Download Print this page
Cotech 32-1508 Manual
Cotech 32-1508 Manual

Cotech 32-1508 Manual

Halogen floodlight with ir motion detector

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Halogen
Floodlight
Halogenbelysning
Halogenbelysning
Halogeenivalaisin
Art.no.
32-1508, 32-4447, 32-5069
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen och spara den för
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Ver. 200810

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 32-1508 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cotech 32-1508

  • Page 1 Tärkeätä tietoa: Halogenbelysning Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat Halogenbelysning käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Halogeenivalaisin Art.no. 32-1508, 32-4447, 32-5069 Ver. 200810...
  • Page 2 Halogen Floodlight with IR (Motion detector) Art.no.: 32-1508, 32-4447, 32-5069 Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services (see address on reverse).
  • Page 3 Positioning the floodlight Consider the following advice: • Do not mount the light on vibrating surfaces, halogen bulbs are sensitive to knocks and vibrations. • The best height to mount the light is 1.8 – 2.5 m above the detection zone (Fig. 1A). •...
  • Page 4: Installation

    Installation Lamp Cover Screw Gland Cable Strain Relief Power Cable Lock Nut Terminal Block Wall Bracket Screws (2 pcs) Junction Box Cover Screws (4 pcs) Wall Bracket Fig. 2A 1. Important: Read the entire instruction manual before installation. The installation should be carried out by a qualified electrician and conform to current regulations.
  • Page 5 8. Fix the light to the wall bracket; tighten all screws and lock nuts. Position the floodlight in the desired place. 9. Replace the fuse and adjust the light pattern. Important! Undo lock nuts and screws before adjusting the angle of the light. Warning: This light must NOT be directed at flammable surfaces (Fig.
  • Page 6: Technical Specifications

    Setting the motion detector (Fig.4) 1. Set the [LUX] dial to Sun, let the sensor stabilise for half a minute, make sure that the [TIME] dial is set on minimum (-). The floodlight will now activate for 30 seconds (this will happen within 1 minute).
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Remedy The floodlight is Power cut, blown fuse, Check the connections, not activated by light switched off. fuses, switches. movement in the Blown bulb. Inspect, replace. detection zone. The area is too light. Alter the direction of the sensor, move the sensor.
  • Page 8 Halogenbelysning med IR (Rörelsevakt) Art.nr: 32-1508, 32-4447, 32-5069 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska pro- blem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Page 9 Placering av Strålkastare Tänk på följande för bästa resultat: • Montera inte på vibrerande yta, halogenrör-lampan är känslig för stötar och vibrationer! • Lämpligaste monteringshöjd är 1,8 till 2,5 meter över området som skall avsökas (Fig. 1A). • Rikta inte sensorn mot solen. •...
  • Page 10 Installation Fästskruv till frontkåpa Kabelgenomföring Dragavlastning Anslutningskabel Låsmutter Kopplingsplint Skruv till väggfäste (2st) Skruvar till kopplingslock (4st) Väggfäste Fig. 2 1. Viktigt: Läs igenom hela bruksanvisningen före installation. Installation får endast utföras av behörig elektriker, enligt gällande bestämmelser. 2. Varning! Förvissa dig om att strömmen är frånslagen och säkringen är uttagen före installation, lampbyte och service! 3.
  • Page 11 8. Sätt fast belysningen i väggfästet, drag åt skruvarna med låsbrickor och låsmuttrar. Ställ in strålkastaren i önskat läge. 9. Sätt tillbaka säkringen, och justera ljusbilden. Viktigt! Lossa alltid låsmuttrar och -skruvar innan justering. Varning: Belysningen får EJ riktas mot brännbara ytor (Fig. 3B,C). Minst 20 cm +/-4 grader...
  • Page 12: Tekniska Data

    Inställning av rörelsesensor (Fig. 4) 1. Ställ ratten [LUX] på ljus Sol, låt sensorn stabiliseras i en halv minut, kontrollera nu att ratten [TIME] är inställd på minimum (-). Strålkastaren kommer nu att aktiveras i 30 sekunder (detta sker inom 1 minut). 2.
  • Page 13 Felsökning Problem Tänkbar orsak Åtgärd Strålkastaren Strömavbrott, bränd säk- Kontrollera anslutningar, säkringar, aktiveras inte av ring, i el-centralen, ström- strömbrytare. rörelse i området. brytare avslagen. Lampan trasig. Kontrollera, byt. Omgivningen är för ljus. Rikta sensor i annan riktning, byt plats. Fel inställning av Justera sensorvinkel el.
  • Page 14 Halogenbelysning med IR-bevegelsesdetektor Art.nr.: 32-1508, 32-4447, 32-5069 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
  • Page 15 Plassering av strålekasteren Tenk på følgende for best mulig resultat: • Monter ikke produktet på en vibrerende bakgrunn. Halogenlampen er følsom for støt og vibrasjoner! • Passende monteringshøyde er 1,8 til 2,5 meter over det området som skal belyses (Fig. 1A). •...
  • Page 16 Installasjon Festeskrue for frontdeksel Kabelgjennomføring Forsterkning Tilslutningskabel Låsemutter Kopplingsplint Skrue til veggfeste (2 stk.) Skrue for koblingslokk (4 stk.) Veggfeste Fig. 2 1. Viktig: Les hele bruksanvisningen før installasjon. Installasjonen skal kun utføres av godkjente elektrikere i henhold til gjeldende bestemmelser. 2.
  • Page 17 Mindst 20 cm +/-4 grader Mindst 90 grader Mindst 1 m Fig. 3B Fig. 3C Fig. 3A Innstillingsknapper • Tiden det tar fra aktivering til lyset skrus på, kan stilles inn fra 10 ± 5 sekunder til 4 ± 1 minutter. Denne tidsreguleringen utføres med justerrattet, som er merket med [TIME]. + forlenger innkoblingstiden og - reduserer den.
  • Page 18 Innstilling av bevegelsessensor (Fig. 4) 1. Still justerrattet [LUX] på Sol, la sensoren stabilisere seg i et halvt minutt og kontroller at justerrattet [TIME] er innstilt på minimum (-). Strålekasteren kommer nå til å aktiveres i 30 sekunder. (Dette foregår iløpet av 1 minutt). 2.
  • Page 19 Feilsøking Problem Mulig årsak Tiltak Strålekasteren Strømavbrudd, sikringen har Kontroller alle koblinger, siktinger aktiveres ikke av gått/er utløst, strømbryter og strømbryter. bevegelser innenfor skrud av. virkeområdet. Lyspæren er gått. Sjekk lyspæren og skift ev. ut. Omgivelsene er for lys. Still sensoren inn i en annen retning, eller heng den opp et annet sted.
  • Page 20 Halogeenivalaisin ja liiketunnistin Tuotenro: 32-1508, 32-4447, 32-5069 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 21 Valonheittimen paikan valinta Ota huomioon seuraavat seikat parhaan tuloksen saamiseksi: • Älä asenna valonheitintä tärisevään pintaan, halogeenilamppu on sekä isku- että tärinäherkkä! • Sopivin asennuskorkeus on 1,8 – 2,5 m tunnistusalueen yläpuolella (Kuva 1A). • Älä suuntaa liiketunnistinta aurinkoa kohti. •...
  • Page 22 Asennus Lampunkuvun ruuvi Johdonveto Vedonpoistaja Liitosjohto Lukkomutteri Kytkinrima Kiinnitysruuvi (2 kpl) Kytkentälokerokannen ruuvit (4 kpl) Seinäkiinnitin Kuva 2 1. Tärkeää: Lue koko käyttöohje ennen asennusta. Vain valtuutettu sähkömies saa tehdä asennuksen vallitsevien määräysten mukaan. 2. Varoitus! Varmista ennen asennusta, lampunvaihtoa ja huoltoa, että virta on katkaistu ja sulake poistettu! 3.
  • Page 23 8. Kiinnitä valonheitin seinäkiinnikkeeseen ja kiristä aluslaatoilla ja lukkomuttereilla varustetut kiinnitysruuvit. Valitse valonheittimelle haluamasi asento. 9. Aseta sulake takaisin paikalleen ja säädä valokenttä. Tärkeää! Irrota lukkomutterit ja –ruuvit aina ennen säätöä. Varoitus: Valonheitintä ei saa suunnata helposti syttyviin pintoihin (Kuva 3B,C). vähintään 20 cm vähintään 90°...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    Liiketunnistimen säätö (Kuva 4) 1. Aseta ratti [LUX] valokohtaan Aurinko, anna tunnistimen vakaantua puoli minuuttia. [TIME]- ratin on oltava minimissä (-). Valonheitin aktivoituu 30 sekunnissa (minuutin sisällä). 2. Suuntaa tunnistin valvottavaa aluetta kohti. 3. Ota toinen henkilö avuksi liikkumaan alueen poikki, säädä tunnistimen vartta varovasti, kunnes valonheitin aktivoituu henkilön liikkeestä...
  • Page 25 Vianhakutaulukko Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Alueella tapahtuva Sähkökatko, sähkökaapissa Tarkasta liitokset, sulake, katkaisija. liikehdintä ei sytytä on palanut sulake, virrankat- valonheitintä. kaisija on pois päältä. Rikkinäinen lamppu. Tarkasta, vaihda. Ympäristö on liian valoisa. Suuntaa tunnistin toisaalle, vaihda sen paikkaa. Säätöratin/-rattien asento Säädä...
  • Page 28 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222...

This manual is also suitable for:

32-444732-5069