HOFFEN LE-9247 Instruction Manual
HOFFEN LE-9247 Instruction Manual

HOFFEN LE-9247 Instruction Manual

4-in-1 epilator for women
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DEPILATOR DAMSKI 4w1
|
4-in-1 EPILATOR FOR WOMEN
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LE-9247 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN LE-9247

  • Page 1 DEPILATOR DAMSKI 4w1 4-in-1 EPILATOR FOR WOMEN INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEPILATOR DAMSKI 4w1 Model: LE-9247 (Instrukcja dotyczy wszystkich wersji kolorystycznych urządzenia) SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ........4 2. DANE TECHNICZNE ................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........5 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ..............6 5. BUDOWA ....................8 6.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM190247 Model LE-9247 Akumulator 2.4V (2 x Ni-MH 1.2V , ½ AA 600mAh (wmontowane, niewymienne) Ładowanie/ 5 V , 1 A...
  • Page 5: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją...
  • Page 6: Objaśnienie Symboli

    14. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy. 15. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości lub wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia. 16. Urządzenie może być stosowane wyłącznie do włosów ludzkich – nie wolno stosować do włosów sztucznych lub sierści zwierząt.
  • Page 7 Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Urządzenie przeznaczone do prywatnego użytku. Utylizacja urządzeń elektrycznych elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Utylizacja baterii – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Całkowite zabezpieczenie przed strumieniem wody płynącej z różnych kierunków z wydajnością...
  • Page 8: Budowa

    5. BUDOWA...
  • Page 9: Zawartość Zestawu

    Szczoteczka do oczyszczania Rączka Włącznik/wyłącznik Depilator Nakładka grzebieniowa na trymer Masażer do ciała Podstawa dla masażera do ciała i szczoteczki do oczyszczania Trymer Gniazdo 10. USB 11. Wtyk 12. Pędzelek do czyszczenia 13. Masująca nakładka na depilator 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1x Depilator 4w1 (jako urządzenie, podstawa) 1x Szczoteczka do oczyszczania 1x Masująca nakładka na depilator...
  • Page 10: Użytkowanie

    Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód zasilający USB nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
  • Page 11 • Akumulatory są wmontowane i nie są wymienne. • Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie i akumulatory. • Nie ładować baterii nie przeznaczonych do ładowania (nie będących akumulatorami). • Nie zwierać zacisków zasilających. •...
  • Page 12 Trymer i depilator Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Wybierz nasadkę, która ma być użyta. Zdejmij nasadkę, która aktualnie jest zamontowana na urządzeniu poprzez pociągnięcie jej do góry. Nałóż nasadkę na urządzenie i dociśnij. Usłyszysz delikatne „kliknięcie”. Nasadka depilatora posiada nakładkę masującą. Używając depilator z nasadką...
  • Page 13 Następnie nałóż na urządzenie i dociśnij. Usłyszysz charakterystyczne „kliknięcie”. Włączenie / wyłączenie i zmiana obrotów urządzenia • Pierwsze naciśnięcie na włącznik/wyłącznik – 1 poziom obrotów. • Drugie naciśnięcie włącznika/wyłącznika – 2 poziom obrotów. • Trzecie naciśnięcie włącznika/wyłącznika – wyłącza urządzenie. Użycie Przed pierwszym użyciem oczyść...
  • Page 14 czerwone kropki. To normalne. Zalecamy depilację przed pójściem spać, ponieważ każde zaczerwienienie lub podrażnienie skóry zwykle znika z dnia na dzień. Wybierz i nałóż wybraną nasadkę zgodnie z opisem w punkcie 7.2 Montaż/demontaż nasadek. Depilator a) Doskonały do depilacji nóg, pach i linii bikini. Do włosów nie dłuższych niż...
  • Page 15 długość 3mm. e) Wybierz 1 poziom obrotów, gdy nie masz jeszcze wprawy. f) Wybierz 2 poziom obrotów, gdy pewnie operujesz urządzeniem. Masażer a) Głowica masażera obraca się szybko, aby powodować rozluźnienie mięśni. b) Zamontuj poprawnie głowicę masażera według informacji punktu Montaż/demontaż...
  • Page 16 nasadek podpunkt B Masażer i szczoteczka do oczyszczania. c) Wybierz 1 poziom obrotów, gdy chcesz delikatnie usuwać i powoli usuwać naskórek. d) Wybierz 2 poziom obrotów, gdy odczuwasz już komfort i swobodę w używaniu urządzenia. Włącz urządzenie zgodnie z opisem w punkcie 7.3 włączanie/wyłączanie i zmiana obrotów urządzenia.
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    b) Używaj urządzenia do momentu czucia komfortu i przyjemności oraz gdy nie odczuwasz bólu. c) Niezwłocznie przestań używać urządzenie, gdy odczuwasz ból, masaż lub oczyszczanie nie są już przyjemne oraz widać mocne i wyraźne podrażnienia na skórze. 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Główne zasady Właściwe regularne...
  • Page 18: Naprawa

    • Trymer – czyść przy użyciu pędzelka do czyszczenia. • Trymer i depilator można czyścić pod bieżącą wodą. Zdejmij głowice depilatora/trymera urządzenia. Zanurz pod bieżącą wodą, a następnie dokładnie potrząśnij głowicą, aż woda przestanie kapać. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia. Przed ponownym podłączeniem upewnij się, że są całkowicie suche.
  • Page 19: Utylizacja

    wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. Zawsze przechowuj urządzenie z wyjętymi bateriami. 11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać...
  • Page 20: Deklaracja

    innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników,...
  • Page 21: Gwarancja

    13. GWARANCJA W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka. Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail: infolinia@vershold.com lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas ważna.
  • Page 22 Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
  • Page 23 4-in-1 EPILATOR FOR WOMEN Model: LE-9247 (This instruction manual covers various colour versions of the product) TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE ..................2 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ............2 4 3. IMPORTANT SAFEGUARDS ............. 2 5 4. MEANING OF SYMBOLS ..............2 6 5.
  • Page 24: Intended Use

    The appliance is intended for indoor use only and must not be used for professional purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot No. POJM190247 Model LE-9247 Battery 2.4V (2 x Ni-MH 1.2V , ½ AA 600mAh (pre-installed, non-replaceable) Charging/USB...
  • Page 25: Important Safeguards

    3. IMPORTANT SAFEGUARDS 1. The appliance may be used by children over 8 years of age and by individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by individuals lacking the necessary experience and knowledge, provided that they are supervised or use the appliance safely, in compliance with the instruction manual, and understand the hazards involved.
  • Page 26: Meaning Of Symbols

    14. Do not operate the appliance if it is damaged or malfunctions. 15. Do not use the appliance if it has been dropped or shows clear signs of damage. 16. The appliance is intended for removing human hair only - do not use it for removing animal or artificial hair. Non-intended use of the appliance shall result in loss of warranty.
  • Page 27 The product complies with the applicable European Union directives. The appliance is intended for private use. Disposal of waste electrical and electronic equipment - see the DISPOSAL section of this manual. Disposal of batteries – see the DISPOSAL section of this manual. Complete protection against water jets coming from any direction at a rate of up to 100 litres per minute.
  • Page 28: Appliance Components

    5. APPLIANCE COMPONENTS...
  • Page 29: Set Contents

    Exfoliating brush Handle On/off switch Epilator Comb attachment for trimmer Body massager Base for body massager and exfoliating brush Trimmer Socket 10. USB 11. Plug 12. Cleaning brush 13. Massaging attachment for epilator 6. SET CONTENTS 1x 4-in-1 epilator (as the main appliance) 1x Exfoliating brush 1x Massaging attachment for epilator 1x Trimmer...
  • Page 30 Open the packaging and carefully take the appliance out. Make sure that the set is complete and that its components are undamaged. Check that plastic parts are not broken and the USB power cord is not damaged. If you find that any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the product.
  • Page 31 • The pre-installed batteries are not replaceable. • Do not dispose of spent batteries with municipal waste. Put them into special containers for spent batteries. • Do not recharge batteries not designed for that purpose (non-rechargeable batteries). • Do not short-circuit battery terminals. •...
  • Page 32 Trimmer and epilator Make sure that the appliance is switched off. Choose the attachment to be used. Remove the currently installed attachment by pulling it upwards. Place the attachment to be used on the appliance and press it down. You will hear a quiet “click” sound. A massaging attachment is available for the epilator.
  • Page 33: Operation

    Next, place the assembly on the appliance and press it down. You will hear a distinctive “click” sound. Switching the appliance on/off and controlling the operating speed • Pressing the on/off switch once - normal speed. • Pressing the on/off switch twice - high speed. •...
  • Page 34 Select and install the desired attachment as described in section 7.2 Attachment installation/ removal. Epilator a) Excellent for removing unwanted hair from legs, underarms and the bikini area. The epilator may be used for removing hair no longer than 3-4mm. b) Select high speed if you want the hair removal process to be most efficient.
  • Page 35 the appliance. f) Select high speed when you are more confident about using the epilator. Massager a) The massager’s head rotates quickly to relieve muscle tension. b) Install the massager head correctly as described in section 7.2 Attachment installation / removal, point B Massager and exfoliating brush.
  • Page 36 and gently. d) Select high speed if you are comfortable using the appliance. Switch the appliance on as described in section 7.3 Switching the appliance on/off and controlling the operating speed. Epilator and trimmer a) Gently press the appliance against the skin surface at an angle of 45°...
  • Page 37: Cleaning And Care

    and pleasure. c) Stop using the appliance if you feel pain, the massage or cleansing is no longer pleasant, or strong and distinct signs of skin irritation can be seen. 8. CLEANING AND CARE Basic rules Correct and regular cleaning will ensure safe operation and extend the life span of the appliance.
  • Page 38: Repair

    • The trimmer and the epilator may be cleaned under running water. Remove the epilator/ trimmer head from the appliance. Rinse it under running water. Next, shake the head well until water stops dripping out of it. Leave till completely dry. Before reinstalling the attachments, make sure they are completely dry.
  • Page 39: Disposal

    Protect the appliance against vibration and shock during transport. 11. DISPOSAL All the packaging materials are recyclable and labelled as such. The packaging should be disposed of in accordance with local regulations. Keep the packaging materials out of children’s reach, as the materials can pose a hazard.
  • Page 40: Ce Declaration

    agencies or from the dealer. Spent and dead batteries must be discarded in specially marked containers, delivered to special waste collection points or to electric equipment vendors. 12. CE DECLARATION This appliance has been designed, manufactured and marketed in accordance with the requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive.
  • Page 41: Warranty

    13. WARRANTY In order to lodge a complaint or file a claim related to the product, the product must be delivered to the Customer Service Desk at any store of the Biedronka chain. Should you have any questions or issues related to product use or complaint submission, send them to the following e-mail address: infolinia@vershold.com...
  • Page 42 in particular of the external manifestations of the defect. The warranty excludes products with physical damage other than that caused by the manufacturer or distributor, including specifically any damage resulting from incorrect usage or force majeure. The warranty does not cover products from which the tamper-proof seal has been removed and products to which repairs, alterations or structural modifications have been made or attempted.

Table of Contents