Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NOVA 10 SPS
03.6002/03.6002AU/03.6002UK
Light control app
* go to scangrip.com to register
High efficiency
COB LED
1.5h@80%
IP67
1600-16000
lux@0.5m
2500lm@25%/1000lm@10%
Max 75W
2x0.75mm² H05RN-F
305x290x125 mm
11.1V / 8000 mAh
10000lm@100%
7500lm@75%
5000lm@50%
7.4V/1000mAh
5m
-10
Above specifications apply to the work light only
3.6 kg
//
Power bank
Built-in power bank
with USB outlet to
charge mobile devices
1-10h
Backup:
Backup:
1h@10%/1000lm
to +40
C
IK07
o
o
INCL. SPS CHARGER 35W
ITEM NO. 03.6008
INPUT: 100-240V AC 50/60HZ
OUTPUT: 12.6V DC 6.8A
Work light specifications
A
++

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NOVA 10 SPS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SCANGRIP NOVA 10 SPS

  • Page 1 NOVA 10 SPS 03.6002/03.6002AU/03.6002UK Light control app Power bank Built-in power bank with USB outlet to charge mobile devices * go to scangrip.com to register High efficiency 1600-16000 11.1V / 8000 mAh 1-10h 10000lm@100% 7500lm@75% COB LED lux@0.5m Backup: Backup: 5000lm@50% 7.4V/1000mAh...
  • Page 2 • Protect the mains cable from oil, heat and sharp edges • Only use SCANGRIP SPS battery packs. Internal backup battery must be replaced with an original SCANGRIP battery • Opening the lamp is not advisable, as doing so could contribute to the lamp no longer being water-tight •...
  • Page 3 • Lampen er kun egnet til direkte montering på ikke-brændbare overflader • Lampen er designet til at kunne anvendes med alle SCANGRIP SPS-batteripakker. Ligeledes kan opladerne anvendes som strømforsyning til lampen • Hvis lampen er uden forbindelse til lysnettet og batteriet er afladet, tryk på tænd-knappen for at slå...
  • Page 4 • Die Armatur ist nur für die Direktmontage auf nicht brennbaren Oberflächen geeignet • Die Leuchte kann mit allen SCANGRIP SPS Akkus betrieben werden. Und die Ladegeräte können ebenfalls die Leuchte mit Strom versorgen • Ist die Leuchte ohne Netzstrom und der Akkupack leer, den Einschaltknopf drücken, um den integrierten Reserveakku einzuschalten.
  • Page 5 Ce luminaire est conçu uniquement pour un montage direct sur des surfaces non combustibles • Ce luminaire a été conçu pour fonctionner avec toutes les batteries SCANGRIP SPS. Les chargeurs de batterie peuvent également être utilisés pour alimenter ce luminaire •...
  • Page 6 • De lichtarmatuur is uitsluitend geschikt voor directe montage op niet-brandbare oppervlakken • De armatuur is ontworpen om te werken met alle SCANGRIP SPS-batterijpacks. Ook kunnen de batterijladers gebruikt worden om de armatuur van voeding te voorzien • Als de lamp is losgekoppeld van de netvoeding en de accu leeg is, drukt u op de aan/uit-knop om de interne reserveaccu in te schakelen.
  • Page 7: Cargador De Batería

    • Proteja el cable de alimentación del aceite, el calor y los cantos afilados • Utilice solamente paquetes de baterías de SCANGRIP SPS La batería de reserva interna se debe cambiar por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Page 8 • Proteja o cabo da rede elétrica do óleo, do calor e das arestas cortantes • Usar apenas conjuntos de baterias da SCANGRIP SPS A bateria interna de reserva deve ser substituída por uma bateria de origem SCANGRIP • Não deixe a bateria descarregada, pois será IMPOSSÍVEL carregá-la outra vez.
  • Page 9 • Proteggere il cavo di alimentazione da olio, calore e spigoli vivi • Utilizzare solo pacchi batteria SCANGRIP SPS. La batteria interna di backup deve essere sostitui- ta con una batteria originale SCANGRIP • Non lasciare la batteria scarica, dato che ciò potrebbe renderla NON PIÙ IN GRADO di essere ricaricata.
  • Page 10 Mozliwosc podłaczanie nawet 4 lamp i sterowania nimi • Przypisz PIN, aby uniemożliwić innym użytkownikom sterowanie lampą Zgodnosc: iPhone 5 lub nowszy/Android 5.0 lub nowszy.Aplikacja SCANGRIP dostepna w sklepie iTunes App Store/ Aplikacje mozna pobrac z naszej witryny Power bank •...
  • Page 11 Aynı anda 4 lambaya bağlanın/kontrol edin • Diğer kullanıcıların lambayı kontrol etmesini önlemek için, pin kodu atayın iPhone 5 veya üzeri / Entegre edilmiş kablosuz 5.0 ışık kontrolü. SCANGRIP uygulamasını indirmek için iTunes App Store / Google Play Store’u ziyaret edin Taşınabilir şarj cihazı...
  • Page 12 Осветителното тяло е подходящо само за директен монтаж върху негорящи повърхности • Осветителното тяло е проектирано да работи с всички пакети акумулаторни батерии SCANGRIP SPS. Също така, зарядните устройства могат да се използват за захранване на осветителното тяло • Ако лампата е изключена от мрежата и батерията е изтощена, натиснете бутона за...
  • Page 13 • Lampan är endast avsedd för direkt montering på eldfasta ytor • Armaturen är utformad för att fungera med alla SCANGRIP SPS-batterier. På samma sätt kan batteriladdarna användas för att driva armaturen • Om lampan är bortkopplad från nätuttaget och batteriet är urladdat kan du trycka på...
  • Page 14 Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä • Suojaa virtajohto öljyltä, kuumuudelta ja teräviltä reunoilta • Käytä vain SCANGRIP SPS -akkuja. Sisäinen vara-akku on korvattava alkuperäisellä SCAN- GRIP-akulla • Emme suosittele valaisimen avaamista, koska se ei ole sen jälkeen enää vesitiivis •...
  • Page 16: Manufacturer's Warranty

    – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

This manual is also suitable for:

03.600203.6002au03.6002uk