SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noga före användning! VARNING! Produkten är inte avsedd för hårdlödning. Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. Dra ut sladden efter avslutad användning. Låt produkten svalna före förvaring. Lämna inte produkten utan uppsikt innan den svalnat. ...
Page 3
SVENSKA Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les disse anvisningene nøye før bruk! ADVARSEL! Produktet er ikke beregnet på hardlodding. Kontroller at nettspenningen tilsvarer merkespenningen på typeskiltet. Trekk ut ledningen etter avsluttet bruk. La produktet kjøle seg ned før oppbevaring. ...
Page 5
NORSK Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki! OSTRZEŻENIE! Produkt nie jest przeznaczony do lutowania twardego. Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Po użyciu wyciągnij kabel z kontaktu. Przed odłożeniem do przechowywania odczekaj, aż produkt ostygnie. ...
Page 7
POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before use. WARNING! The product is only intended for hard soldering. Check that the rated voltage on the type plate corresponds to the mains supply voltage. Unplug the power cord after use. ...
Page 9
ENGLISH Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...