Page 2
INDEX 1. ENGLISH ....................................…..3 2. DEUTSCH ..................................... …..6 3. ESPANOL……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………9 4. FRANÇAIS .................................... …12 5. ITALIANO ..................................... …15 PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the Memory Saver OBD-L safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual will show you how to use your memory saver detector safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS.
OFF position and wait 25 minutes. This ensures that all retained accessories are in a power OFF state (for example: fan, headlights, etc.). 3. Connect the 12V power plug of the OBD-L to your 12V DC power supply. Make sure plug is firmly in place. The yellow CONNECTED LED in box #1 will light, indicating a good connection.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION The yellow CONNECTED LED in box #1 does not come on. Make sure that the OBD-L’s 12V accessory power plug is fully engaged with the power source connector socket. Check the fuse. The yellow CONNECTED LED in box #2 does not come on. Make sure that the OBD-L’s diagnostics connector is fully engaged with the vehicle’s OBDII socket.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF In dieser Gebrauchsanweisung wird die sichere und effektive Verwendung des Datenspeichers für Fahrzeugeinstellungen beschrieben. Es ist wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanweisung und die Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig lesen, sie verstehen und sie befolgen, da diese Gebrauchsanweisung wichtige Sicherheits- und Verwendungshinweise enthält. DIE ARBEIT IN DER NÄHE EINER BLEI-SÄURE-BATTERIE BIRGT GEFAHREN.
Page 7
HINWEIS: Manche Fahrzeughersteller verbieten die Verwendung eines Datenspeichers durch OBDII. Fragen Sie den Fahrzeughersteller vor der Verwendung, ob ein Datenspeicher für das Fahrzeug eingesetzt werden darf. 1. Wenn Sie ein tragbares Batteriegerät verwenden, stellen Sie sicher, dass es vollständig aufgeladen ist. Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle einer Spannung von 12 V DC oder mehr entspricht.
HINWEIS: Die Sicherung ist federbelastet. Gehen Sie daher vorsichtig vor, um sicherzustellen, dass die Feder nicht aus dem Ende des Sicherungsfachs „herausfliegt“, wenn es geöffnet wird. 2. Entfernen Sie die Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer des gleichen Typs und Nennwerts. 3.
INSTRUCCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual le enseñará a usar su detector de respaldo de memorias de forma segura y eficaz. Lea, entienda y siga cuidadosamente las instrucciones y medidas que se facilitan en este manual, pues este contiene instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad del equipo.
1. Asegúrese de que la fuente de alimentación utilizada es mayor o igual que 12 VCC. Si utiliza un equipo de batería portátil, asegúrese de que está completamente cargado. 2. Apague el motor, retire la llave y asegúrese de que todos los accesorios del vehículo están desconectados. ADVERTENCIA: Compruebe que todos los accesorios del vehículo están APAGADOS (ventilador, luces interiores, etc.).
2. Extraiga el fusible y reemplácelo con uno del mismo tipo y capacidad. 3. Cierre el adaptador girando la punta en sentido horario. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN El LED amarillo CONNECTED (conectado) en el cuadro #1 no Asegúrese de que el enchufe del accesorio de alimentación se enciende.
Page 12
INSUTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel vous indiquera comment utiliser votre détecteur de sauvegarde des données efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions et précautions suivantes attentivement. Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité...
1. Assurez-vous que l’alimentation utilisée est supérieure ou égale à 12 VCC. Si vous utilisez un appareil à batterie transportable, assurez-vous qu’il est entièrement chargé. 2. Coupez le contact du véhicule, retirez les clés et vérifiez que tous les accessoires sont déconnectés. ATTENTION: Vérifiez que tous les accessoires du véhicule sont désactivés (ventilation, éclairage intérieur, etc.).
3. Fermez l’adaptateur en tournant l’embout dans le sens horaire. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION La LED jaune CONNECTED (connecté) de la case #1 ne Vérifiez que la prise d’alimentation de l’accessoire 12 V de s’allume pas. l’OBD-L est complètement enfoncée dans la prise du connecteur de source d’alimentation.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA – SALVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale vi mostrerà come usare il vostro salva memoria in modo sicuro ed efficace. Si prega di leggere attentamente e seguire le presenti istruzioni e precauzioni, questo manuale contiene importanti informazioni per la sicurezza e l’uso. LAVORARE A CONTATTO CON BATTERIE PIOMBO-ACIDO E’...
veicolo, non usare il salva memoria attraverso il portello OBDII se l'assorbimento di corrente del veicolo è di 4 o più ampere quando il veicolo è in una condizione di OFF KEY (utilizzare una pinza amperometrica per misurare l'assorbimento di corrente).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE Il LED giallo CONNECTED nella casella #1 non si accende. Assicurarsi che la spina 12V del OBD-L sia completamente inserita nella presa dell’alimentazione elettrica. Controllare il fusibile. Il LED giallo CONNECTED nella casella #2 non si accende. Assicurarsi che il connettore di diagnostica del OBD-L sia completamente inserito nella presa OBDII del veicolo.