Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FR
GUIDE D' INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
INSTRUCTION FOR USE
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN
DA
INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING
NL
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
CS
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ EN
Réfrigérateur-Congélateur
Fridge-Freezer
BFU5456SW + BFL5456BW
BFU5636SW + BFL5636BW
BFU5636SX + BFL5636BX

Advertisement

loading

Summary of Contents for Brandt BFU5456SW

  • Page 1 GUIDE D' INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTRUCTION FOR USE GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ EN Réfrigérateur-Congélateur Fridge-Freezer BFU5456SW + BFL5456BW BFU5636SW + BFL5636BW BFU5636SX + BFL5636BX...
  • Page 3 à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge que vous pourrez...
  • Page 4 SOMMAIRE 1 Consignes de sécurité, mise au rebut, installation et entretien • Consignes de sécurité et mises en garde • Mise au rebut de votre appareil • Dispositions générales d'installation • Branchement électrique • Economies d'Energie • Dispositions pour le nettoyage et l'entretien 2 Présentation de votre appareil •...
  • Page 5 Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une Le fabricant ne saurait être utilisation correcte de votre tenu responsable en cas de appareil, lisez attentivement mauvaise manipulation de cette notice (y compris les l’appareil.
  • Page 6 Sécurité des enfants les animaux domestiques. et des autres personnes z Les appareils usagés vulnérables: doivent immédiatement être z Cet appareil peut être rendus inutilisables. utilisé par des enfants âgés Débranchez et coupez le d'au moins 8 ans et par des câble d'alimentation au ras de personnes ayant des l'appareil.
  • Page 7 ouvertures de ventilation dans remplissez ou raccordez l'enceinte de l'appareil ou qu’avec une alimentation en dans la structure eau potable. d'encastrement. z Si le câble d'alimentation z Ne pas utiliser de est endommagé, il doit être dispositifs mécaniques ou remplacé par le fabricant, son autres moyens pour accélérer service après vente ou des le processus de dégivrage...
  • Page 8 endommagé. habilité. Attention : Renseignez-vous auprès de Risque d’incendie votre revendeur ou des services techniques de votre Si le circuit de réfrigération ville pour connaître les points était endommagé : de collecte des appareils usagés les plus proches de -Evitez les flammes nues et votre domicile.
  • Page 9 réfrigérant appelé R600a. Le Ne le déplacez pas sur de type exact de gaz réfrigérant plus longs trajets. utilisé dans votre appareil est Procédez au premier d'ailleurs indiqué clairement • nettoyage avant de brancher sur la plaque signalétique qui votre appareil au réseau se trouve à...
  • Page 10 Placez l'appareil à une vers l'arrière, vous faciliterez • distance convenable du mur ainsi la bonne fermeture de la au moyen des entretoises qui porte. peuvent être fournies dans le Avant d'y mettre les aliments, sachet d'accessoires. nettoyez l'intérieur et Votre appareil a été...
  • Page 11 Conseils pour soupes ou de préparations l’installation Electrique qui libèrent une grande quantité de vapeur. • N'utilisez ni prolongateur, ni • Veillez au fonctionnement adaptateur, ni prise multiple. optimal de votre appareil en • Ne supprimez jamais la mise ne laissant pas s'accumuler à...
  • Page 12 z Pour remplacer l’ampoule verticale et attendez deux d’éclairage, si cette opération heures avant de le brancher. est possible par l’utilisateur, Une petite quantité d'huile se reporter à la rubrique peut s'être écoulée dans le « Entretien courant » de cette circuit de réfrigération, vous notice.
  • Page 13 D E S C R I P T I O N D E L ' A P P A R E I L , P I È C E S P R I N C I P A L E S ( s c h é m a 1 ) I M P O R T A N T ! LES ACCESSOIRES ÉNUMÉRÉS CI-DESSOUS PEUVENT DIFFÉRER EN TERMES DE QUANTITÉ...
  • Page 14 (cf. schéma). Si l'appareil est installé dans un emplacement spécial, veillez à laisser un écart entre l'appareil et les murs, les autres meubles ou les autres appareils : - pour les modèles BFL5456BW, BFU5456SW – écart de 1550 mm ; pour modèles...
  • Page 15 R A C C O R D E R L E R É F R I G É R A T E U R E T L E C O N G É L A T E U R E T L E S P R É...
  • Page 16 plaque supérieure 4 (Qté : 1) ; plaque inférieure 5 (Qté : 1) ; plaques arrière 6 (Qté : 2) ; vis 7 (Qté : 2) ; vis autotaraudeuses 8 (Qté : 4) ; vis autotaraudeuses 9 (Qté : 2) ; (dans le sac situé...
  • Page 17 Dévissez les vis 12 en haut de la paroi arrière des appareils (illustr. 3). Vissez la plaque arrière 6 à l'arrière des appareils (illustr. 3). Vissez les vis 12. Fixez la plaque arrière 6 en insérant les vis autotaraudeuses 9 (fournies dans le sac) dans les trous réservés (illustr.
  • Page 18 Prenez la plaque 4 et insérez- la en dessous des caches décoratifs desserrés en faisant correspondre les 21 trous de la plaque avec les trous 22 des appareils (illustr. 7). 10. Fixez la plaque avec quatre vis 8. Refixez les caches décoratifs à...
  • Page 19 légèrement plus bas que le bord de l'appareil A ou que le verre des portes ne forme pas un bord C à un même niveau, ajustez les supports de fixation du bas ou du haut : 1. Commencez par régler les supports de fixation du bas : - Retirez les pieds extérieurs 10 ;...
  • Page 20 Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, thermostat sur une position élevée, ouvertures fréquentes de la porte), ramenez progressivement la manette du thermostat sur une position inférieure jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur.
  • Page 21 x la température des produits placés dans l'appareil ne doit pas être supérieure à la température ambiante, x la porte de l'appareil ne doit pas être laissée ouverte, x la porte de l'appareil ne devrait pas être laissée ouverte plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour sortir ou mettre des produits dans l'appareil.
  • Page 22 D É G I V R A G E D U C O M P A R T I M E N T C O N G É L A T E U R . Le compartiment congélateur doit être dégivré au minimum deux fois par an ou lorsqu'une couche de glace excédant 5 mm se forme à...
  • Page 23 x Placez les produits qui ont une forte odeur dans un récipient hermétique (ex : poisson frais, foie gras d'oie et fromage). x S I L ' A P P A R E I L D O I T Ê T R E É T E I N T P O U R U N E D U R É E I M P O R T A N T E , L A I S S E Z L E S P O R T E S O U V E R T E S .
  • Page 24 Modèles BFU5456SW, BFU5636SW, BFU5636SX Suivez les étapes ci-dessous dans l'ordre donné (cf. illustr. page 14) : ATTENTION ! Éteignez l'appareil et débranchez la prise électrique. 1. Retirez les caches c de la paroi extérieure du réfrigérateur et de l'intérieur de la porte. Retirez également le support de fixation supérieur 6 avec l'écrou, les rondelles et l'entretoise qui se...
  • Page 25 10. Retirez le cache 10 du cache inférieur 1 et insérez-le sur les guides de l'autre côté du cache du bas (de façon symétrique par rapport à la position précédente). Insérez les pieds droit et gauche du cache du bas 1 (cf. illustr.) et poussez-les jusqu'à bien fixer le cache. P R O B L È...
  • Page 26 x De l'eau est présente sous l'appareil. Le bac de réception de l'eau de dégivrage s'est détaché du compresseur. Remettez le bac en haut du compresseur. x Le voyant de montée en température est rouge. Ceci signifie que c'est la première fois que l'appareil est branché...
  • Page 27 S E R V I C E G A R A N T I E SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, VÉRIFIEZ SI VOUS POUVEZ VOUS- MÊME REMÉDIER À LA CAUSE DU DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même, contactez par téléphone ou par écrit le représentant en service assistance sur les réfrigérateurs le plus proche.
  • Page 28 7 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 6 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur : • Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits • Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage •...
  • Page 29 PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531...
  • Page 30 CONTENTS 1 Instructions for safety, disposal, installation and maintenance • Safety instructions and warnings • Disposing of your appliance • General installation conditions • Electric connections • Energy-saving measures • Cleaning and maintenance 2 Introduction to your appliance • Installing your appliance •...
  • Page 31 This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES WARNINGS For your safety and in order to use your appliance correctly, z This appliance is designed carefully read these to be used for domestic and instructions (including the similar applications such as: warnings and useful advice), before installation and first –...
  • Page 32 appliance in complete safety call our approved after-sales and the risks incurred have service centres or a qualified been fully understood. professional. z Children must not play with the appliance. WARNING z Children must not clean z Your appliance must be and maintain the appliance installed and, if necessary, without supervision.
  • Page 33 z Do not store any to a naked flame. explosive substances, such as aerosols containing inflammable propellant gases, Coolant liquid inside the appliance. The appliance's cooling circuit z Never expose the contains isobutane coolant appliance to a naked flame. (R600a), which is a more ecological coolant gas, which z Switch off and disconnect is nevertheless flammable.
  • Page 34 DISPOSAL In accordance with the most recent legislative provisions This symbol indicates applying to the protection and that this product should not be respect for the environment, treated as household waste. your appliance does not contain any CFCs, but a Your appliance also contains refrigerant called R600a.
  • Page 35 good condition and optimise Leave at least 3 and 5 cm your energy consumption by clear around the sides and following the instructions in 10 cm above the appliance to this installation and user allow the air to circulate guide. freely.
  • Page 36 Tips: Advice on the electric installation Once the appliance is installed, adjust the feet so • Do not use extensions, that it is slightly inclined adapters or multiple plugs. rearwards. In this way, it will • Never remove the earth. be easier to close the door.
  • Page 37 preparations that release a lot time for the oil to return to the of steam. motor before connecting the appliance, failing which, it • Check that your appliance is could be working correctly and do not allow too much ice to Always unplug your appliance accumulate in the freezer before any maintenance work.
  • Page 38 IF THE APPLIANCE IS OUT OF ORDER AND IT IS NOT POSSIBLE TO REPAIR IT BY MEANS OF GIVEN RECOMMENDATIONS, UNPLUG IT, OPEN THE DOORS AND CALL THE SERVICE EXPERT. ONLY A SERVICE REPRESENTATIVE CAN REMEDY ALL TECHNICAL OR CONSTRUCTION FAULTS ' ( 6 &...
  • Page 39 3 2 6 , 7 , 2 1 , 1 * x 3ODFH WKH DSSOLDQFH LQ D GU\ ZHOO YHQWLODWHG URRP WARNING! The appliance should not be operated in an unheated room or porch. Place the appliance away from heat sources such as kitchen stove/oven, radiators, or direct sunlight.
  • Page 40 C O N N E C T I N G R E F R I G E R A T O R A N D F R E E Z E R A N D P R E P A R I N G T H E M F O R O P E R A T I O N IMPORTANT! We RECOMMEND trusting the job of connecting refrigerator BFL5456GB and freezer BFU5456GB to a service agent.
  • Page 41 upper plate 4 (Qty: 1); bottom plate 5 (Qty: 1); back plates 6 (Qty: 2); bolts 7 (Qty: 2); self-tapping bolts 8 (Qty: 4); self-tapping bolts 9 (Qty: 2); (in the bag inside the freezer). IMPORTANT! Before starting work, adjust their height by turning the outer legs 10 and the inner legs 11 (pic.
  • Page 42 2QFH \RX KDYH SODFHG ERWK DSSOLDQFHV LQ WKH GHVLUHG SODFH PDNH VXUH DJDLQ WKDW SLF   WKH XSSHU SODQHV $ FRLQFLGH WKHUH LV D JDS RI  PP EHWZHHQ DSSOLDQFHV WKH IURQW SODQHV % FRLQFLGH ZKHQ GRRUV RI ERWK DSSOLDQFHV DUH RSHQ WKH IURQW SODQHV &...
  • Page 43  8QVFUHZ EROWV  IL[LQJ ERWWRP EUDFNHWV  DQG  DQG WDNH RII WKH EUDFNHWV SLF   )L[ WKH ERWWRP SODWH SODFHV EUDFNHWV XVLQJ WKH VDPH EROWV 6FUHZ WKH EROWV LQWR WKH WRS EUDFNHWV IL[LQJ KROHV  5HPRYH WKH SURWHFWLYH ILOP IURP WKH WRS VWULS  SLF   $WWDFK WKH WRS VWULS RQ ERWK DSSOLDQFHV 6WDUW ZLWK VWLFNLQJ WKH EHQW SDUW DW WKH...
  • Page 44 = R Q H O D S O X V I U R L G H V\PEROH LQGLTXH O HPSODFHPHQW GH OD ]RQH OD SOXV IURLGH GH YRWUH UpIULJpUDWHXU GRQW OD WHPSpUDWXUH HVW LQIpULHXUH RX pJDOH j  ƒ& &HWWH GHUQLqUH VH VLWXH HQWUH OH EDF j pJXPHV HW OD FOD\HWWH LQIpULHXUH /HV FOD\HWWHV pWDQW DPRYLEOHV YHLOOH] WRXMRXUV j FH TXH OD FOD\HWWH GpOLPLWDQW...
  • Page 45 :KHQ WKH WHPSHUDWXUH LQ WKH IUHH]HU ULVHV DERYH  ž& WKH UHG LQGLFDWRU OLJKW LV LOOXPLQDWHG ,W LQGLFDWHV WKDW x 7KH IUHH]HU ZDV VZLWFKHG RII IRU D ORQJHU WLPH LH WKH IUHH]HU LV VZLWFKHG RQ IRU WKH ILUVW WLPH DIWHU GHIURVWLQJ RU DIWHU ORVLQJ RI YROWDJH x 7KH GRRU RI WKH IUHH]HU LV RSHQHG RU LV EHLQJ RSHQHG WRR IUHTXHQWO\ x ,W LV ORDGHG D ODUJH DPRXQW RI XQIUR]HQ IRRGVWXIIV x 7KH IUHH]LQJ V\VWHP LV IDLOHG LH WKH LQGLFDWRU GRHV QRW JR RXW ORQJHU  KRXUV DQG LW LV KHDUG...
  • Page 46 x /HDYH D JDS RI QRW OHVV WKDQ  FP EHWZHHQ WKH IRRGVWXIIV EHLQJ IUR]HQ DQG WKH XSSHU SDUWLWLRQ VHH ILJ f x 'R QRW SODFH XQZUDSSHG IRRGVWXIIV LQ WKH IUHH]HU VHFWLRQV x )UHVK IRRG IRU IUHH]LQJ VKRXOG QRW WRXFK DOUHDG\ IUR]HQ IRRGVWXIIV x 'R QRW IUHH]H IRRGVWXIIV WKDW DUH ZDUPHU WKDQ WKH URRP WHPSHUDWXUH x 'R QRW IUHH]H OLTXLG IRRGVWXIIV LQ JODVV YHVVHOV RU ERWWOHV 'R QRW IUHH]H FDUERQDWHG EHYHUDJHV...
  • Page 47 5(*8/$5/< &/($1 7+$: :$7(5 &+$11(/ 63$&( 5()5,*(5$725 :,7+ $ 63(&,$/ &/($1(5 )25 7+$7 385326( VHH ILJ  x $W OHDVW RQFH D \HDU FOHDQ GXVW DZD\ IURP WKH EDFN SDUW RI WKH DSSOLDQFH ERG\ DQG WKH FRPSUHVVRU $ VRIW EUXVK HOHFWURVWDWLF FORWK RU YDFXXP FOHDQHU PD\ EH XVHG IRU FOHDQLQJ VHH ILJ f x '2 127 XVH GHWHUJHQWV FRQWDLQLQJ DEUDVLYH SDUWLFOHV DFLG DOFRKRO RU EHQ]HQH IRU FOHDQLQJ WKH DSSOLDQFH LQQHU DQG...
  • Page 48  5HPRYH WKH EROW FRYHUV D DQG WKH VWRSSHUV E 5HPRYH WKH VFUHZV WKDW KROG WKH KDQGOH LQ SODFH 0RYH WKH KDQGOH WR WKH RWKHU VLGH DQG VFUHZ WKHP LQ SODFH 3ODFH WKH VWRSSHUV LQWR WKH UHPDLQLQJ DSHUWXUHV LQ WKH GRRU DQG SXW WKH VFUHZ FDSV LQ SODFH  5HPRYH WKH FRYHU  IURP WKH ERWWRP FRYHU  DQG LQVHUW LW WR WKH JXLGHV RQ WKH RWKHU VLGH RI WKH ERWWRP FRYHU V\PPHWULFDOO\ WR IRUPHU SRVLWLRQ  ,QVHUW OHIW DQG ULJKW OHJV RI WKH ERWWRP FRYHU  VHH SLF DQG SXVK LW XQWLO FRYHU IL[LQJ...
  • Page 49 5HPRYH WKH EROW FRYHUV D DQG WKH VWRSSHUV E 5HPRYH WKH VFUHZV WKDW KROG WKH KDQGOHV LQ SODFH 0RYH WKH KDQGOHV WR WKH RWKHU VLGH DQG VFUHZ WKHP LQ SODFH 3ODFH WKH VWRSSHUV LQWR WKH UHPDLQLQJ DSHUWXUHV LQ WKH GRRU DQG SXW WKH VFUHZ FDSV LQ SODFH  5HPRYH WKH FRYHU  IURP WKH ERWWRP FRYHU  DQG LQVHUW LW WR WKH JXLGHV RQ WKH RWKHU VLGH RI WKH ERWWRP FRYHU V\PPHWULFDOO\ WR IRUPHU SRVLWLRQ  ,QVHUW OHIW DQG ULJKW OHJV RI WKH ERWWRP FRYHU  VHH SLF DQG SXVK LW XQWLO FRYHU IL[LQJ...
  • Page 50 x :DWHU KDV DSSHDUHG DW WKH ERWWRP RI WKH UHIULJHUDWRU FRPSDUWPHQW &KHFN ZKHWKHU D WKDZ ZDWHU FKDQQHO VSDFH LVQ¶W EORFNHG &OHDQ WKH WKDZ ZDWHU FKDQQHO VSDFH ZLWK D FOHDQHU LQWHQGHG IRU WKDW SXUSRVH x :DWHU KDV DSSHDUHG XQGHU WKH DSSOLDQFH 7KH WKDZ ZDWHU FROOHFWLRQ WUD\ KDV VOLSSHG RII WKH FRPSUHVVRU 3ODFH WKH WUD\ RQ WRS RI WKH FRPSUHVVRU x 7KH WHPSHUDWXUH ULVH LQGLFDWRU OLJKW LV LOOXPLQDWHG UHG 7KLV PHDQV WKH DSSOLDQFH LV EHLQJ FRQQHFWHG WR WKH HOHFWULFLW\ VXSSO\ IRU WKH ILUVW WLPH RU LW ZDV GLVFRQQHFWHG IRU D VLJQLILFDQW SHULRG...
  • Page 51 : $ 5 5$ 1 7 < 6 ( 59 , & ( ,) <285 $33/,$1&( ,6 127 :25.,1* 3523(5/< $6&(57$,1 :+(7+(5 <28 &$1 5(0('< 7+( &$86( 2) 7+( )$8/7< )81&7,21,1* 2) 7+( $33/,$1&( <2856(/) ,I \RX FDQQRW VROYH WKH SUREOHP \RXUVHOI FRQWDFW WKH QHDUHVW UHIULJHUDWRU VHUYLFH UHSUHVHQWDWLYH E\ WHOHSKRQH RU LQ ZULWLQJ :KHQ PDNLQJ FRQWDFW QHFHVVDULO\ LQGLFDWH WKH UHIULJHUDWRU PRGHO  DQG QXPEHU  <RX ZLOO ILQG WKLV GDWD RQ WKH SURGXFW ODEHO ZKLFK LV JOXHG WR WKH ZDOO RI WKH UHIULJHUDWRUIUHH]HU FRPSDUWPHQW...
  • Page 52 6 TROUBLESHOOTING OPERATING PROBLEMS Certain noises are quite normal when the fridge is working: • the coolant gas can make a gurgling noise as it flows through the circuits • the compressor may make a purring noise, especially when starting •...
  • Page 53 AFTER SALES SERVICE Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited quali~ ed professional. When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your guarantee certif cate and the information plate on your appliance.
  • Page 54 ÍNDICE 1 Consignas de seguridad, eliminación, instalación y mantenimiento • Consignas de seguridad y advertencias • Eliminación de su aparato • Disposiciones generales de instalación • Conexión eléctrica • Ahorro de energía • Disposiciones para la limpieza y el mantenimiento 2 Presentación de su aparato •...
  • Page 55 Este aparato es conforme a las normas europeas CONSIGNAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una evitar cualquier riesgo de utilización correcta de su herida. aparato, lea atentamente este manual (incluidas las El fabricante no podrá ser advertencias y los consejos considerado como útiles que contiene) antes de responsable en caso de mala...
  • Page 56 – los entornos de tipo z No deje que los niños habitaciones de huéspedes; jueguen con el aparato, aleje a los animales domésticos. – la restauración y otras z Los aparatos usados deben inmediatamente aplicaciones similares volverse inutilizables. excepto la venta al por menor. Desconecte y corte el cable Seguridad de los de alimentación al ras del...
  • Page 57 con el fin de evitar cualquier compartimento de hielos, sólo riesgo debido a su eventual llénelo o conéctelo a una inestabilidad o a una mala alimentación de agua potable. instalación. z Si el cable de alimentación z Mantener liberadas las está...
  • Page 58 instalación del aparato, doméstico. cerciórese de que ninguno de los componentes del circuito Su aparato contiene de refrigeración esté dañado. numerosos materiales reciclables. Por lo tanto está marcado con este logotipo con el fin de indicarle que los Atención: Riesgo de aparatos usados deben incendio entregarse en un punto de...
  • Page 59 Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello. INSTALACIÓN DE SU APARATO Atención: Sólo De conformidad con las una instalación correcta de su disposiciones legales más aparato que respete las recientes en materia de prescripciones que se le protección y respeto del...
  • Page 60 Coloque el aparato en una su aparato, en la pared habitación seca y ventilada. izquierda inferior. Más allá de Evite los balcones, las estas temperaturas, los verandas, las terrazas, el rendimientos de su aparato calor excesivo en verano y el pueden verse disminuidos.
  • Page 61 CONEXIÓN ELÉCTRICA Su aparato se ajusta a las directivas europeas y a sus La instalación eléctrica debe modificaciones. ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa AHORRO DE ENERGÍA descriptiva. Para limitar el consumo La toma debe conectarse eléctrico de su aparato:...
  • Page 62 su aparato”). Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte el enchufe de • Controle regularmente las alimentación eléctrica. No tire juntas de las puertas y cerciórese de que siempre del cordón de alimentación, cierran eficazmente. Si no es tome directamente el enchufe.
  • Page 63 D E S C R I P C I Ó N D E L A P A R A T O , P I E Z A S B Á S I C A S ( f i g . 1 ) ¡...
  • Page 64 (ver fig.). Si se coloca el aparato en un nicho, se debe dejar una separación entre las paredes, los muebles u otros aparatos: - para los modelos BFL5456BW, BFU5456SW – 1550 mm; - para los modelos BFL5636BW, BFU5636SW, BFL5636BX, BFU5636SX –...
  • Page 65 ¡ A t e n c i ó n ! Si coloca el aparato en • un nicho, se debe dejar al menos una separación de 1210 mm entre las paredes, los muebles y otros aparatos de modo que la puerta del frigorífico o del congelador se puedan abrir lo suficiente (ver fig.).
  • Page 66 tapa de cinta superior 2 con una base adhesiva (Cant.: 1) (en la bolsa dentro del congelador); tapa inferior 3 (Cant: 1) - (la bolsa está fijada al condensador del congelador); placa superior 4 (Cant: 1); placa inferior 5 (Cant: 1); placas traseras 6 (Cant: 2);...
  • Page 67 ¡IMPORTANTE! Antes de comenzar a trabajar, ajustar su altura girando las patas externas 10 y las patas internas 11 (fig. 2). Cuando las patas se giran a la derecha, la parte frontal del aparato se levanta, cuando se giran a la izquierda, se baja.
  • Page 68 Retirar las dos tapas decorativas 17 (fig. 5). Tirar de éstas hacia usted donde se encuentran los ganchos tiene dificultad para retirarlas, doble ganchos utilizando un destornillador. 8.Desatornillar los cuatro tornillos 19 y aflojar las abrazaderas de los paneles decorativos 20 tirando de ellos hacia usted (fig.
  • Page 69 12. Retirar la película protectora de la cinta superior 2 (fig. 9). Fijar la cinta superior en ambos aparatos. Comenzar por pegar la pieza doblada en la parte frontal, y luego continuar hacia la parte posterior de los aparatos. 13. Introducir la cinta frontal 1 en la separación entre el frigorífico y el congelador: empujarla lentamente lado...
  • Page 70 símbolo indica emplazamiento de la zona más fría de su frigorífico, cuya temperatura es inferior o igual a + 4°C. Esta última se encuentra entre el recipiente de verduras y el anaquel inferior. Dado que los anaqueles son amovibles, controle que el anaquel que delimita la zona fría esté...
  • Page 71 indicadora roja. Indica que: x El congelador se ha apagado por un tiempo largo, o el congelador se ha encendido por primera vez, después del desescarchado o después de perder voltaje. x La puerta del congelador está abierta o se está abriendo con demasiada frecuencia. x Se ha cargado una gran cantidad de productos alimenticios no congelados.
  • Page 72 C O N G E L A C I Ó N D E P R O D U C T O S A L I M E N T I C I O S E N E L C O M P A R T I M I E N T O C O N G E L A D O R Para congelar productos alimenticios frescos coloque los productos alimenticios frescos en una o dos filas en la sección de congelación rápida.
  • Page 73 Recuerde que antes de desescarchar el aparato y limpiar la parte trasera del cuerpo del aparato, debe desconectar el aparato de la toma eléctrica de alimentación tirando del enchufe de la toma de electricidad. x Proteger las superficies internas del aparato y las piezas de plástico contra las grasas, los ácidos y las salsas.
  • Page 74 (simétricamente a la posición anterior). Introducir las patas izquierda y derecha de la tapa inferior 1 (ver fig.) y empujarla hasta la fijación de la tapa. Modelos BFU5456SW, BFU5636SW, BFU5636SX Realice las siguientes acciones en el orden que se mencionan (ver la fig. en la página 14): ¡ADVERTENCIA! Apagar el aparato y tirar del enchufe de la toma eléctrica.
  • Page 75 2. Retirar la puerta del compartimiento congelador. 3. Retirar la tapa inferior 1. 4. Retirar el soporte 2 junto con las arandelas en el eje y el espaciador de plástico. Desatornillar el eje junto con las arandelas del soporte y atornillarlos en la abertura en el lado opuesto del soporte simétricamente a la posición anterior.
  • Page 76 P R O B L E M A S D E F U N C I O N A M I E N T O Y S O L U C I O N E S ( L O C A L I Z A C I Ó N D E A V E R Í A S ) Qué...
  • Page 77 I N F O R M A C I Ó N D E P R O T E C C I Ó N D E L M E D I O A M B I E N T E Este símbolo indica que una vez que ya no se necesite el aparato, no puede ser eliminado junto con otros residuos municipales diversos.
  • Page 78 6 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Existen ruidos que son totalmente normales en un frigorífico: • El gas refrigerante puede producir un hervor al circular en los circuitos • El compresor puede producir ronroneos que pueden acentuarse durante el arranque •...
  • Page 79 SERVICIO TÉCNICO Cualquier trabajo en su aparato debe ser realizado por un profesional autorizado por Brandt. Cuando llame, mencione la referencia completa de su máquina (modelo, tipo, número de serie): esta información se proporciona en su certificado de garantía y la placa descriptiva de su aparato.
  • Page 80 INDHOLD 1 Sikkerhedsregler, bortskaffelse, installation og vedligeholdelse • Sikkerhedsregler og advarsler • Bortskaffelse af apparatet • Generelle installationsanvisninger • Elektrisk tilslutning • Energibesparelse • Anvisninger for rengøring og vedligeholdelse 2 Præsentation af apparatet • Installation af apparatet • Beskrivelse af apparatet •...
  • Page 81 Dette apparat er i overensstemmelse med følgende europæiske direktiver: SIKKERHEDSREGLER SIKKERHEDSREGLER OG Før installation og første ADVARSLER ibrugtagning bedes du af sikkerhedsgrunde og for z Dette apparat er korrekt brug af apparatet læse udelukkende beregnet til denne vejledning grundigt anvendelse i private hjem og (også...
  • Page 82 kapacitet eller som er uden Hvis der opstår fejl, og du ikke erfaring eller kendskab, hvis selv kan løse dem ved brug af de er under opsyn eller har de gode råd, som vi giver (se fået forudgående instruktion i kapitlet "Driftsfejl"), kontaktes brugen af apparatet på...
  • Page 83 medmindre de er af en type, indlevere det på en godkendt der er godkendt af miljøplads. Du må aldrig fabrikanten. udsætte apparatet for åben ild. z Du må ikke opbevare eksplosive stoffer i apparatet, såsom spraydåser med Kølevæske brandbare gasser. Dette apparats kølekreds z Du må...
  • Page 84 apparat, uanset på hvilken Vi takker for dit samarbejde måde. med hensyn til at beskytte miljøet. Al skade på elledningen kan fremkalde kortslutning og/eller elektrisk stød. Nogle af emballagematerialerne til dette apparat kan genbruges. BORTSKAFFELSE Du kan sørge for dette og dermed være med til at Dette symbol angiver beskytte miljøet ved at...
  • Page 85 strømtilslutningen. Ryk ikke i elledningen, men grib om stikket. Placer apparatet i er tørt og godt ventileret rum. Undgå balkoner, verandaer, terrasser, hvor varmen om sommeren og INSTALLATION AF kulden om vinteren kan APPARATET forhindre apparatets gode drift, ja endog beskadige det. Vigtigt: Det er Anbring det ikke i nærheden...
  • Page 86 indvendigt i apparatet i apparatet"). venstre side forneden. Uden for disse temperaturer kan • ELEKTRISK TILSLUTNING apparatets ydelser bliver formindsket. Den elektriske installation skal være i overensstemmelse med gældende normer og skal være i stand til at modstå Klasse Omgivende temperatur den maksimale effekt, der fra + 10 °C til + 32 °C nævnes på...
  • Page 87 Apparatet er i dørenes pakninger, og forsikr overensstemmelse med EU dig om, at de altid lukker godt direktiverne og deres og effektivt. Hvis det ikke er revideringer. tilfældet, så kontakt kundeservicen. • Indstil ikke apparatet til en for lav temperatur. •...
  • Page 88 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE z Tag elstikket ud af stikkontakten før al vedligeholdelse af apparatet. z Du må ikke rengøre apparatet med metalgenstande, dampsystemer, flygtige olier, organiske opløsningsmidler eller slibemidler. z Brug ikke skærende eller spidse genstande til at fjerne is. Brug en skraber i plast. For at udskifte pæren, hvis dette er muligt af brugeren, henvises til "Vedligeholdelse"...
  • Page 89 B E S K R I V E L S E A F A P P A R A T E T , G R U N D L Æ G G E N D E D E L E ( f i g . 1 ) V I G T I G T ! TILBEHØRET, DER BLIVER BESKREVET I DET FØLGENDE, KAN VÆRE ANDERLEDES END TILBEHØRET, DU HAR KØBT, BÅDE I ANTAL OG I DESIGN.
  • Page 90 (se fig.). Hvis apparatet placeres i en niche, skal der være et mellemrum til væggen, møbler eller andre apparater: - for modellerne BFL5456BW, BFU5456SW – 1550 mm; - for modellerne BFL5636BW, BFU5636SW, BFL5636BX, BFU5636SX – 1730 mm.
  • Page 91 frontliste 1 (antal: 1) - fastgøres til bagsiden af fryseren, bag kondensatoren; Øverste strimmelliste 2 med klæbende base (antal: 1) (i posen i fryseren); bundliste 3 (antal: 1) - (posen er fastgjort til fryserkondensatoren); øverste beslag 4 (antal: 1); nederste beslag 5 (antal: 1); bagbeslag 6 (antal: 2);...
  • Page 92 VIGTIGT! Før arbejdet begyndes, skal du justere skabenes højde ved at dreje deres udvendige og indvendige ben henholdsvis 10 og 11 (bill. 2). Når benene drejes med uret, løftes forsiden af apparatet, når benene drejes mod uret, sænkes den. Sørg for at begge apparater står godt på...
  • Page 93 Tilslutning af apparaterne Begynd med at forbinde apparaterne bagpå. Adskil det ene apparat fra det andet, så der er et mellemrum på 7 mm mellem dem. Løsn skruerne 12 foroven bag på apparaterne (bill. 3). Skru bagbeslaget 6 bag på apparaterne (bill. 3).
  • Page 94 8.Løsn fire skruer 19, og løsn klemmerne på pyntepanelerne 20 ved at trække dem mod dig selv (bill. Tag beslaget 4, og skub det under løsnede pyntepaneler, så dets huller 21 kommer ud for hullerne 22 på apparatet (bill. 7). 10.
  • Page 95 12. Fjern beskyttelsesfilmen fra øverste liste 2 (bill. 9). Fastgør øverste liste på begge apparater. Begynd med at påklæbe den bøjede del foran, og fortsæt bagud mod bagsiden af apparaterne. 13. Indsæt frontlisten mellemrummet mellem køleskabet og fryseren: Skub den langsomt smalle side mellemrummet...
  • Page 96 D e t k o l d e s t e o m r å d e Symbolet angiver koldeste området i dit køleskab, hvor temperaturen er 4 °C eller derunder. Dette område mellem grøntsagsskuffen og den nederste hylde. Da det er muligt at flytte rundt på hylderne, skal du passe på, at hylden, der begrænser det kolde område er på...
  • Page 97 x Der har været slukket for fryseren i længere til, f.eks. første gang der tændes for fryseren efter afisning eller efter strømsvigt. x Døren til fryseren er åben eller har været åbnet for ofte. x Der er lagt en stor mængde ikke frosne madvarer i fryseren. x Frysesystemet er defekt, f.eks.
  • Page 98 x Anbring ingen uindpakkede madvarer i fryseren. x Madvarer der lige er blevet lagt til frysning, må ikke komme i kontakt med allerede frosne madvarer. x Undgå at fryse madvarer, der er varmere end stuetemperatur. x Undgå at fryse flydende madvarer i glasbeholdere eller glasflasker. Frys ikke drikkevarer med brus.
  • Page 99 e RENGØR JÆVNLIGT SMELTEVANDSKANALEN I KØLESKABET MED DEN SPECIELLE RENSER TIL DETTE FORMÅL (se fig.). xMindst en gang om året skal bagsiden af apparatet og kompressoren støves af. En blød børste, en elektrostatisk klud eller en støvsuger kan bruges til dette formål (se fig.).f xBRUG IKKE rengøringsmidler der indeholder slibende partikler, alkohol eller benzen til at rengøre apparatets indre eller ydre overflader.
  • Page 100 (symmetrisk overfor tidligere placering). Indsæt venstre og højre ben i bundlisten 1 (se bill.), og skub det indtil listefastgørelsen. Modellerne BFU5456SW, BFU5636SW, BFU5636SX Følg de følgende instruktioner i den angivne rækkefølge (se fig. 5, på side 14): ADVARSEL! Sluk for apparatet, og træk elstikket ud.
  • Page 101 10. Fjern dækslet 10 fra bundlisten 1, og indsæt det i styrene i den anden side af bundlisten (symmetrisk overfor tidligere placering). Indsæt venstre og højre ben i bundlisten 1 (se bill.), og skub det indtil listefastgørelsen. D R I F T S P R O B L E M E R O G L Ø S N I N G E R ( F E J L F I N D I N G ) Hvad skal man gøre, hvis ...
  • Page 102 under strømsvigt), fryserens dør har ikke været lukket eller har været hyppigt åbnet og lukket, eller der er lagt en stor mængde friske madvarer i fryseren, og derfor er temperaturen i skabet steget til over -9 ºC. Når temperaturen i skabet igen faldet til under -9 ºC, slukker indikatorlyset. VIGTIGT! Hvis temperaturindikatorens lys ikke slukker (af andre grunde end dem der er nævnt ovenfor) i mere end seks timer, så...
  • Page 103 7 DRIFTSFEJL DRIFTSPROBLEMER Der er lyde, som er helt normale for et køleskab: • Kølegassen kan frembringe boblende lyde, når den cirkulerer i kredsløbet • Kompressoren kan frembringe brummelyde, som kan være højere ved start • "Knagelyde" som fremkommer, når det anvendte materiale trækker sig sammen eller udvider sig PROBLEM AFHJÆLPNING Kontroller, at stikket er sat i stikkontakten, at sikringen ikke er...
  • Page 104 Al service/reparation på dit apparat skal udføres af en kvalificeret person, der er godkendt af Brandt. Når du ringer til os, bedes du oplyse alle apparatets referencer (model, type, serienummer): Disse oplysninger findes på garantibeviset og på typeskiltet på apparatet.
  • Page 105 SAMENVATTING 1 Instructie voor veiligheid, verwijdering, installatie en onderhoud • Veiligheidsinstructies en waarschuwingen • Het afdanken van uw apparaat • Algemene installatierichtlijnen • Elektrische aansluiting • Energiebesparing • Voorzieningen voor reiniging en onderhoud 2 Voorstelling van uw apparaat • Installatie van uw machine •...
  • Page 106 Dit apparaat voldoet aan de Europese normen VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN apparaat. Voor uw veiligheid en het juiste gebruik van het ALGEMENE VEILIGHEID EN apparaat, lees aandachtig WAARSCHUWINGEN deze handleiding (inclusief de waarschuwingen en nuttige z Dit apparaat is bedoeld adviezen die deze bevat) vóór voor gebruik in huishoudelijke de installatie en het eerste en soortgelijke toepassingen,...
  • Page 107 z Dit apparaat kan worden stroomkabel door bij het gebruikt door kinderen van apparaat. Maak het deurslot minstens 8 jaar en mensen onbruikbaar, of beter nog, met een lichamelijke, verwijder de deur om zo te zintuiglijke of verstandelijke voorkomen dat een kind of handicap of gebrek aan een dier kan worden ervaring of kennis, indien...
  • Page 108 systemen of andere middelen een ander gekwalificeerd dan de door de fabrikant persoon worden vervangen. aanbevolen om het ontijzen te versnellen. Koelmiddelen en isolatie die z Het koelcircuit niet in dit apparaat worden beschadigen. gebruikt, bevatten brandbare z Gebruik geen elektrische gassen.
  • Page 109 - Vermijd open vuur en recyclage van de apparaten ontstekingsbronnen. die door uw fabrikant wordt georganiseerd, wordt op deze - Ventileer goed de ruimte manier onder de beste waar het apparaat zich omstandigheden uitgevoerd, bevindt. overeenkomstig de Europese richtlijn betreffende elektrisch Het is gevaarlijk om de en elektronisch afval.
  • Page 110 INSTALLATIE aangegeven op het typeplaatje dat zich bevindt Als uw apparaat over binnenin het koelgedeelte van wieltjes beschikt, bedenk dan het apparaat, bij de dat ze alleen worden gebruikt linkerwand onder. R600a is om kleine bewegingen te een niet-vervuilend gas dat de vergemakkelijken.
  • Page 111 cm bovenaan voor een Tips: goede luchtcirculatie rond het Regel na de installatie van het apparaat. apparaat, de voetjes bij, zodat Plaats het apparaat op een dit iets naar achteren is geschikte afstand van de gekanteld.Dit vergemakkelijkt muur met behulp van de het sluiten van de deur.
  • Page 112 eventuele incidenten • Houd de deuren gedurende veroorzaakt door een zo kort mogelijke tijd verkeerde elektrische geopend. installatie. • Zet geen warm voedsel in de koelkast of vriezer, in het bijzonder als het gaat om soepen of preparaten die een Tips voor de grote hoeveelheid damp elektrische installatie...
  • Page 113 Opgelet z Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen om ijs te Als het apparaat verwijderen. Gebruik geen getransporteerd is in een plastic schraper. horizontale positie, plaats het dan verticaal en wacht twee Om het lampje te vervangen, uur voordat u de stekker als dit mogelijk is door de insteekt.
  • Page 114 B E S C H R I J V I N G V A N H E T A P P A R A A T , B A S I S E L E M E N T E N ( A f b . 1 ) B E L A N G R I J K ! DE HIERONDER GENOEMDE ACCESSOIRES VAN HET APPARAAT KUNNEN QUA HOEVEELHEID EN ONTWERP VERSCHILLEN VAN DE ACCESSOIRES VAN HET APPARAAT DAT U HEBT GEKOCHT.
  • Page 115 - voor modellen BFL5456BW, BFU5456SW – 1550 mm; - voor modellen BFL5636BW, BFU5636SW, BFL5636BX, BFU5636SX – 1730 mm.
  • Page 116 x e W a a r s c h u w i n g ! Als het apparaat in een hoek wordt geplaatst, moet er een ruimte van ten minste 1210 mm over blijven tussen het apparaat en de muur zodat de deur van de koelkast of diepvriezer kan worden geopend (zie fig.).
  • Page 117 frontliste 1 (antal: 1) - fastgøres til bagsiden af fryseren, bag kondensatoren; Øverste strimmelliste 2 med klæbende base (antal: 1) (i posen i fryseren); bundliste 3 (antal: 1) - (posen er fastgjort til fryserkondensatoren); øverste beslag 4 (antal: 1); nederste beslag 5 (antal: 1); bagbeslag 6 (antal: 2);...
  • Page 118 BELANGRIJK! Alvorens het werk te starten, stel de hoogte van de apparaten af door te draaien aan de binnenste poten 10 en 11 (afb. 2). Als de poten in de richting van de wijzers van de klok worden gedraaid, gaat de voorzijde van het apparaat naar boven, als dit in de tegengestelde wijze van de klok gebeurt, gaat deze omlaag.
  • Page 119 Verwijder decoratieve bedekkingen 17 (afb. 5). Trek deze naar u toe op de plaats van de 18 haken. Als u er moeite mee heeft deze te verwijderen, buig de haken met een schroevendraaier. 8.Schroef de schroeven 19 los en maak klemmen decoratieve panelen los 20 door deze naar u toe te trekken (afb.
  • Page 120 11. Draai bouten bodemklemmen uit 13 en 14 neem de klemmen uit (afb. 8). Bevestig met dezelfde bouten de grondplaat 5 op de plaats van de klemmen. Schroef de bouten vast in de gaten boven de klemmen. 12. Verwijder de beschermfolie van de bovenstrip 2 (afb.
  • Page 121 beugels, probeer de bovenste beugels dan te regelen. - Verwijder de afdekking 26. Maak bouten los 25; - Stel de positie van de bovenste beugels af 24. Nota. De afbeelding toont de bovenste beugel 24 van de koelkast. De bovenste beugel van de koelkast is identiek, maar de bouten bevinden zich onderaan.
  • Page 122 Als het apparaat op de stroomvoorziening wordt aangesloten, gaat het groene lampje branden. 4  DE INDICATOR VOOR DE TEMPERATUURSTIJGING is gemarkeerd met het symbool Als de temperatuur in de diepvriezer hoger is dan -9 ºC, gaat het rode lampje branden. Dit wijst erop dat: x De diepvriezer gedurende langere tijd was uitgeschakeld, d.w.z.
  • Page 123 I N V R I E Z E N V A N L E V E N S M I D D E L E N I N H E T V R I E S C O M P A R T I M E N T Voor invriezen verse...
  • Page 124 S C H O O N M A K E N E N O N D E R H O U D MAAK HET APPARAAT GEREGELD SCHOON Onthoud dat u alvorens u het apparaat ontdooit en de achterzijde van het apparaat schoonmaakt, eerst het apparaat zonder stroom zet door de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 125 WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het elektrisch stopcontact. 1. Verwijder de dekplaten c van de koelkast en aan de binnenzijde van de deur. Verwijder ook de bovenste beugel 6 samen met de onderlegrngen en de moeren van de afstandshouder onder de beugel.
  • Page 126 Modellen BFU5456SW, BFU5636SW, BFU5636SX Voer onderstaande handelingen in de volgorde waarop deze zijn beschreven (zie fig op pagina 14): WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Verwijder de dekplaten c van de koelkast en aan de binnenzijde van de deur. Verwijder ook de bovenste beugel 6 samen met de onderlegringen, moeren en de afstandshouder onder de steun.
  • Page 127 Wat als ... x Het apparaat in aangesloten op het stroomnet maar het werkt niet en de indicator van de stroomvoorziening brandt niet. Controleer of de elektriciteitsvoorziening bij u thuis in orde is. Controleer of de stekker goed in het stopcontact steekt.
  • Page 128 x Als het apparaat niet verticaal wordt getransporteerd, mag dit pas na 4 uur op het elektriciteitsnet worden aangesloten. Als dit niet gebeurt, kan de compressor defect geraken. I N F O R M A T I E I N Z A K E M I L I E U B E S C H E R M I N G Dit symbool duidt aan dat het apparaat, als het niet langer wordt gebruikt, niet als gewoon afval mag worden verwijderd.
  • Page 129 De koelkast koelt te veel / te weinig temperatuur die meer geschikt is. Controleer het lampje en vervang indien nodig als uw apparaat De lamp van de koelkast brandt niet maakt het mogelijk (vergeet niet om uw apparaat loskoppelen als eerste).
  • Page 130 DIENST NA VERKOOP Alle werken aan uw apparaat moeten gebeuren door een door Brandt erkende gekwalificeerde vakman. Als u belt, gelieve dan de volledige referentie van uw apparaat te vermelden (model, type, serienummer): deze informatie staat vermeld op uw garantiecertificaat en op het kenplaatje van uw apparaat...
  • Page 131 OBSAH 1 Bezpečnostní pokyny, likvidace, montáž a údržba • Bezpečnostní pokyny a upozornění • Likvidace zařízení • Všeobecné montážní pokyny • Elektrické zapojení • Úspory energie • Ustanovení týkající se čištění a údržby 2 Představení vašeho spotřebiče • Montáž spotřebiče •...
  • Page 132 P ístroj odpovídá následujícím evropským sm rnicím BEZPEýNOSTNÍ POKYNY OBECNÉ BEZPEýNOSTNÍ Z bezpeþnostních d vod a POKYNY A UPOZORN NÍ pro správné použití spot ebiþe si pozorn p eþt te tento z Tento p ístroj je urþen k návod (vþetn upozorn ní a použití...
  • Page 133 t lesnými, smyslovými nebo Pokud dojde k nehodám a duševními schopnostmi nebo nem žete je vy ešit s využitím s nedostatkem zkušeností i pokyn uvedených v této znalostí, pokud jsou pod p íruþce (viz kapitola ádným dohledem nebo „Poruchy p i provozu“), pokud obdržely pokyny obra te se vždy na týkající...
  • Page 134 uskaldn ní potravin, pokud je spot ebiþ plamen m. nedoporuþuje výrobce. z Neskladujte v tomto Chladicí kapalina za ízení výbušné látky, jako jsou aerosoly obsahující Chladicí okruh tohoto ho lavé hnací plyny. spot ebiþe obsahuje chladicí izobutan (R600a); jhedná se o z Nikdy nevystavujte chladicí...
  • Page 135 m že zp sobit zkrat a/nebo N které obalové materiály zásah elektrickým proudem. tohoto spot ebiþe jsou recyklovatelné. Podílejte se LIKVIDACE na jejich recyklaci a p isp jte tak k ochran životního Tento symbol prost edí. Likvidujte je v znamená, že tento spot ebiþ kontejnerech s komunálním se nesmí...
  • Page 136 a odv trané místnosti. Nedoporuþujeme balkony, verandy, terasy, p ílišné teplo v lét a chlad v zim , které mohou poškodit správnou MONTÁŽ funkci spot ebiþe, dokonce jej mohou i poškodit. SPOT EBIýE Nestavte jej do blízkosti zdroje tepla, jako je nap íklad Pozor: pec nebo radiátor.
  • Page 137 Elektroinstalace musí m že dojít ke zhoršení spl ovat platné normy a musí provozních výkon být schopna odolat spot ebiþe. maximálnímu výkonu uvedenému na štítku s parametry spot ebiþe. T ída Teplota prost edí Zásuvka musí být ádn + 10°C až + 32°C uzemn na.
  • Page 138 ÚSPORY ENERGIE • Nedodržením rozvržení zásuvek, nádob a poliþek Chcete-li omezit spot ebu m žete zp sobit zvýšení elekt iny spot ebiþe: spot eby energie. • Nainstalujte jej na vhodné místo (viz kapitola „Montáž Pozor spot ebiþe“). Pokud byl spot ebiþ na místo •...
  • Page 139 brusnými souþástkami. z Nepoužívejte ostré nebo špiþaté p edm ty na odstran ní ledu. Používejte plastovou st rku. zChcete-li vymìnit žárovku, je-li to uživatel možné, naleznete v èásti "Údržba" v této pøíruèce. Vždy odpojte první jednotku. UPOZORNÌNÍ: Pokud je pøístroj vybaven LED osvìtlením, mùže být nahrazen pouze kvalifikovaným technikem.
  • Page 140 P O P I S Z A Í Z E N Í , Z Á K L A D N Í ý Á S T I ( O b r . 1 ) D L E Ž I T É ! NÍŽE UVEDENÉ P ÍSLUŠENSTVÍ K ZA ÍZENÍ SE M ŽE MNOŽSTVÍM A DESIGNEM LIŠIT OD P ÍSLUŠENSTVÍ...
  • Page 141 že p eh ívat (viz obr.). Je-li za ízení umíst no ve výklenku, ponechte mezi zdmi, nábytkem þi jinými za ízeními mezeru: - u model BFL5456BW, BFU5456SW – 1550 mm; - u model BFL5636BW, BFU5636SW, BFL5636BX, BFU5636SX –...
  • Page 142 Budete pot ebovat: šroubovák PH2, a nástrþný klíþ t-typu þ. 8 a klí þ þ. 10. P i zapojování za ízení nepokládejte vodorovn . P íprava za ízení k zapojení Je-li zařízení přineseno dovnitř z chladu (teplota není vyšší než +12 °C), vyčkejte 2 hodiny před připojením do sítě.
  • Page 143 zadní desky 6 (Mn.: 2); šrouby 7 (Mn.: 2); samořezné šrouby 8 (Mn.: 4); samořezné šrouby 9 (Mn.: 2); (v sáčku v mrazničce). DŮLEŽITÉ! Před zahájením práce upravte jejich výšku otočením vnějších nožiček 10 a vnitřních nožiček 11 (obr. Otočením nožiček směru hodinových nožiček se zařízení...
  • Page 144 mezi za ízeními je mezera 7 mm; P ední desky B jsou v rovin , když jsou dve e obou za ízení otev ené; p ední desky C dve ního skla chladniþky a mrazniþky jsou v rovin . Tip: Pokud máte potíže se zapojením obou spot ebiþ , zkuste otoþit vnit ní nožky 11 tak, aby se nedotýkaly podlahy.
  • Page 145 šrouby do montážních otvor horních držák . 12. Sejm te ochrannou fólii z horního pásu 2 (obr. 9). Upevn te horní pás na oba spot ebiþe. Zaþn te tím, že p ilepíte ohnutou þást vp edu, pak pokraþujte do zadní þásti spot ebiþ . 13.
  • Page 146 U k a z a t e l t e p l o t y Pro snazší nastavení teploty vašeho p ístroje je chladniþka vybavena ukazatelem teploty (umíst ným v nejchladn jší oblasti a oznaþeným tímto piktogramem). x Pro správné uchování potravin v chladniþce a zejména v nejchladn jší oblasti dbejte, aby se zobrazil ukazatel teploty «...
  • Page 147 7 = nejnižší teplota (nejvyšší chlazení) Jsou-li potraviny v prostoru chladniþky p íliš studené, nastavte knoflík termostatu na 1, 2 nebo 3. Nejsou-li potraviny v prostoru chladniþky dostateþn ochlazené, nastavte knoflík termostatu na 4 nebo 5 - 7. Nastavte teplotu v za ízení podle vlastních požadavk ! TEPLOTA CHLADNIýKY SE M ŽE M NIT PODLE OKOLNÍ...
  • Page 148 Prostor mrazniþky je t eba odmrazit alespo dvakrát roþn nebo když je vrstva ledu v n m vytvo ená siln jší než 5 mm. Prove te níže uvedené kroky v daném po adí: V A R O V Á N Í ! Za ízení vypn te a zástrþku vytáhn te ze zásuvky. x Vyjm te potraviny z prostoru mrazniþky.
  • Page 149 Z M N A S M R U O T E V Í R Á N Í D V E Í Zm nu sm ru otevírání dve í se doporuþuje provád t s pomocníkem. Budete pot ebovat: dva klíþe þ. 8 a þ. 10 a šroubovák. P i zm n sm ru otevírání...
  • Page 150 Modely BFU5456SW, BFU5636SW, BFU5636SX Prove te níže uvedené kroky v daném po adí (viz obr. na stran 14): VAROVÁNÍ! Za ízení vypn te a zástrþku vytáhn te ze zásuvky. 1. Odstra te kryty c z t lesa chladniþky a z vnit ní strany dve í. Vyjm te i horní držák 6 spolu s maticí...
  • Page 151 je do upevn ní krytu. P R O V O Z N Í P R O B L É M Y A J E J I C H E Š E N Í ( O D S T R A O V Á N Í Z Á...
  • Page 152 informace o bezpeþné likvidaci obdržíte na místních ú adech, v obchod , kde jste za ízení zakoupili, nebo u zástupc výrobce. Rozhodnete-li se za ízení sešrotovat, znehodno te ho, aby jej nebylo možno použít, a p edešlo se tak možné neš astné náhod . Vytáhn te elektrickou zástrþku ze zásuvky a od ízn te kabel. Otrhejte t sn ní.
  • Page 153 7 PORUCHY P I PROVOZU PROBLÉMY P I PROVOZU Existují hluky, které jsou v chladniþkách zcela b žné: • Chladicí plyn m že vyvolávat bublání p i obíhání v okruzích • Kompresor m že vydávat bzuþení, které p i spoušt ní m že zesílit •...
  • Page 154 POPRODEJNÍ SERVIS Jakékoli práce na spot ebiþi musejí provád t kvalifikovaní pracovníci spoleþnosti Brandt. P i kontaktu uve te úplné oznaþení spot ebiþe (model, typ, výrobní þíslo): tyto informace naleznete na záruþním osv dþení a na štítku s údaji spot ebiþe.

This manual is also suitable for:

Bfl5456bwBfu5636swBfl5636bwBfu5636sxBfl5636bx