkabel) e) Svart (sensorkabel) 1. Se till att strömmen är frånkopplad innan du påbörjar några elektriska installationer.
  • Page 11 Funktioner S E N S L U X T I M E Tidsinställning Tidsperioden som lampan är på efter att den har aktiverats kan ställas in från ca 10 sekunder till ca 4 minuter. Justera tiden med tidsvredet [TIME]. Rörelsesensorns känslighet Använd vredet [SENS] för att justera.
  • Page 12 Felsökningsschema Problem Möjlig orsak Åtgärd Belysningen tänds 1. Belysningen är inte 1. Kontrollera alla inte trots att någon ansluten till elnätet. anslutningar, säkringar rör sig inom avkän- 2. Lampan är trasig. och brytare. ningsområdet. 3. Det är för ljust ute. 2.
  • Page 13: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll För att se till att sensorn fungerar ordentligt, använd en lätt fuktad trasa och torka av sensorkåpan vid behov. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Lampor: 2 st.
  • Page 14 Veggbelysning med bevegelsessensor Art.nr. 36-3962 Modell RD224EGL Les bruksanvisningen nøye før bruk av produktet, og ta vare på den for ev. framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 15 Plassering Monteres 2 -3 m ovenfor det området som belysningen skal dekke. 2 -3 M 1 0 M 1 5 M Rekkevidden er ca. 12 m, men kan variere avhengig av vær, monteringshøyde og plassering. For å unngå skade på belysningen bør sensoren beskyttes mot direkte sollys. For å...
  • Page 16 Kobling og montering a) Hvit (lampekabel) f) Gul/grønn (lampekabel) b) Gul/grønn (strømkabel) g) Hvit (lampekabel) c) Blå (strømkabel) h) Blå (sensorkabel) d) Brun (strømkabel) i) Brun (sensorkabel) e) Svart (sensorkabel) 1. Påse at strømmen er frakoblet før de elektriske installasjonene startes. 2.
  • Page 17 Funksjoner S E N S L U X T I M E Tidsinnstilling Tidsperioden, som lampen skal lyse etter at den er aktiver, kan stilles inn fra ca. 10 sekunder til ca. 4 minutter. Denne tiden justeres med tidsbryteren [TIME]. Bevegelsessensorens følsomhet Bevegelsessensorens følsomhet justeres med [SENS].
  • Page 18 Feilsøkingsskjema Problem Mulig årsak Tiltak Lampen tennes 1. Lampen er ikke koblet til 1. Kontroller alle ikke på tross av at strøm. tilkoblinger, sikringer og noen beveger seg 2. Pæren er ødelagt. brytere. innenfor avfølings- 3. Det er for lyst ute. 2.
  • Page 19: Stell Og Vedlikehold

    Stell og vedlikehold For å sørge for at sensoren skal fungere riktig, bruk en lett fuktet klut og tørk av sensordekselet med jevne mellomrom. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Pæretype: 2 stk.
  • Page 20 Seinävalaisin ja liiketunnistin Tuotenumero 36-3962 Malli RD224EGL Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 21 Sijoitus Asenna seinävalaisin 2–3 metriä liiketunnistimen halutun tunnistusalueen yläpuolelle. 2 -3 M 1 0 M 1 5 M Kantama on noin 12 m, mutat se voi vaihdella riippuen säästä, asennuskorkeudesta ja sijoituspaikasta. Älä suuntaa tunnistinta suoraan aurinkoa kohti, sillä se voi vaurioitua. Älä...
  • Page 22 Liitännät ja asennus a) Valkoinen (lampun johto) f) Keltainen/vihreä (lampun johto) b) Keltainen/vihreä (sähköjohto) g) Valkoinen (lampun johto) c) Sininen (sähköjohto) h) Sininen (tunnistinjohto) d) Ruskea (sähköjohto) i) Ruskea (tunnistinjohto) e) Musta (tunnistinjohto) 1. Tarkista, että virta on pois päältä ennen kuin aloitat sähköasennuksen tekemisen. 2.
  • Page 23 Toiminnot S E N S L U X T I M E Ajan asetus Lampun päälläoloaikaa voi säätää 10 sekunnista 4 minuuttiin. Säädä aika [TIME]-nupilla. Liiketunnistimen herkkyys Säädä herkkyyttä [SENS]-nupilla. (-) laskee herkkyyttä ja (+) lisää herkkyyttä. Valotunnistimen herkkyys Valaisimessa on valontunnistin, joka tunnistaa päivänvalon ja pimeän. Säädä [LUX]-nupilla pimeästä...
  • Page 24 Vianhakutaulukko Ongelma Mahdollinen syy Toimenpiteet Valaisin ei syty, 1. Valaisinta ei ole liitetty 1. Tarkista kaikki vaikka tunnistusalu- sähköverkkoon. liitännät, sulakkeet eella on liikettä. 2. Lamppu on rikki. ja katkaisijat. 3. Ulkona on liian valoisaa. 2. Vaihda, mikäli se 4. Aika- liiketunnistin- tai on rikki.
  • Page 25: Huolto Ja Ylläpito

    Huolto ja ylläpito Varmista, että tunnistin toimii oikealla tavalla pyyhkimällä tunnistimen kupu tarvittaessa kostutetulla liinalla. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Kysy tarkempia kierrätysohjeita kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Lamput: 2 energiansäästölamppua, kanta E27, maks. 24 W Tunnistusalue: Enint. 12 m, 180° Valoaukko: 16 x 12,5 cm Kotelointiluokka:...
  • Page 28 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 024/44 00 Fax: 024/44 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 93  INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 0 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 4 Sentrum, 010 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTERNET www.clasohlson.fi...

This manual is also suitable for:

36-3962

Table of Contents