Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Steam Iron
Ångstrykjärn • Dampstrykejern • Höyrysilitysrauta
Art. No.:
34-6086
Model. No:
ES-155
English
2
Svenska
8
Norsk
14
Suomi
20
Ver. 200901

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES-155 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Coline ES-155

  • Page 1 Steam Iron Ångstrykjärn • Dampstrykejern • Höyrysilitysrauta Art. No.: Model. No: 34-6086 ES-155 English Svenska Norsk Suomi Ver. 200901...
  • Page 2: Steam Iron

    Steam Iron Article number 34-6086 Model ES-155 Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse).
  • Page 3: Before First Use

    Safety • Never leave the iron unattended when plugged into the wall socket. • Unplug the iron before filling the water tank. • Only use the iron on a steady surface. • Only put the iron away on a steady surface. •...
  • Page 4: Filling Water

    Filling water WARNING! Remember that the iron might be very hot if you just used the iron before filling it. 1. Stand the iron vertically on the support stand. 2. Unplug from the wall socket. 3. Slide the steam control as much forward as possible toward the symbol 4.
  • Page 5 Ironing WARNING! The iron gets really hot during use. Never leave the iron unattended when plugged into the wall socket. 1. Plug into an earthed wall socket. The indicator light on the handle lights up. 2. Set the wanted temperature. The indicator light next too the control lights up to indicate that the iron is heating up.
  • Page 6: After Use

    Steam/spray function The steam/spray function can be used for both dry ironing and steam ironing. The temperature must be set on a high temperature. You can even out wrinkles effectively by pressing the steam/spray button. 1. Hold the iron over the piece of clothing. 2.
  • Page 7: Cleaning The Casing

    3. Hold the iron over a basin and press the self-cleaning button for a few seconds. Water and steam flows out from the soleplate. 4. Carefully shake the iron back and forth to loosen the calcium and dirt from the water tank.
  • Page 8 Ångstrykjärn Artikelnummer 34-6086 Modell ES-155 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Page 9: Före Första Användning

    Säkerhet • Strykjärnet får ej lämnas utan uppsikt när stickkontakten är ansluten till vägguttaget. • Drag ur stickkontakten ur vägguttaget innan du fyller på vatten i vattenbehållaren. • Använd strykjärnet endast på stadigt underlag. • Ställ ifrån dig strykjärnet endast på stadigt underlag. •...
  • Page 10: Påfyllning Av Vatten

    Användning Påfyllning av vatten VARNING! Tänk på att strykjärnet är mycket varmt om du har använt strykjärnet precis före påfyllningen. 1. Ställ strykjärnet vertikalt på stödet. 2. Drag stickkontakten ur vägguttaget. 3. Skjut ångreglaget framåt så långt det går mot symbolen 4.
  • Page 11 Strykning VARNING! Strykjärnet blir mycket hett under användning. Lämna det aldrig utan uppsikt när stickkontakten är ansluten till vägguttaget. 1. Sätt stickkontakten i ett jordat vägguttag. Indikatorlampan på handtaget tänds. 2. Ställ in önskad temperatur. Indikatorlampan bredvid reglaget tänds för att visa att strykjärnet värms upp.
  • Page 12: Efter Användning

    Ångsprayfunktion Ångsprayfunktionen kan användas både för torrstrykning och för strykning med ånga. Dock måste temperaturen vara inställd på en hög temperatur. Du kan jämna till rynkor på ett effektivt sätt med ett par tryck på ångsprayknappen. 1. Håll strykjärnet över plagget. 2.
  • Page 13: Rengöring Av Höljet

    3. Håll strykjärnet över ett handfat och tryck in självrengöringsknappen i några sekunder. Vatten och ånga strömmar från sulan. 4. Skaka försiktigt strykjärnet fram och tillbaka för att lösa upp avlagringar och smuts från vattenbehållaren. 5. Stärr strykjärnet på stödet och låt det bli varmt igen. 6.
  • Page 14 Dampstrykejern Artikkelnummer 34-6086 Modell ES-155 Les hele bruksanvisningen grundig, og ta vare på den til seinere bruk. Vi reserverer oss fra ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vår kundetjeneste (se adresseopplysninger på...
  • Page 15: Før Første Gangs Bruk

    Sikkerhet • Strykejernet må ikke stå uten tilsyn når stikkontakten er tilkoblet. • Dra stikkontakten ut før du fyller vann i vannbeholderen. • Strykejernet må kun brukes på stabilt underlag. • Når man setter strykejernet fra seg, må det kun skje på stabilt underlag. •...
  • Page 16 Bruk Påfylling av vann ADVARSEL! Når du fyller på vann, like etter at du har brukt strykejernet, må du huske på at det er meget varmt. 1. Still strykejernet vertikalt på støtten. 2. Dra ut stikkontakten. 3. Press dampregulatoren mot symbolet, så langt det går. 4.
  • Page 17 Stryking ADVARSEL! Strykejernet blir meget varmt ved bruk. Forlat ikke strykejernet mens stikkontak- ten er tilkoblet. 1. Sett stikkontakten i et jordet vegguttak. Indikatorlampen på håndtaket tennes. 2. Still inn ønsket temperatur. Indikatorlampen ved regulatoren tennes, for å vise at strykejernet varmes opp. Når lampen slukkes har jernet nådd ønsket temperatur.
  • Page 18: Etter Bruk

    Dampsprayfunksjonen Dampsprayfunksjonen kan brukes både for tørrstryking og stryking med damp. Dog må temperaturen være stilt høyt. Du kan glatte ut rynker på en effektiv måte med et par trykk på dampsprayknappen. 1. Hold strykejernet over plagget. 2. Trykk på dampknappen (maks. 2 sekunder) slik at dampen strømmer ut av hullene i sålen.
  • Page 19 3. Hold strykejernet over et vaskevannsfat. Trykk inn og hold selvrensknappen i noen sekunder. Vann og damp strømmer nå fra sålen. 4. Rist forsiktig strykejernet fram og tilbake, for å løse opp avkalkinger og smuss i beholderen. 5. Still strykejernet på støtten og la det bli varmt igjen. 6.
  • Page 20 Höyrysilitysrauta Tuotenumero 34-6086 Malli ES-155 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tar- vetta varten. Pidätämme oikeudet teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 21: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Turvallisuus • Älä jätä silitysrautaa ilman valvontaa, kun pistoke on pistorasiassa. • Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin lisäät vettä vesisäiliöön. • Käytä silitysrautaa ainoastaan tasaisella alustalla. • Aseta silitysrauta ainoastaan tasaiselle alustalle. • Älä käytä silitysrautaa, jos se on tippunut lattialle, jos siinä on näkyviä vaurioita tai jos se vuotaa.
  • Page 22: Lämpötilan Säätö

    Käyttö Veden täyttö VAROITUS! Ota huomioon, että silitysrauta on hyvin kuuma, jos olet silittänyt sillä juuri ennen veden täyttöä. 1. Aseta silitysrauta pystyasennossa tukeen. 2. Irrota pistoke pistorasiasta. 3. Työnnä höyryn säädintä eteenpäin kohti symbolia niin pitkälle kuin mahdollista. 4. Avaa kansi ja kallista silitysrautaa hieman, jotta voit lukea veden maksimitason oikein.
  • Page 23 Silittäminen VAROITUS! Silitysrauta kuumenee paljon käytön aikana. Älä jätä sitä ilman valvontaa, kun virtajohto on pistorasiassa. 1. Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Kahvan merkkivalo syttyy. 2. Säädä sopiva lämpötila. Säätimen viereinen merkkivalo syttyy. Se kertoo, että silitysrauta kuumenee. Kun merkkivalo sammuu, silitysrauta on saavuttanut halutun lämpötilan.
  • Page 24: Käytön Jälkeen

    HUOM.! Jos silitysraudasta tippuu vesipisaroita, se on asetettu liian alhaiselle lämpötilalle tai höyryä on asetettu liikaa. Säädä joko lämpötilaa tai höyryn määrää. Höyrysumutustoiminto Höyrysumutustoimintoa voidaan käyttää sekä kuiva- että höyrysilityksessä. Läm- pötilan täytyy kuitenkin olla korkea. Rypyt suoristuvat tehokkaasti parin höyrysu- mutuksen avulla.
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    3. Pidä silitysrautaa lavuaarin päällä ja paina itsepuhdistuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Pohjasta tulee vettä ja höyryä. 4. Ravista silitysrautaa varovasti edestakaisin, jotta kerrostumat ja lika irtoavat vesisäiliöstä. 5. Aseta silitysrauta tukeen ja anna sen kuumentua uudestaan. 6. Kun merkkivalo sammuu, silitä puuvillaista kangaspalaa. Se puhdistaa pohjan mahdollisista kerrostumista tai liasta.
  • Page 28: Great Britain

    SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 024/445 00 Fax: 024/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 93 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222...

This manual is also suitable for:

34-6086

Table of Contents