Download Print this page
SCANGRIP NOVA-UV S User Manual

SCANGRIP NOVA-UV S User Manual

Handy and cost reducing lamp for uv-curing
Hide thumbs Also See for NOVA-UV S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NOVA-UV S
03.5802/03.5802AU/03.5802UK/03.5802US
* go to scangrip.com to register
UV LED
1.5h
(1 minute timer)
163x63x163 mm
Irradiance at 12cm
Minimum 6mW/cm²
Center 15mW/cm²
3.5h
879 g
Curing area
ø20cm
-10
to +40
C
o
o
Above specifications apply to the work light only
Incl. CHARGER
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5V DC 2A
//
Power bank
Built-in power bank with USB
outlet to charge mobile devices
UV peak
3.7V/5400 mAh
wavelength
390-400nm
IK07
Li-ion
IP30
Work light specifications

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NOVA-UV S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SCANGRIP NOVA-UV S

  • Page 1 NOVA-UV S 03.5802/03.5802AU/03.5802UK/03.5802US Power bank Built-in power bank with USB outlet to charge mobile devices * go to scangrip.com to register UV LED Irradiance at 12cm Curing area UV peak 3.7V/5400 mAh ø20cm Minimum 6mW/cm² wavelength Li-ion Center 15mW/cm² 390-400nm 1.5h...
  • Page 2 Do not stare into the operating lamp • Do not use the lamp near a naked flame • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery without charge for an extended period- Deep discharge risks damaging the battery •...
  • Page 3 Se ikke ind i arbejdslampens lys • Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild • Udskift altid batteriet med et originalt SCANGRIP-batteri • Efterlad ikke batteriet fladt, da det kan medføre, at det IKKE kan genoplades • Lyskilden på lampen kan ikke udskiftes; når lyskilden er opbrugt skal hele lampen udskiftes •...
  • Page 4 Nicht direkt in die Arbeitsleuchte sehen! • Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen • Nur originale SCANGRIP-Akkus als Ersatzteile verwenden • Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann • Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle defekt ist, oder das Leb- ensende erreicht hat, muß...
  • Page 5 Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes • Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable...
  • Page 6 Kijk niet in de lamp terwijl ze brandt • Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Page 7 No mire fijamente a la lámpara en funcionamiento • No use la lámpara cerca de una llama abierta • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Page 8 Não olhe fixamente para a luz em funcionamento • Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua • Substitua sempre a bateria por uma bateria SCANGRIP original • Não deixe a bateria descarregada, pois será IMPOSSÍVEL carregá-la outra vez. •...
  • Page 9 Non guardare direttamente la luce durante il funzionamento • Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere • Sostituire sempre la batteria con una batteria originale SCANGRIP • Non lasciare la batteria scarica, dato che ciò potrebbe renderla NON PIÙ IN GRADO di essere ricaricata. •...
  • Page 10 Nie należy kierować wzroku w stronę lampy roboczej • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Page 11 Çalışan lambanın içine doğrudan bakmayın • Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın • Bataryayı her zaman bir orijinal Scangrip batarya ile değiştirin • Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir • Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lamba değiştiril- melidir •...
  • Page 12: Manufacturer's Warranty

    – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

This manual is also suitable for:

03.5802us03.580203.5802au03.5802uk