Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

POWERMAN 1000is
ART.NR. 570812
MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GeBe POWERMAN 1000is and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krigsvoll GeBe POWERMAN 1000is

  • Page 1 POWERMAN 1000is ART.NR. 570812 MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Norsk INTRODUKSJON Gratulerer med valget av et Gebe Powerman INNHOLDSREGISTER aggregat. Vi anbefaler at du leser håndboken nøye Introduskjon ..........2 før du bruker dette aggregatet, og fullt ut forstår Sikkerhetsinformasjon ........2 alle krav og driftsprosedyrer som gjelder. Hvis du Sikkerhetsinformasjon og symboler ....
  • Page 3: Plassering Av Sikkerhetsskilt

    Norsk Aggregatet må ikke kobles direkte til husets strømnett. Slå av aggregatet ved påfylling av drivstoff. (“OFF”) Hvis generatoren skal kobles til strømnettet hjemme som en standby, skal tilkoblingen utføres av en profesjonell elektriker. Når lasten er koblet til generator, må du sjekke nøye om elektriske koblinger er sikkert og pålitelig.
  • Page 4: Produktoversikt

    Norsk Les sikkerhetsinstruksjonene før du bruker generatoren. Eksos inneholder karbonmonoksid, som er en fargeløs og luktløs gass. Å puste inn karbonmonoksid kan medføre tap av bevissthet og i verste fall død. Aggregatet skal kun brukes i godt ventilerte områder. Bensin er ekstremt brannfarlig og eksplosivt.
  • Page 5: Kontrollfunskjoner

    Norsk KONTROLLFUNKSJONER VARSELLAMPE FOR OVERBELASTNING DC12V 5A Varsellampen for overbelastning vil lyse rødt dersom det tilkobles og brukes utstyr som krever “3 i 1” tenningsbryter mer strøm enn aggregatet produserer, om inverter 1. “OFF“ – Posisjon for når aggregatet er avslått. overopphetes, eller om spenningen øker.
  • Page 6 Norsk TANKLOKK 1. Skru av tanklokket ved å dreie det mot urviserne. 2. Tanklokket (2) er utrustet med vrider (1) for å åpne og lukke ventilasjonen av bensintanken. Vrideren må settes i posisjon “ON” (åpen) for å sørge for bensintilførsel til motoren (når aggregatet skal brukes).
  • Page 7: Før Oppstart

    Norsk FØR OPPSTART FØR OPPSTART-prosedyrene må utføres hver gang du skal bruke aggregatet. Dersom strømaggregatet har feil eller mangler, eller ikke fungerer som det skal, sørg for kontroll og utbedring før det taes i bruk. Det er brukers ansvar at strømaggregatet vedlikeholdes og fungerer som det skal.
  • Page 8: Starte Motoren

    Norsk fetere. Motorytelsen blir samtidig redusert og 5. Når motoren har startet, bensinforbruket øker. Strømaggregatet påvirkes også vri motorbryteren til til en viss grad av temperatur og fuktighet. I sterk posisjon ”ON” (DRIFT) (4). varme (forekommer sjelden i Norge) kan kjølingen bli redusert.
  • Page 9: Tilkobling Av Elektrisk Utstyr 230V

    Norsk TILKOBLING AV ELEKTRISK UTSTYR 230V • Pass på å feste ladekablene godt for å unngå at de pga. vibrasjon eller annet løsner mens batteriet lades. Pass på at elektrisk utstyr som tilkoples er • Pass på at batteriet lades korrekt i henhold til slått av før støpselet settes i stikkontakten på...
  • Page 10: Vedlikehold

    Norsk Power 1000is factor • Unngå overbelastning. Den totale lasten av tilkoplet utstyr må ikke overstige det strømaggregatet produserer. Overbelastning kan ~1000W skade generatoren. • Ved tilkopling av sensitivt utstyr som PC, TV, lesebrett, datamaskiner, elektroniske måleinstrumenter, eller elektroniske batteriladere, 0,8 - 0,95 ~800W sørg for å...
  • Page 11: Vedlikeholdsskjema

    Norsk Vedlikeholdsskjema Periodisk vedlikehold Oppgave Daglig Hver Hver (før 3 mnd. 12 mnd. oppstart eller eller og bruk) 50 timer 300 timer Tennplugg • Kontroller tilstand • Rengjør og skift dersom nødvendig ° Bensin • Kontroller bensinnivå og eventuell lekkasje °...
  • Page 12 Norsk TENNPLUGG 1. Plasser strømaggregatet på et horisontalt nivå ved For å sikre at motoren går korrekt må tennpluggen kontroll av oljenivå. Ved oljeskift, start motoren og la være av riktig type, ha riktig gniståpning og den gå noen minutter for å varmes opp.
  • Page 13 Norsk PÅFYLLINGSSIL FOR BENSIN For å unngå å skade filterelementet, ikke vri det når overskytende olje klemmes ut. Bensin er ekstremt 6. Tilbakemonter luftfilterelementet i filterboksen. brennbart og under spesielle forhold eksplosivt. TIPS: Ikke røyk, og unngå enhver Ved montering, pass på at lokket settes riktig på form for åpen flamme ved plass slik at det ikke blir luftlekkasje.
  • Page 14: Oppbevaring

    Norsk OPPBEVARING Før lagring av strømaggregatet over lengre tid 4.Skru ut skruene (1) og ta av sidepanel (2) (utover 3-4 mndr.), utfør følgende service: 5. Tøm forgasserens flottørkammer som beskrevet under ”bensinfilter” på side 13. TØM TANKEN FOR BENSIN 6. Vri “3 i 1” bryteren til pos. “OFF” (AV) 7.
  • Page 15: Tekniske Data

    Norsk TEKNISKE DATA Modell PM1000is GENERATOR Generator type Inverter Frekvens 50 Hz Spenning 230V Maks. effekt 1,1 kW Kontinuerlig effekt 1,0 kW Faktor AC 230 V kvalitet ISO8528 G2 Spenningsvariasjon ≤5 % Lydnivå (3/4 belastning) 63.5 dB/Lpa DC 12 V effekt 12 V –...
  • Page 16: Koblingsskjema

    Norsk KOBLINGSSKJEMA 1 kW - standardmodell med uttak for parallellkobling - 230V 50Hz...
  • Page 17: Parallellkobling

    1. Parallell kople 2 stk. PM1000is ved hjelp av Ikke belast aggregatene utover hva som er oppgitt kabelsettet (tilleggsutstyr, se bilde 1; Krigsvoll som kontinuerlig effekt. Parallell kople aldri artnr. 573337). forskjellige aggregatmodeller.
  • Page 18: Introduction

    English INTRODUCTION CONTENTS Congratulation on your selection of a Gebe Introduction ..........18 Powerman generator. We recommend that the Safety instructions ........18 operator read this manual carefully before using this Safety instructions and symbols .....18 generator, and fully comprehend all requirements Safety warning labels ........
  • Page 19: Safety Warning Labels

    English The generating set must not be connected to other power sources, such as the power company supply main. Turn the generator “OFF’’ when add fuel. If the generator is to be connected to a home power supply as a standby, connection shall be performed by a professional electrician or by another person with proficient electrical skill.
  • Page 20: Control Function

    English Read the safety instructions before using the generator. Gases such as carbon monoxide (colourless and odourless gas) are produced during operation which may lead to suffocation. Only use the generator in well-ventilated areas. Switch off the engine and let it cool down before filling the generator.
  • Page 21: Control Functions

    English CONTROL FUNCTIONS OVERLOAD INDICATOR LIGHT (RED) DC12V 5A The overload indicator light (1) comes on when an overload of a connected electrical device is detected, ”3 in 1” SWITCH KNOB the inverter control unit overheats, or the AC output 1.
  • Page 22 English FUEL TANK CAP 1. Remove the fuel tank cap by turning it counterclockwise. 2. The fuel tank (2) cap is provided with an air vent knob (1) to stop fuel flow. The air vent knob must DC PROTECTOR 12V be turned to “ON”.
  • Page 23: Pre-Operation

    English PRE-OPERATION Pre-operation checks should be made each time you need to operate. If any item in the Pre-operation check is not working properly, have it inspected and repaired before operating the generator. The condition of a generator is the owner’s responsibility.
  • Page 24: Starting The Engine

    English “Standard atmospheric conditions”; Ambient TIP: When starting the engine, with the ESC “ON” temperature 25°C. Barometric pressure 100kPa; and there is no load on the generator; Relative humidity 30% The output of the generator - if you wish to use the Ecothrottle™ system, turn varies due to change temperature, altitude (lower air the Ecothrottle™...
  • Page 25: Alternating Current (Ac) Connection

    English ALTERNATING CURRENT (AC) CONNECTION • Connect the battery charger leads to the battery terminals securely so that they are not disconnected due to engine vibration or other Be sure any electric devices are turned off before disturbances. plugging them in. •...
  • Page 26: Maintenance

    English APPLICATION RANGE When using the generator, make sure the total load is within rated output of a generator. Otherwise, • Do not overload. The total load of all electrical generator damage may occur. appliances must not exceed the supply range of the generator.
  • Page 27: Periodic Inspection

    English Periodic inspection Periodic inspection Routine Pre- Every Every operation 3 months 12 months check (daily) 50 hours 300 hours Spark plug • Check condition • Clean and replace if necessary. ° Fuel • Check fuel level and possible leakage. °...
  • Page 28 English SPARK PLUG INSPECTION 1. Place the generator on a level surface and warm The spark plug is important engine components, up the engine for several minutes. Stop the engine which should be checked periodically. and turn the 3 in 1 switch knob and fuel tank cap air vent knob to “OFF”.
  • Page 29 English FUEL TANK FILTER Do not wring out the foam element when squeezing Never use gasoline while it. This could cause it to tear. smoking or in the vicinity of 6. Insert the foam element into the air filter case. an open flame.
  • Page 30: Storage

    English STORAGE 4. Remove the screws, and remove the cover Long term storage of your machine will require some 5. Drain the fuel from the carburetor by loosening preventive procedures to guard against deterioration: the drain screw on the carburetor float chamber. 6.
  • Page 31: Parameters

    English PARAMETERS Model PM1000is GENERATOR Generator type Inverter Rated frequency 50 Hz Rated voltage 230V Max. output power 1,1 kW Rated output power 1,0 kW Power factor AC output quality ISO8528 G2 ≤5 % Noise Level (3/4 load) 63.5 dB/Lpa DC Output 12 V –...
  • Page 32: Electric Schematic Diagram

    English ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM 1 kW with Parallel Receptacle...
  • Page 33: Ac Parallel Operation (Optional)

    Never connect 1. Connect 2 pcs PM1000is using the cable kit different generator models (optional, see picture 1, Krigsvoll artno.573337). • For parallel operation use only the original cable 2. Start the engines and check that the output kit.
  • Page 36: Garanti

    English / Norsk Declaration of conformity Samsvarserklæring Försäkran om överensstämmelse Krigsvoll AS Krigsvoll AB Industriveien 61 Industrivägen 3 N-7005 Trondheim S-30241 Halmstad Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder...

This manual is also suitable for:

Gebe 570812

Table of Contents

Save PDF