Page 3
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. User Memo: Date of purchase: Dealer name: Dealer address: Dealer website: Dealer email: Dealer phone no.: Please visit us on facebook or twitter! www.facebook.com/Maxspect twitter.com/maxspectled...
Page 4
Package and Assembly Please check the content in the package. Remove all packing materials before assembling.
Precautions Before using this Maxspect™ Jump Series Protein Skimmer please read these operating instructions carefully. Take special care to follow the safety suggestions listed below. Afterwards keep this manual handy for future reference. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 1. DANGER – To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment.
Page 6
Preview Preview Maxspect™ Jump Series Protein Skimmer is a very competitive product which features with some innovate functions. Dual Water Inlets: Allow the skimmer sucks water from both sides of the skimmer. Dual Needle Wheels: Each water inlet features dual needle wheels. One is spinning while ...
Page 7
Positioning and Commissioning Positioning To position the Jump Series Protein Skimmer in a proper place, there are some rules should be followed: 18cm 7” /1” 22cm 8½” Before putting the skimmer into the sump, it is recommended to clean it with fresh water. ...
Page 8
Operation Instructions You can adjust the foaming performance by following below guidlines. 1. Water Outlet Rotate the knob to adjust the water outlet. 2. Controller Speed/Time Indicator Control Dial Over Flow Indicator Feeding Indicator Feeding Button ON/OFF Button Turn ON/OFF the Skimmer Press the ON/OFF Button for about 5 seconds can turn on or off the skimmer.
Maxspect recommends doing a cleaning every 6 months or as necessary. If there is calcium buildup, it may be necessary to soak these parts in a mild acid solution such as vinegar.
Spare Parts Skimmer Name Over Flow Sensor Cup Cover Collection Cup Silencer Air Hose Bubble Cup Pump Body Air Intake Connector Pump Base Screw Water Outlet Skimmer Base Drain Hose Skimmer Body Sillicone Seal Pump Base...
12-months from the date of purchase. If a defect exists during the warranty period, Maxspect (HongKong) Limited at its option will either repair (using new or remanufactured parts) or replace (with a new or remanufactured unit) the product at no charge.
Specification Note: For the latest specifications of the product, please visit website www.maxspect.com, or scan below QR-Code.
Page 15
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Benutzernotiz: Kaufdatum: Händler: Händleradresse: Händlerwebsite: Händler-E-Mail: Händlertelefon: Bitte besuchen Sie uns auf Facebook oder Twitter! www.facebook.com/Maxspect twitter.com/maxspectled...
Page 16
Lieferumfang und Installation Bitte überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Bitte entfernen Sie vor der Inbetriebnahme alle Verpackungsmaterialien.
Page 17
Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihren Maxspect™ Jump Series Abschäumer verwenden, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Mit dem Einschalten Ihres Maxspect™ Abschäumers bestätigen Sie, dass Sie diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Lieferanten oder Händler.
Page 18
Übersicht Vorstellung Der Abschäumer der Maxspect™ Jump Series ist ein leistungsstarker Abschäumer mit mehreren innovativen Besonderheiten. Zwei Wassereinlässe: ermöglichen es dem Abschäumer, Wasser von zwei Seiten anzusaugen. Doppelnadelräder: jeder Wassereinlass hat zwei Nadelräder, eines dreht während das andere stillsteht. Diese einzigartige Bauweise ermöglicht es, dass die erzeugten Blasen noch kleiner und von höherer Dichte sind als bei den meisten herkömmlichen Abschäumern, die...
Aufstellung und Inbetriebnahme Aufstellung Um den Maxspect™ Jump Series Abschäumer ordnungsgemäß aufzustellen, müssen bestimmte Vorschriften berücksichtigt werden: 18cm/7” /1” 22cm/8½” Vor dem Aufstellen des Abschäumers in das Technikbecken ist es ratsam, ihn mit Süßwasser zu reinigen. Stellen Sie den Abschäumer in einem Bereich des Technikbeckens auf, in dem der Wasserstand ...
Page 20
Bedienungsanleitung Sie können die Schaumleistung anpassen, indem Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen. 1. Wasserauslass Den Drehknopf drehen..um den Wasserausgang einzustellen. 2. Controller Geschwindigkeit/Zeit-Anzeige Einstellrad Überlaufanzeige Futtermodus-Anzeige Futtermodus-Taste EIN/AUS-Taste Ein/Aus-Taste Halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 5 Sek. lang gedrückt, um den Abschäumer ein- oder auszuschalten.
Wartung Reinigung und Pflege Der Maxspect™ Jump Series Abschäumer kann zur Wartung, Reinigung und Instandhaltung komplett zerlegt werden, indem Sie die Reihenfolge der unten dachgestellten Bilder beachten. Aufgrund der besonderen Bedingungen in einem Meerwasseraquarium und der Ansammlung von Algen und anderen organischen Stoffen ist es ratsam, um die Langlebigkeit des Abschäumers zu gewährleisten, die Pumpe zu reinigen.
VON FALSCHER ANWENDUNG ODER MISSBRAUCH SIND. HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR FOLGE- UND ZUFALLSSCHÄDEN: Sie und alle anderen Nutzer von Maxspect Ltd. Produkte haben kein Recht auf Entschädigung bei Folge – und Zufallsschäden, einschließlich und ohne Einschränkung bei Verlust des Geräts, Unannehmlichkeiten, Schäden am Privateigentum, Telefonanrufe, entgangenes Einkommen und entgangene Umsätze.
Technische Angaben Hinweis: Die neuesten Produktspezifikationen finden Sie unter www.maxspect.com, oder scannen Sie den folgenden QR-Code.
Page 27
Pour des performances et une sécurité optimale, veuillez lire attentivement ces instructions. Mémo utilisateur: Date d’achat: Nom du revendeur: Adresse du revendeur: Site internet du revendeur: E-mail du revendeur: N° de téléphone du revendeur: Vous pouvez nous rejoindre sur facebook ou twitter! www.facebook.com/Maxspect twitter.com/maxspectled...
Page 28
Contenu de l'emballage et Installation Veuillez vérifier le contenu de l'emballage. Veuillez retirer tous les matériaux d'emballage avant le montage.
Avant toute utilisation de votre écumeur Maxspect™ Jump Series, veuillez lire attentivement ces instructions et respecter les consignes de sécurité. En branchant votre écumeur Maxspect™ vous reconnaissez avoir lu et compris le présent mode d‘emploi. Contactez votre fournisseur ou votre revendeur en cas de doute.
Vue d'ensemble Présentation L'écumeur Maxspect™ Jump Series est un écumeur très performant doté de plusieurs fonctionnalités innovantes. Deux entrées d'eau: permettent à l'écumeur d'aspirer de l'eau de deux côtés. Doubles roues à aiguilles: chaque entrée d'eau comporte deux roues à aiguilles, l'une ...
Mise en place et mise en service Mise en place Pour bien positionner l'écumeur Maxspect™ Jump Series, il faut respecter certaines règles: 18cm 7” /1” 22cm 8½” Avant de placer l'écumeur dans la cuve technique, il est recommandé de le nettoyer à...
Instructions d’utilisation Vous pouvez ajuster la production d'écume en suivant les instructions ci- dessous. 1. Sortie d'eau Tournez la molette ..pour régler la sortie d'eau. 2. Contrôleur Affichage Vitesse / Heure Bouton de commande Voyant anti-débordement Voyant de nourrissage Bouton pour nourrissage Bouton Marche/Arrêt Bouton Marche/Arrêt de l'écumeur...
Entretien Entretien de l'appareil L'écumeur Maxspect™ Jump Series peut être entièrement démonté à des fins de maintenance, de nettoyage d'entretien en suivant l'ordre des étapes décrites ci-dessous. En raison des conditions spéciales dans un aquarium d'eau salée et de l'accumulation d'algues et autres matières organiques, il est conseillé...
Pièces de rechange Écumoire Qté Capteur anti-débordement Couvercle du godet Godet de collecte Silencieux Tuyau d'apport d'air Coupelle à bulles Corps de pompe Mélangeur Air / Eau Vis de fixation de la pompe Sortie d'eau Base de l'écumeur Tuyau de vidange Corps de l'écumeur Joint d’étanchéité...
Page 36
12 mois à compter de la date d’achat. Si un défaut est révélé au cours de la période de garantie, Maxspect Ltd., à sa convenance, réparera (avec des pièces neuves ou de rechanges) ou remplacera (par une unité nouvelle ou réparée) le produit, gratuitement.
Caractéristiques Remarque: Pour connaître les toutes dernières caractéristiques du produit, veuillez consulter le site web www.maxspect.com, ou scannez le QR-Code ci-dessous.
Page 39
Obrigado por adquirir este produto. Para um melhor desempenho e segurança, por favor leia cuidadosamente estas instruções. User Memo: Data da Compra: Nome Loja: Endereço Loja: Website Loja: Email Loja: Telefone Loja: Por favor, visite-nos no Facebook ou Twitter! www.facebook.com/Maxspect twitter.com/maxspectled...
Page 40
Conteúdo da Embalagem e Instalação Por favor, analise o conteúdo da embalagem. Remova todos os materiais de embalagem antes de montar.
Page 41
Precauções Antes de usar esta bomba de Maxspect™ Jump Series Protein Skimmer leia atentamente estas instruções de operação. Tome especial cuidado para seguir as sugestões de segurança listadas abaixo. Depois, mantenha este manual à mão para referência futura. LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.
Page 42
Visualizar Visualizar O Skimmer Maxspect ™ Jump é um produto muito competitivo que apresenta algumas funções inovadoras Duas entradas de água: Permitem que o coletor sugue a água de ambos os lados do skimmer. Dual Needle Wheels: Cada entrada de água possui duas rodas de agulha (dual needle ...
Page 43
Posicionamento e Ajustes Posicionamento Para posicionar o Skimmer em um local adequado, algumas regras devem ser seguidas: 18cm / 7” /1” 22cm / 8½” Antes de colocar o skimmer no reservatório, recomenda-se limpá-lo com água doce. Coloque o skimmer em um compartimento onde o ní vel da água esteja em altura ...
Page 44
Instrução de Operação Você pode ajustar o desempenho do skimmer seguindo as diretrizes abaixo. 1. Saída de Água Gire o botão para ajustar a saída de água. 2. Controlador Controle Dial Velocidade/Indicador de Tempo Indicador de Over Flow Indicador de Alimentação Botão Liga/Desliga Botão de Alimentação Skimmer Liga/Desliga...
Page 45
água salgada e consequente acúmulo de algas e outras matérias orgânicas, é aconselhável limpar a bomba para garantir a longevidade do aparelho. A Maxspect recomenda fazer uma limpeza a cada 6 meses ou conforme necessário. Se houver acúmulo de cálcio, pode ser necessário embeber essas partes em uma solução ácida suave, como o vinagre.
Page 46
Partes separadas Skimmer Nome Sensor de Nivel Alto Tampa do Copo Copo de Coleta Silenciador Selo de Entrada de Água Copo de Bolhas Corpo da Bomba Misturador Ar/Água Parafuso da base da bomba Saí da de Água Base do Skimmer Mangueira de Drenagem Corpo do Skimmer Selo de Entrada de Água...
Page 48
ISENÇÃ O DE DANOS E CONSEQÜ ÊNCIAS: Você e qualquer outro usuário dos produtos Maxspect Ltd. não terá direito a quaisquer danos acidentais, incluindo, sem limitação, perda de uso da unidade, inconveniência, danos a bens pessoais, telefonemas, perda de renda ou lucros. Esta garantia lhe dá direitos legais especí...
Page 49
Especificações Nota: Para obter as especificações mais recentes do produto, visite o site www.maxspect.com ou digitalize abaixo do código QR.
Page 51
Dziekujemy i gratulujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o uwazne przeczytanie ponizszych instrukcji w celu uzyskania optymalnej wydajnosci i bezpieczenstwa. Nota użytkownika: Data zakupu: Sprzedawca: Adres sprzedawcy: Strona web sprzedawcy: E-mail sprzedawcy: Telefon sprzedawcy: Odwiedz nas na Facebook i Twitter! www.facebook.com/Maxspect twitter.com/maxspectled...
Page 52
Zawartość opakowania i Instalacja Proszę sprawdzić zawartość opakowania. Usuń wszystkie elementy opakowania przed montażem.
Środki ostrożności Prosze o uwazne przeczytanie ponizszych instrukcji obslugi przed uzyciem zestawu oswietleniowego Maxspect™ Jump Series Protein Skimmer. Prosze zwròcic szczegòlna uwage na zawarte ponizej instrukcje. Prosimy o przechowanie podrecznika do wykorzystania w przyszlosci. PRZECZYTAJ I przestrzegać WSZYSTKICH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA 1.
Page 54
Wstęp Wstęp Odpieniacz białek Maxspect ™ Jump Series to bardzo konkurencyjny produkt, który oferuje kilka innowacyjnych funkcji. Podwójne wloty wody: Pozwalają odpieniaczowi zasysać wodę z obu stron skimmera. Podwójne wirniki igiełkowe: Każdy wlot wody ma podwójne wirniki igiełkowe. Jeden ...
Page 55
Umiejscowienie i Uruchomienie Umiejscowienie Aby ustawić odpieniacz białek w odpowiednim miejscu, należy przestrzegać następujących zasad: 18cm / 7” /1” 22cm / 8½” Przed włożeniem skimmera do sumpa zaleca się przemycie go świeżą wodą. Umieść skimmer w komorze sumpa, w której poziom wody jest stały. W przeciwnym razie do ...
Page 56
Instrukcje obslugi Możesz dostosować wydajność pieniania, postępując zgodnie z poniższymi wytycznymi. 1. Wylot wody Obróć pokrętło, aby wyregulować wylot wody. 2. Controller Wskaźnik mocy / czasu Pokrętło nastawne Wskaźnik przepełnienia Wskaźnik karmienia Przycisk karmienia Włącznik / wyłącznik Włącz / wyłącz odpieniacz Naciśnij przycisk ON/OFF przez około 5 sekund, aby włączyć...
Page 57
Maxspect zaleca czyszczenie co 6 miesięcy lub w razie potrzeby. Jeśli nagromadzi się wapń, może być konieczne namoczenie tych części w łagodnym roztworze kwasu, takim jak rozcięczony roztwór octu.
Części zamienne Skimmer Imię Części zamienne Pokrywa kubka Kubek zbiorczy Tłumikiem Wlotu Powietrza Przewód powietrza „Puchar” kierunkowy piany Korpus pompy Mikser powietrza / wody Śruba podstawy pompy Wylot wody Podstawa skimmera Wąż spustowy Korpus odpieniacza Uszczelka wlotu wody Podstawa pompy...
Page 60
Maxspect (HongKong) Limited gwarantuje, że wszystkie skimmer Maxspect ™ zostaną usunięte z powodu wad wykonania przez okres 12 miesięcy od daty zakupu. Jeżeli wada produkcji pojawi sie w okresie gwarancji, Maxspect Ltd. zastrzega sobie prawo naprawy (przy użyciu zarówno części nowych jak i regenerowanych) bądź wymiany (na produkt nowy bądź...
Page 61
Specyfikacje Uwaga: najnowsze specyfikacje produktu można znaleźć na stronie www.maxspect.com lub zeskanować poniżej kodu QR.