Skil 3155 Original Instructions Manual
Skil 3155 Original Instructions Manual

Skil 3155 Original Instructions Manual

Cordless led light

Advertisement

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS LED LIGHT
3155 (VA1*3155**)
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
6
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
8
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
9
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
11
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
13
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
14
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
16
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
17
IZVIRNA NAVODILA
19
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
20
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
22
ORIGINALI INSTRUKCIJA
24
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
25
UDHËZIMET ORIGJINALE
27
29
www.skil.com
05/19
31
33
35
37
39
40
42
43
45
46
48
50
52
56
55
2341165170

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3155 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 3155

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2341165170 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3155 20V Max 5700 Kelvin Volt...
  • Page 4 120° ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 5: Technical Data

    • Only use the following batteries Switches off the tool or prevents the and chargers with this tool tool from being switched on, when - SKIL battery: BR1*31**** - the battery temperature is not within - SKIL charger: CR1*31**** the allowable operating temperature •...
  • Page 6: Caracteristiques Techniques

    SKIL power tools hauteur): 110 x 63 x 180 mm - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL ELEMENTS DE L’OUTIL 2 service station (addresses as well A Interrupteur marche/arrêt as the service diagram of the tool B Tête de lampe...
  • Page 7 • Utilisation de l’outil 9 SKIL le plus proche (les adresses - appuyez une fois sur l’interrupteur ainsi que la vue éclatée de l’outil A pour allumer la lampe en mode figurent sur www.skil.com)
  • Page 8: Technische Daten

    Mal verwenden) ruban adhésif isolant • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Batterien und Ladegeräte verwenden - SKIL-Batterie: BR1*31**** - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** • Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern sofort ersetzen • Die Batterie nicht auseinandernehmen • Das Werkzeug/die Batterie niemals Regen aussetzen •...
  • Page 9: Bedienung

    Gebrauch • Einstellung des Lampenkopfes q des Werkzeugs zum Erlöschen - Der Lampenkopf B ist um 120 Grad der Garantie führt (die SKIL- drehbar Garantiebedingungen finden Sie unter - Den Kopf in jede beliebige Position www.skil.com oder fragen Sie Ihren bewegen Händler)
  • Page 10: Technische Gegevens

    ! draai de kop niet verder dan 120 machine graden - SKIL-batterij: BR1*31**** • Batterijbescherming - SKIL-oplader: CR1*31**** Schakelt de machine uit of voorkomt • Gebruik de batterij niet, wanneer dat de machine wordt aangezet, deze beschadigd is;...
  • Page 11: Tekniska Data

    ALLMÄNT onder de garantie vallen (voor de • Hantera arbetslampan med garantievoorwaarden van SKIL zie försiktighet www.skil.com of raadpleeg uw dealer) • Rikta inte ljusstrålen mot personer eller djur och titta inte in i MILIEU ljusstrålen (inte ens på avstånd) •...
  • Page 12 SKIL serviceverkstad (adresser till • Ta bort/sätta i batteriet 2 servicestationer och sprängskisser • Batteriindikator 8 av maskiner finns på www.skil.com) - tryck på indikatorknappen D för • Observera att skada till följd av batterinivå för att visa aktuell ovarsamhet eller överbelastning av batterinivå.
  • Page 13: Tekniske Data

    • Anvend kun de følgende batterier tejpa kontaktytorna med kraftig og batteriopladere, der leveres tejp för att undvika kortslutning med dette værktøj - SKIL-batteri: BR1*31**** - SKIL-oplader: CR1*31**** • Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget. Det bør erstattes straks • Adskil ikke batteriet...
  • Page 14 C Batterinivåindikator forhandleren eller nærmeste SKIL-serviceværksted (adresser SIKKERHET og reservedelstegning af værktøjet findes på www.skil.com) GENERELL • Husk, at beskadigelse som • Håndter arbeidslyset med omhu følge af overbelastning eller • Ikke rett lysstrålen mot personer forkert håndtering af værktøjet...
  • Page 15 - trykk på bryteren A én gang for å slå (for SKIL garantibetingelser på lyset i sterkt lys-modus se www.skil.com eller spør din - trykk på bryteren A på nytt for forhandler) å velge en modus med lavere lysstyrke MILJØ...
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    -20 - +50°C sähkötyökalua ensimmäistä kertaa) - litiumioniakku on lähes tyhjä (akun • Käytä tämän työkalun yhteydessä suojaamiseksi syvätyhjenemiseltä) vain seuraavia akkuja ja latureita ! älä paina käynnistyskytkintä - SKIL-akku: BR1*31**** sen jälkeen, kun työkalu - SKIL-laturi: CR1*31**** on kytkeytynyt pois päältä...
  • Page 17: Datos Técnicos

    Dimensiones (longitud x ancho x altura): • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta 110 x 63 x 180 mm valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi ELEMENTOS DE LA - toimita työkalu sitä osiin HERRAMIENTA 2 purkamatta lähimpään SKIL- huoltoon (osoitteet ja työkalun...
  • Page 18 - mueva el frontal manualmente hasta inadecuado de la herramienta serán cualquier posición excluidos de la garantía (consulte ! no fuerce el frontal a más de 120 las condiciones de garantía de SKIL grados en www.skil.com o consulte a su distribuidor)
  • Page 19: Dados Técnicos

    • Utilize apenas as seguintes circuito baterias e carregadores com esta ferramenta - Bateria SKIL: BR1*31**** - Carregador SKIL: CR1*31**** • Não utilize baterias danificadas; devem ser substituídas imediatamente Luz LED sem fios 3155 •...
  • Page 20 (para mais informações sobre • Ajuste da cabeça da lâmpada q as condições da garantia da SKIL, - a cabeça da lâmpada B roda 120 consulte www.skil.com ou pergunte ao graus seu revendedor) - mova manualmente a cabeça para...
  • Page 21: Dati Tecnici

    ! non forzare la testa oltre i 120 • Usare solamente le batterie fornite gradi con questo utensile • Protezione per la batteria - Batteria SKIL: BR1*31**** Spegne l’utensile o evita che l’utensile - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** venga acceso, quando • Non usate la batteria quando è...
  • Page 22: Tutela Dell'ambiente

    C Akkumulátor töltőttségi-szint jelző un utilizzo improprio dell'utensile verranno esclusi dalla garanzia (per BIZTONSÁG la condizioni di garanzia SKIL, visitare il sito www.skil.com o contattare il ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK proprio rivenditore) • Bánjon óvatosan a munkafénnyel •...
  • Page 23 • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére • Akkumulátor töltőttségi-szint jelző 8 egyszer mégis meghibásodna, - nyomja meg az akkumulátor akkor a javítással csak SKIL töltöttségi szintjét jelző gombot elektromos kéziszerszám-műhely D az aktuális akkumulátorszint ügyfélszolgálatát szabad megbízni kijelzéséhez.
  • Page 24: Technická Data

    • Používejte pouze následující amennyiben felmerül az akumulátory a nabíječky dodávané intézkedésre való igény s tímto nástrojem ! az akkumulátor hatástalanítása - Akumulátor SKIL: BR1*31**** előtt az akkumulátor végelt - Nabíječka SKIL: CR1*31**** erös szalaggal biztosítsuk, • Poškozený akumulátor nepoužívejte, hogy a kúszóáramokat nahraďte jej novým...
  • Page 25: Teknik Veriler

    - opětným stisknutím spínače A nevztahuje záruka (záruční podmínky vyberte režim s nízkým jasem společnosti SKIL najdete na adrese - opětným stisknutím spínače A světlo www.skil.com nebo se obraťte na vypnete prodejce) •...
  • Page 26 - batarya sıcaklığı uygun çalışma kullanın sıcaklık aralığı olan -20 ila +50°C - SKIL bataryası: BR1*31**** içinde değil - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** - lityum-iyon pil bitmeye yakınken • Hasarlı bataryaları kullanmayın, (aşırı boşalmaya karşı koruma hemen yenileyin sağlamak için) •...
  • Page 27: Dane Techniczne

    BEZPIECZEŃSTWO • Aşırı yüklenme ve yanlış kullanımın aleti garanti kapsamından çıkaracağını OGÓLNE unutmayın (SKIL garanti koşulları için • Lampę należy chronić przed www.skil.com adresine bakın veya uszkodzeniem satıcınıza başvurun) • Nie kierować strumienia światła na osoby lub zwierzęta i nie ÇEVRE...
  • Page 28 - głowica lampy B obraca się o kąt lub niewłaściwym użytkowaniem 120 stopni narzędzia nie podlegają gwarancji - ręcznie ustawić głowicę w żądanej (warunki gwarancji SKIL znajdują się pozycji na www.skil.com lub pytać swojego ! nie obracać głowicy o kąt dealera) większy niż...
  • Page 29 - необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей Беспроводной 3155 - при хранении необходимо светодиодный избегать резкого перепада индикатор температур - хранение без упаковки не В состав эксплуатационных допускается документов, предусмотренных - подробные требования к изготовителем для продукции, могут...
  • Page 30: Технические Данные

    • Использование инстpумента 9 следующими аккумуляторами и - нажмите переключатель A один зарядными устройствами раз, чтобы включить светодиод в - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** режиме высокой яркости - Зарядное устройство SKIL: - нажмите переключатель A еще CR1*31**** раз, чтобы перейти в режим...
  • Page 31 • Защита аккумулятора обращения с инструментом не Выключает инструмент или будут включены в гарантию предохраняет инструмент от (условия гарантии SKIL см. на сайте включения, если www.skil.com или узнайте у дилера - температура батареи вне в Вашем регионе) пределов допустимой рабочей...
  • Page 32 щоб вибрати режим низької тільки такі акумулятори і зарядні яскравості пристрої - натисніть перемикач A ще раз, - Акумулятор SKIL: BR1*31**** щоб вимкнути світло - Зарядний пристрій SKIL: • Регулювання головки лампи q CR1*31**** - головка лампи B повертається на...
  • Page 33 внаслідок перевантаження або ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 неналежного поводження з інструментом не будуть включені A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης в гарантію (умови гарантії SKIL B Κεφαλή φωτισμού див. на сайті www.skil.com або C Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας довідайтеся в дилера у Вашому регіоні)
  • Page 34 μπαταρίες και τους φορτιστές - η κεφαλή του φακού B μπορεί να που παραδίδονται με το εργαλείο περιστραφεί κατά 120 μοίρες - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** - μετακινήστε χειροκίνητα την - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** κεφαλή σε οποιαδήποτε θέση • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία...
  • Page 35 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης DATE TEHNICE 1 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime): του εργαλείου στην ιστοσελίδα 110 x 63 x 180 mm www.skil.com)
  • Page 36 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu actual al bateriei. bonul de cumpărare la distribuitorul • Utilizarea sculei 9 sau la centrul de service SKIL - apăsaţi întrerupătorul A o dată cel mai apropiat (adrese şi pentru a aprinde lampa în modul de diagrame de service se găseasc la...
  • Page 37 вашия електроинструмент за първи preîntâmpina scurtcircuitul път) • Използвайте само следните батерии и зарядни устройства с този инструмент - SKIL батерия: BR1*31**** - SKIL зарядно устройство: Акумулаторна 3155 CR1*31**** светодиодна лампа • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я заменете...
  • Page 38: Опазване На Околната Среда

    тъpговския обект, откъдето сте A отново, за да изключите го закупили, или в най-близкия светлината сеpвиз на SKIL (адpесите, както и • Регулиране на главата на лампата сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - главата на лампата B се върти по...
  • Page 39: Technické Údaje

    околната среда • S týmto nástrojom používajte len - за това указва символът 6 nasledujúce batérie a nabíjačky тогава когато трябва да бъдат - Batéria SKIL: BR1*31**** унищожени - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** ! преди да изхвърлите • Nepoužívajte batériu, keď je батерията, защитете...
  • Page 40: Životné Prostredie

    TEHNIČKI PODACI 1 vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL Dimenzije (dužina x širina x visina): 110 x - pošlite nástroj bez rozmontovania 63 x 180 mm spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho...
  • Page 41 • S ovim alatom rabite samo alat, kad sljedeće baterije i punjače - temperatura baterije nije u okvirima - Baterija marke SKIL: BR1*31**** dopuštenog radnog raspona - Punjač marke SKIL: CR1*31**** temperature od -20 do +50°C • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje...
  • Page 42: Zaštita Okoliša

    (za uvjete iz SKIL gledate direktno u snop svetlosti jamstva, posjetite www.skil.com ili (ni sa udaljenosti) upitajte svog prodavača) • Ne prekrivajte glavu svetiljke tokom uporabe radne svetiljke (glava svetiljke se zagrejava tokom ZAŠTITA OKOLIŠA upotrebe i može da uzrokuje •...
  • Page 43: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno VARNOST sa potvrdom o kupovini vašem SPLOŠNO nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Z delovno lučjo ravnajte pazljivo (adrese i oznake rezervnih delova • Svetlobnega žarka ne usmerite možete naći na www.skil.com) proti ljudem ali živalim in ne glejte...
  • Page 44 - pošljite nerazstavljeno orodje • Odstranitev/namestitev akumulatorja skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL • Indikator stanja akumulatorja 8 servisno delavnico (naslovi, kot tudi - Pritisnite gumb indikatorja stanja spisek rezervnih delov se nahaja na akumulatorja D, da prikažete...
  • Page 45: Tehnilised Andmed

    - töötamisel –20...+50°C - säilitamisel –20...+50°C TÖÖRIISTAL/AKUL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS 3 Enne kasutamist tutvuge Juhtmeta LED-tuli 3155 kasutusjuhendiga 4 Tulle visatud akud plahvatavad, SISSEJUHATUS seepärast ei tohi akut mingil põhjusel põletada • Töövalgusti on mõeldud kasutamiseks 5 Hoidke tööriista/laadijat/akut kuivades siseruumides toatemperatuuril vahemikus 0°...
  • Page 46: Tehniskie Parametri

    • Arvestage sellega, et garantii ei INSTRUMENTA ELEMENTI 2 hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest A Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi B Apgaismošanas ierīces galva garantiitingimuste kohta vaadake C Akumulatora uzlādes veebilehelt www.skil.com või küsige pakāpes indikators kohalikult müügiesindajalt)
  • Page 47 - lampas galva B šarnīrs ir regulējams 120 grādu leņķī akumulatorus un uzlādes ierīces - SKIL akumulators: BR1*31**** - manuāli pārvietojiet galvu jebkādā - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** pozīcijā • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas ! nespiediet galvu tālāk par nekavējoties jānomaina 120 grādiem...
  • Page 48: Techniniai Duomenys

    • Šis įrankis neskirtas profesionaliam neizjauktā veidā kopā ar iegādes naudojimui dokumentiem tuvākajā tirdzniecības • Atidžiai perskaitykite šį vartotojo vietā vai firmas SKIL pilnvarotā vadovą ir išsaugokite jį ateičiai 3 pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas TECHNINIAI DUOMENYS 1 shēma ir sniegta interneta vietnē...
  • Page 49 - paspauskite jungiklį A vienąkart, - neišardytą prietaisą kartu su kad įjungtumėte šviestuvą didelio pirkimo čekiu siųskite tiekėjui ryškumo režimu arba į artimiausią SKIL firmos - paspauskite jungiklį A dar kartą, įgaliotą elektros prietaisų techninio kad pasirinktumėte mažo ryškumo aptarnavimo tarnybą (adresus bei režimą...
  • Page 50: Технички Податоци

    батеријата пред да го употребите вашиот електричен алат за првпат) • Користете ги исклучиво следниве батерии и полначи со овој алат - Батерија SKIL: BR1*31**** Бежично LED-светло 3155 - Полнач SKIL: CR1*31**** УПАТСТВО • Оштетената батерија не треба...
  • Page 51: Заштита На Животната Средина

    внимателното работење и контрола нивото на батеријата. некогаш откаже, поправката мора • Работа со алатот 9 да ја изврши некој овластен SKIL - притиснете го прекинувачот A сервис за електрични алати еднаш за да го вклучите светлото - во случај на примедба, испратете...
  • Page 52: Të Dhënat Teknike

    акумулаторската батерија во karikuesit e mëposhtëm me këtë отпад, заштитите ги нејзините mjet полови - Bateri SKIL: BR1*31**** - Karikues SKIL: CR1*31**** • Mos e përdorni baterinë nëse është e dëmtuar; ajo duhet të zëvendësohet menjëherë • Mos e çmontoni baterinë...
  • Page 53 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të...
  • Page 54 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای‬ ‫تولید و تست بکار برده شده از کار افتاد، تعمیرات باید‬ SKIL ‫فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به‬...
  • Page 55 ‫استفاده از ابزار الکتریکی بطور کامل در شارژر باتری‬ ‫التعامل مع األداة بطرقة خاطئة سيتم استثناؤه من‬ )‫شارژ کنید‬ www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده‬ )‫أو قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Page 56 ‫أثناء التخزين –02...+05° مئوية‬ ‫قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات‬ ‫شرح الرموز املوجودة على األداة/البطارية‬ SKIL ‫الشراء إلى البائع أو أقرب محطة خدمة‬ ‫3 قم بقراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام‬ ‫(العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬ ‫4 قد تنفجر البطاريات عندما يتم التخلص منها‬...
  • Page 57 120° ➞ WWW.SKIL.COM...
  • Page 59 3155 20V Max 5700 Kelvin Volt...
  • Page 60 ‫ الالسلكي‬LED ‫مصباح‬ 3155 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165170 05/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents