INSTALLATION INSTALACIJA IMPORTANT - Read These Instructions FIRST. VAŽNO – NAJPRIJE pročitajte ova uputstva. Check parts supplied Provjerite isporučene dijelove Use washers only where indicated Koristite podloške samo gdje je pokazano 2 person assembly recommended Preporučuje se da montažu vrše 2 osobe Assembly recommended on concrete slab or foundation kit and Preporučuje se da se montaža napravi na betonskoj ploči ili kompletu secured with dyna bolts...
МОНТАЖА MONTAGE ВАЖНО – НАЈПРЕ прочитајте ова упутства. WICHTIG – Lesen Sie ZUERST diese Anleitungen. Prüfen Sie die Vollständigkeit der mitgelieferten Teile Проверите садржај достављених делова Шајбне користите само где ја тако наведено Verwenden Sie Unterlegscheiben nur dort, wo dies angegeben ist Препоручљиво...
Page 5
POSTAVLJANJE PAIGALDAMINE VAŽNO – PRVO pročitajte upute. TÄHTIS – Lugege KÕIGEPEALT neid jujhiseid Provjerite sve isporučene dijelove Kontrolli osade komplekti Kasuta seibe ainult märgitud juhul Koristite podloške samo gdje je naznačeno Kokkupanek 2 inimesega soovitatud Preporučuje se montažu izvesti uz pomoć 2 osobe Kokkupanek soovitatud betoonplaadil või vundamendi alusel, kinnitatud Preporučuje se montažu izvesti na betonskoj ploči ili opremi za temelje Dyna poltidega...
Page 6
INSTALLASJON FELSZERELÉS FONTOS – Olvassa el ezeket az utasításokat ELŐBB VIKTIG - Les disse instruksjonene FØRST. Sjekk medfølgende deler Ellenőrizze a kapott alkatrészeket Csak a megjelölt helyen használja a csavaralátétet Bruk stoppskiver kun der det er anvist Javasoljuk, hogy 2 személy szerelje össze Montering bør foretas av 2 personer Javasoljuk, hogy betonlapon vagy alapozó...
Page 7
INSTALACJA INSTALAÇÃO WAŻNE – Przeczytaj te instrukcje NAJPIERW IMPORTANTE - Leia estas instruções PRIMEIRO. Sprawdź dostarczone części Verifique as peças fornecidas Używaj podkładek tylko tam, gdzie wskazano Use as arruelas apenas quando indicado Zalecane montowanie przez 2 osoby É recomendado fazer a montagem em 2 pessoas Zaleca się...
Page 8
ASENNUSOHJEET MONTÁŽ TÄRKEÄÄ – Lue nämä ohjeet ENSIN DÔLEŽITÉ – Najprv si prečítajte tieto pokyny Skontrolujte dodané diely Tarkista toimitetut osat Použite podložky len tam kde sú vyznačené Käytä välirenkaita ohjeiden mukaisesti Pri montáži sa odporúčajú dve osoby Kokoonpanoon suositellan kahta henkilöä Montáž...
Page 9
A SOLID FOUNDATION IS RECOMMENDED This page shows recommended method and dimensions. Make sure site is firm and level, and water drains away from site. SLAB DIMENSIONS Determine size of Formwork must be100mm thick and level. (Diagram C) ROOF WIDTH recommended SLAB WIDTH concrete slab...
Page 10
ПРЕПОРЪЧВА СЕ СОЛИДЕН ФУНДАМЕНТ Тази страница показва препоръчителния метод и размери. Обекта трябва да бъде твърд и нивелиран, така че да се осигурява оттичане на водата навън РАЗМЕРИ НА ПЛОЧАТА Определете размерите Кофража трябва да бъде с дебелина 100мм и нивелиран. (Диаграма С) ШИРИНА...
Page 11
ПРЕПОРУЧУЈЕ СЕ ЧВРСТА ОСНОВА На овој страни приказани су препоручени метод и размери. Уверите се да је локација чврста и равна и да се вода на њој не скупља већ слободно истиче. РАЗМЕРИ ПЛОЧЕ Одредити величину Калуп за шаловање мора бити дебљине 100mm и раван. (Цртеж C) ШИРИНА...
Page 12
WIR EMPFEHLEN EIN FESTES FUNDAMENT. Diese Seite zeigt die empfohlenen Arbeitsschritte und Abmessungen. Der ausgewählte Ort für den Schuppen muss fest und eben sein und Wasser muss frei abfließen können. GRUNDFLÄCHE DER BETONPLATTE Die Größe der benötigten Die Randschalung muss 100mm hoch und eben sein. (Abb. C) DACHBREITE Betonplatte / des BREITE DER BETONPLATTE...
Page 13
KINDEL VUNDAMENT ON SOOVITATUD Sellel lehel on soovitavad meetodid ja mõõtmed. Veendu, et pind on kindel ja tasane, ja et vesi voolab ära BETOONPLAADI MÕÕTMED Määra betoonplaadi / Raketis peab olema 100 mm paks ja tasane. (Joonis C) KATUSE LAIUS vundamendi suurust.
Page 14
PREPORUČUJU SE ČVRSTI TEMELJI Ova stranica prikazuje preporučene metode i dimenzije. Podloga mora biti čvrsta i ravna, i voda mora otjecati s tog mjesta. DIMENZIJE PLOČE Odrediti veličinu potrebne Oplata mora biti debljine 100mm i ravna. (Shema C) ŠIRINA KROVA betonske ploče / temelja.
Page 15
SZILÁRD ALAPOZÁST JAVASOLUNK Ez az oldal mutatja az ajánlott módszert és a méreteket. Győződjön meg, hogy a hely szilárd és egyszintű és hogy a víz a helyről elfolyik. BETONLAP MÉRETEI Zsaluzatnak 100 miliméter szélesnek és víszintesnek kell lennie (C ábra) TETŐ...
Page 16
ET SOLID FUNDAMENT ANBEFALES Denne siden viser anbefalt metode og dimensjoner. Sjekk at stedet der boden skal stå er fast og jevn, og at vann renner unna. DIMENSJONER PÅ BETONGPLATTING Det er nødvendig å TAKBREDDE Forskaling må være 10 cm tykk og i vater. (Diagram C) bestemme størrelsen BREDDE PÅ...
Page 17
ZALECA SIĘ ZBUDOWANIE FUNDAMENTU Ta strona pokazuje zalecaną metodę i rozmiary. Dopilnuj, by miejsce było twarde i spoziomowane, a ścieki oddalone od miejsca postawienia. WYMIARY SZOPY Ustal rozmiar Szalunek musi być 100mm grubości i spoziomowany. SZEROKOŚĆ DACHU wymaganego (Rysunek C) SZEROKOŚĆ...
Page 18
RECOMENDA-SE UMA FUNDAÇÃO SÓLIDA Esta página demonstra o método e as dimensões recomendadas. Certifique-se de que a área seja firme e nivelada e de que não haja infiltração de água. DIMENSÕES DA LAJE Determine o tamanho A cofragem deve ter 100mm de espessura e ser nivelada. (Diagrama C) LARGURA DO TETO adequado para a LARGURA DA LAJE...
Page 19
ODPORÚČA SA PEVNÝ PODKLAD Táto strana znázorňuje odporúčaný postup a rozmery. Uistite sa, že stavebná plocha je pevná a rovná a voda z nej odteká ROZMERY PLATNE Určte veľkosť Debnenie musí byť 100mm hrubé a rovné (Nákres C) ŠÍRKA KRYTINY betónového ŠÍRKA PLATNE panelu/ podklad...
Page 20
EN FAST GRUNDKONSTRUKTION ÄR REKOMMENDERAD Denna sida visar den rekommenderade metoden och dimensioner. Se till att platsen är fast och att vattnet rinner bort från platsen. PLATTANS DIMENSIONER Bestäm betongplattans Formsättningen måste vara 100 mm tjock och på en vågrät nivå. TAKETS BREDD storlek / grundkonstruktion (Diagram C)
Page 21
COMPONENTS OSAT COMPONENTES KOMPONENTE COMPOSANTS PĂRȚI COMPONENTE КОМПОНЕНТИ KOMPONENTE ДЕЛОВИ SOUČÁSTKY ALKATRÉSZEK КОМПОНЕНТЫ BESTANDTEILE COMPONENTI KOMPONENTER DELE ONDERDELEN KOMPONENTE DELER KOOSTISOSAD SÚČIASTKY COMPONENTES KOMPONENTY BİLEŞENLER 229A 229B...
Page 22
COMPONENTS OSAT COMPONENTES KOMPONENTE COMPOSANTS PĂRȚI COMPONENTE КОМПОНЕНТИ KOMPONENTE ДЕЛОВИ SOUČÁSTKY ALKATRÉSZEK КОМПОНЕНТЫ BESTANDTEILE COMPONENTI KOMPONENTER DELE ONDERDELEN KOMPONENTE DELER KOOSTISOSAD SÚČIASTKY COMPONENTES KOMPONENTY BİLEŞENLER...
Page 23
КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS KOMPONENTE KOMPONENTE ALKATRÉSZEK KOMPONENTER КОМПОНЕНТИ COMPONENTI KOMPONENTE SOUČÁSTKY ONDERDELEN SÚČIASTKY BESTANDTEILE DELER BİLEŞENLER DELE KOMPONENTY KOOSTISOSAD COMPONENTES COMPONENTES PĂRȚI COMPONENTE ДЕЛОВИ OSAT COMPOSANTS 229A 229B...
Page 24
HARDWARE KIT TARVIKEPAKKAUS KIT DE FERRAMENTAS' PRIBOR NIJE UKLJUČEN ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE SET DE ELEMENTE COMPONENTE ЧАСТИ И ЖЕЛЕЗАРСКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ PRIBOR NIJE UKLJUČEN КОМПЛЕТ ЗА ЗИДАЊЕ SADA SOUČÁSTEK VASÁRU KÉSZLET КОМПЛЕКТ КРЕПЕЖА EISENWAREN & BESCHLÄGE KIT DI ATTREZZI PER IL MONTAGGIO TILLBEHÖRSSAKER MONTERINGSSÆT MATERIAALSET...
Page 31
90° 90° Lay panel on non-scratch surface and carefully form angle Posare il pannello su una superficie non-graffiante e formare con of 90 degrees by slowly working from the centre outwards cura un angolo di 90 gradi, lavorando lentamente lungo il pannello along panel and bending it as you go.
Page 38
ORDER OF SCREW FIX ORDINE DI FISSAGGIO VITI REDOSLIJED POSTAVLJANJA ŠARAFA VOLGORDE VAN SCHROEFBEVESTIGING РЕД НА ПОСТАВЯНЕ НА ВИНТОВЕ REKKEFØLGE FOR FESTING AV SKRUER KOLEJNOŚĆ MOCOWAŃ ŚRUB POŘADÍ PŘIPEVŇOVACÍCH ŠROUBŮ REIHENFOLGE DER ANBRINGUNG DER SCHRAUBEN ORDEM PARA FIXAR OS PARAFUSOS RÆKKEFØLGE FOR FASTSKRUNING ORDINEA DE FIXARE A ȘURUBURILOR KRUVIDEGA KINNITAMISE JÄRJEKORD...
Need help?
Do you have a question about the MS141040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers