Download Print this page

Optimum Medical Ugo 3350 Instructions For Use Manual

Foley catheter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions
for use
3350/3351/3352/
3353/3354
MT Promedt Consulting GmbH
Altenhofstrasse 80
66386 St. Ingbert Germany
Optimum Medical Solutions Ltd
Tennant Hall, Blenheim Grove,
Leeds, LS2 9ET, UK
T: +44 (0) 845 643 5479
enquiries@optimummedical.co.uk
www.optimummedical.co.uk

Advertisement

loading

Summary of Contents for Optimum Medical Ugo 3350

  • Page 1 Instructions for use 3350/3351/3352/ 3353/3354 MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 66386 St. Ingbert Germany Optimum Medical Solutions Ltd Tennant Hall, Blenheim Grove, Leeds, LS2 9ET, UK T: +44 (0) 845 643 5479 enquiries@optimummedical.co.uk www.optimummedical.co.uk...
  • Page 2 Contents Please select from the country list below to view the Ugo Foley Catheter IFU in the appropriate translation. Great Britain France Spain Portugal Italy Germany Netherlands Sweden Denmark Norway Finland Greece Czech Republic Poland All translations above last updated: April 2020...
  • Page 3 100% silicone 2-way Foley catheter with integrated 10ml balloon Ugo Foley Catheter STANDARD LENGTH (420mm) For urethral use | Up to 12 weeks use X-ray detectable line | 3 catheter product record stickers | LATEX FREE INSTRUCTIONS FOR USE Intended use: The Ugo Foley Catheter is used for the urethral catheterisation of the urinary bladder.
  • Page 5 Operating instructions: 1. Catheter insertion: • Catheter insertion should always be carried out using an aseptic technique and hand hygiene is essential to reduce the risk of catheter associated urinary tract infection • All additional products used with the Ugo Foley Catheter during the procedure must be sterile •...
  • Page 6 Cathéter de Foley à 2 voies 100 % silicone avec ballonnet intégré de 10 ml Ugo Foley Catheter LONGUEUR STANDARD (420mm) Pour usage urétral | Jusqu’à 12 semaines d’utilisation Ligne détectable aux rayons X | 3 autocollants d’enregistrement de produit de cathéter | SANS LATEX MODE D’EMPLOI Usage conforme : Le Ugo Foley Catheter est utilisé...
  • Page 7 des mains est essentielle pour réduire le risque d’infection des voies urinaires associée au cathéter • Tous les produits additionnels utilisés avec le Ugo Foley Catheter pendant l’intervention doivent être stérilisés • Insérer le Ugo Foley Catheter dans l’urètre à l’aide d’un gel lubrifiant hydrosoluble •...
  • Page 8 Catéter Foley de dos vías 100% silicona con globo integrado de 10ml Ugo Foley Catheter LONGITUD ESTÁNDAR (420mm) Para uso en uretra | Hasta 12 semanas de uso | Sonda detectable con rayos X | 3 etiquetas adhesivas de registro de producto de catéter | SIN LÁTEX INSTRUCCIONES DE USO Uso previsto:...
  • Page 9 Instrucciones de funcionamiento: 1. Inserción del catéter: • La inserción del catéter debe realizarse siempre usando una técnica aséptica y la higiene de manos es esencial para reducir el riesgo de una infección de tracto urinario asociada al catéter • Todos los productos adicionales utilizados con el Ugo Foley Catheter durante el procedimiento deben ser estériles •...
  • Page 10: Instruções De Utilização

    Cateter de Foley de 2 vias, 100% em silicone, com balão de 10 ml Ugo Foley Catheter COMPRIMENTO PADRÃO (420mm) para uso uretral | até 12 semanas de utilização | linha detetável por raios-X | 3 autocolantes de registo do cateter | SEM LÁTEX INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Utilização prevista: O Ugo Foley Catheter é...
  • Page 11 • Todos os produtos adicionais utilizados com o Ugo Foley Catheter durante o procedimento, devem ser estéreis • Introduza o Ugo Foley Catheter na uretra utilizando um gel lubrificante solúvel em água • Verifique sempre se o cateter está totalmente inserido e se está a ser drenada urina antes de insuflar o balão para garantir que o balão não é...
  • Page 12 Catetere Foley in silicone al 100% a due condotti con palloncino integrato da 10ml Ugo Foley Catheter LUNGHEZZA STANDARD (420mm) Per uso uretrale | Fino a dodici settimane di utilizzo Linea rilevabile ai raggi X | 3 etichette per registrare il prodotto | NON CONTIENE LATTICE ISTRUZIONI PER L’USO Uso previsto:...
  • Page 13 • Tutti i prodotti complementari utilizzati con il Ugo Foley Catheter durante la procedura devono essere sterili • Inserire il Ugo Foley Catheter nell’uretra usando un gel lubrificante idrosolubile • Assicurarsi sempre che il catetere sia completamente inserito e che l’urina si scarichi prima di gonfiare il palloncino per essere sicuri che il palloncino non venga gonfiato nel collo vescicale o nell’uretra •...
  • Page 14 2-Wege-Foley-Katheter aus 100 % Silikon mit integriertem 10-ml-Ballon Ugo Foley Catheter STANDARDLÄNGE (420mm) Für die Verwendung in der Harnröhre | Bis zu 12 Wochen Auf Röntgenbildern erkennbar | 3 Katheter- Produktinformationsaufkleber | LATEXFREI GEBRAUCHSANWEISUNG Vorgesehene Verwendung: Der Ugo Foley Catheter wird zur Harnröhrenkatheterisierung der Harnblase verwendet. Er eignet sich für erwachsene Männer und Frauen.
  • Page 15 • Alle weiteren mit dem Ugo Foley Catheter während des Eingriffs verwendeten Produkte müssen steril sein. • Führen Sie den Ugo Foley Catheter mit einem wasserlöslichen Gleitgel in die Harnröhre ein. • Stellen Sie stets sicher, dass der Katheter vollständig eingeführt wurde, und dass das Urin vor dem Aufpumpen des Ballons abgelassen wurde, damit der Ballon nicht im Blasenhals oder in der Harnröhre aufgepumpt wird.
  • Page 16 100% silicone 2-wegs Foley-katheter met geïntegreerde 10ml ballon Ugo Foley Catheter Standaard lengte (420mm) Voor urethra | tot 12 weken gebruik X-ray detecteerbare lijn | 3 stickers voor het opnemen van katheters | ZONDER LATEX GEBRUIKSAANWIJZING Beoogd gebruik: Het Ugo Foley Catheter wordt gebruikt voor de urethra katheterisatie van de urineblaas. Het is geschikt voor gebruik bij volwassen mannen en vrouwen.
  • Page 17 moeten steriel zijn • Steek de Ugo Foley Catheter in de plasbuis met een in water oplosbare smeergel • Zorg er altijd voor dat de katheter correct is ingebracht en urine wordt afgetapt voor het opblazen van de ballon, om ervoor te zorgen dat de ballon iniet is opgeblazen in de blaashals of plasbuis •...
  • Page 18: Instruktioner För Användning

    100% silikon 2-vägs Foley-kateter med integrerad 10ml ballong Ugo Foley Catheter STANDARDLÄNGD (420mm) För användning i urinröret | Upp till 12 veckors användning Röntgentät linje | 3 kateter-produkt klistermärken för dokumentering | LATEXFRI INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING Avsedd användning: Ugo Foley Catheter används för urethral kateterinsättning i urinblåsan. Den är lämplig för användning i vuxna män och kvinnor.
  • Page 19 • Alla ytterligare produkter som används med Ugo Foley Catheter under förfarandet måste vara sterila • Infoga Ugo Foley Catheter i urinröret med hjälp av en vattenlöslig smörjande gel • Se alltid till att katetern är korrekt insatt och att urin tömns innan du blåser upp ballongen för att se till att ballongen inte blåsts upp i blåshalsen eller urinröret •...
  • Page 20 2-vejs Foley-kateter i 100 % silikone med integreret 10 ml ballon Ugo Foley Catheter STANDARD LÆNGDE (420mm) Til brug i urinrør | Op til 12 ugers brug Røntgenpåviselig linje | 3 kateterproduktregistreringsmærkater | INDEHOLDER IKKE LATEX BRUGSANVISNING Tilsigtet anvendelse: The Ugo Foley Catheter bruges til urinsvejskateterisation af blæren. Det er velegnet til brug hos voksne mænd og kvinder.
  • Page 21 skal være sterile • Indfør Ugo Foley Catheter i urinrøret med en vandopløselig smøregel • Sørg altid for, at kateteret er ført helt ind, og at urin opsamles, før du udvider ballonen, for at sikre, at ballonen ikke er udvidet i blærehalsen eller urinrøret •...
  • Page 22 100 % 2-veis Foley silikonkateter med integrert 10 ml ballong Ugo Foley Catheter STANDARD LENGDE (420mm) For urinlederbruk | Bru i opptil 12 uker Røntgendetekterbar linje | 3 kateterproduktregistreringsklistremerker | LATEXFRI BRUKSANVISNING Tiltenkt bruk: Ugo Foley Catheter brukes til ureterkateterisering av urinblære. Det er egnet for bruk hos voksne menn og kvinner.
  • Page 23 • Alle ytterligere produkter som brukes med Ugo Foley Catheter under prosedyren, må være sterile • Sett inn Ugo Foley Catheter i urinrøret ved hjelp av en vannløselig glidegel • Pass alltid på at kateteret er satt helt inn og at urin er tømt før ballongen blåses opp for å sikre at ballongen er ikke oppblåst i blærhalsen eller eller urinrøret.
  • Page 24 100 % silikonia, 2-suuntainen Foley-katetri integroidulla 10 ml pallolla Ugo Foley Catheter VAKIOPITUUS (420mm) Virtsaputkessa käytettäväksi | Jopa 12 viikkoa Röntgensäteellä havaittava linja | 3 kpl katetrituotetietuetarraa | LATEKSIVAPAA KÄYTTÖOHJE Aiottu käyttö: Ugo Foley Catheter -katetria käytetään virtsarakon katetroinnissa virtsaputken kautta. Se sopii aikuisille mies- ja naispotilaille.
  • Page 25 • Kaikkien muiden tuotteiden, joita käytetään Ugo Foley Catheter kanssa toimenpiteen aikana, on oltava sterilisoituja • Asetetaan Ugo Foley Catheter sisään virtsaputken kautta käyttäen vesiliukoista voitelugeeliä • Varmistetaan, että katetri on asetettu kokonaan paikalleen ja että virtsaa poistuu sitä pitkin ennen pallon täyttämistä.
  • Page 26: Οδηγιεσ Χρησησ

    Καθετήρας Foley 2 δρόμων (2-way) με ενσωματωμένο υδροθάλαμο (μπαλόνι) 10ml από 100% σιλικόνη. Ugo Foley Catheter ΤΥΠΙΚΟ ΜΗΚΟΣ (420mm) Για χρήση στην ουρήθρα | έως 12 εβδομάδες χρήσης Αυλός ανιχνεύσιμος σε ακτινογραφίες | 3 αυτοκόλλητα σημείωσης καθετήρα | ΧΩΡΙΣ ΛΑΤΕΞ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 27 • Όλα τα πρόσθετα προϊόντα που χρησιμοποιούνται με τον Καθετήρα Ugo Foley κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πρέπει να είναι αποστειρωμένα • Εισάγετε τον Καθετήρα Ugo Foley στην ουρήθρα χρησιμοποιώντας υδατοδιαλυτό τζελ λίπανσης • Να βεβαιώνεστε πάντα ότι ο καθετήρας έχει τοποθετηθεί πλήρως και η υπάρχει ροή ούρων πριν την πλήρωση...
  • Page 28: Pokyny K Použití

    100% silikonový 2cestný Foleyův katétr s integrovaným 10ml balónkem Ugo Foley Catheter STANDARDNÍ DÉLKA (420mm) Pro použití v močové trubici | lze používat až dvanáct týdnů Trubice zjistitelná rentgenem | 3 katétrové nálepky pro záznam produktu | BEZ LATEXU POKYNY K POUŽITÍ Zamýšlené...
  • Page 29 Pokyny pro operatéra: 1. Zavedení katétru: • Zavedení katétru by vždy mělo být prováděno pomocí aseptického postupu. Hygiena rukou má zásadní význam pro snížení rizika spojeného s infekcí močových cest • Všechny další výrobky používané s Ugo Foley Catheter musí být během postupu sterilní •...
  • Page 30 100% silikonowy, dwudrożny cewnik Foley’a z wbudowanym balonem o pojemności 10 ml Ugo Foley Catheter STANDARDOWA DŁUGOŚĆ (420mm) Należy używać z cewką moczową | użyteczność do 12 tygodni Wykrywalne linie rentgenowskie | 3 naklejki do zapisu cewnika | NIE ZAWIERA LATEKSU SPOSÓB UŻYCIA Przeznaczenie: Ugo cewnik Foley’a jest używany do cewki moczowej cewnikowania cewki moczowej pęcherza...
  • Page 31 w wodzie środek nawilżający. • Należy zawsze upewnić się, że cewnik jest całkowicie włożony, a mocz odsącza się przed nadmuchaniem balonu, aby mieć pewność, że balon nie jest napompowany w miejscu szyi pęcherza lub cewki moczowej. • Należy zastosować naklejki do zapisu cewnika i zachować zgodnie z lokalną polityką •...
  • Page 32 NOTES...
  • Page 33 CODE BRAND NAME SIZE CODE NOM DE LA MARQUE TAILLE CÓDIGO NOMBRE DE MARCA TAMAÑO CÓDIGO NOME DE MARCA DIMENSÕES CODICE NOME DEL MARCHIO DIMENSIONI ARTIKELNUMMER MARKENNAME GRÖSSE CODE MERKNAAM MAAT VARUMÄRKE STORLEK KODE MÆRKENAVN STØRRELSE KODE MERKENAVN STØRRELSE KOODI TUOTEMERKKI KOKO ΚΩΔΙΚΟΣ...

This manual is also suitable for:

Ugo 3351Ugo 3352Ugo 3353Ugo 3354