Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OR-954-X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Orima OR-954-X

  • Page 2 Estimado Cliente, O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e tendo sempre presente o conceito de qualidade máxima. Assim, recomendamos que leia este manual de instruções atentamente antes de proceder á...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Avisos Importantes Visão Geral Do Produto Avisos Importantes Instalação Do Seu Forno Mangueira De Gás Desenho Da Ligação Da Corrente Instalação Do Forno Características Técnicas Do Seu Forn Regulação Da Torneira Do Gás De Chama Vermelha Deinição Do Caudal De Gás Reduzido Para As Torneiras Da Placa Descrição Do Forno E Do Painel De Comandos Painéis De Controlo...
  • Page 4: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES 1. AVISO: Para evitar eletrocussão, assegure-se de que o circuito elétrico do produto está desligado antes de substituir a lâmpada. 2. AVISO: Antes de tocar nos terminais de ligação, todo o circuito de alimentação deve ser desligado. 3. AVISO: Ao funcionar com o grelhador, as secções acessíveis poderão icar quentes.
  • Page 5 10. A utilização de uma placa a gás irá libertar humidade e produtos de combustão no compartimento onde se encontra. Especialmente quando o aparelho está a ser utilizado, assegure-se de que a cozinha está bem ventilada e mantenha os orifícios de ventilação naturais ou instale um sistema de ventilação mecânica.
  • Page 6 15. “Estas instruções são aplicáveis a países cujos símbolos estão indicados no aparelho. Se o símbolo do país não estiver disponível no aparelho, para o adaptar às condições de tal país, deverá ler as instruções técnicas.” 16. “Ao ligar o queimador não o faça durante mais do que 15 segundos.
  • Page 7 23. Tome cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento! 24. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas e lhes sejam dadas instruções sobre o uso do equipamento de forma segura e entendam os perigos envolvidos.
  • Page 8: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO 1. Queimador médio 10. Painel de controlo 18. Pega do forno 2. Queimador médio 11. Iluminação LED da 19.Estufa 3. Grelhas Mesa Trabalho secção do forno 20. Pés 4. Queimador WOK 12. Termóstato 21. Lâmpada 5. Queimador grande 13.
  • Page 9: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES Ligação Electrica E Segurança 1. O seu fogão está preparado para ser ligado a uma rede eléctrica de 220-240 V / 380-415 V 50/60Hz. Se a sua rede eléctrica for diferente, contacte o representante autorizado. 2. A ligação eléctrica do fogão só deve ser feita com tomadas com li- gação à...
  • Page 10: Instalação Do Seu Forno

    6. O diâmetro interior da mangueira lexível, à qual o bico da mangueira do butano está ligada, deve ser de 6mm para tubos de gás domésticos. O diâmetro interior da mangueira lexível, à qual o bico da mangueira do natural está ligada, deve ser de 15mm. A mangueira deve estar bem en- caixada no bico apertando com uma braçadeira.
  • Page 11: Mangueira De Gás

    MANGUEIRA DE GÁS 1. Ligue o aparelho à torneira da canalização de gás pelo caminho mais curto possível e de um modo que garanta que não ocorrerá qualquer fuga. 2. Para efetuar uma veriicação de aperto e vedação de segurança, certiique-se de que os botões no painel de controlo estão fechados e a botija de gás está...
  • Page 12: Desenho Da Ligação Da Corrente

    DESENHO DA LIGAÇÃO DA CORRENTE Antes de utilizar o aparelho, a im de garantir uma utilização segura, cer- tiique-se de que ixou o aparelho à parede usando a corrente e o para- fuso em gancho que são fornecidos. Certiique-se de que o gancho é aparafusado à...
  • Page 13: Características Técnicas Do Seu Forn

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO SEU FORNO ESPECIFICAÇÕES 90x60 Largura Exterior 900mm Profundidade Exterior 610mm Altura Exterior 925mm Potência Da Lâmpada Elemento de Aquecimento Inferior 2000W Elemento De Aquecimento Superior 1500W Elemento De Aquecimento De Turbo 2500W Elemento De Aquecimento De Grelha 1250W x 2 Voltagem 220-240V, 50/60Hz...
  • Page 14: Descrição Do Forno E Do Painel De Comandos

    Para GPL (Butano - Propano) rode o parafuso no sentido horário. Para gás natural, deverá rodar uma volta o parafuso em sentido anti-horário. “A extensão normal de uma chama direta numa posição reduzida deverá ser de 6-7 mm. 4. Se a chama for maior do que a posição desejada, rode o parafuso no sentido horário.
  • Page 15: Painéis De Controlo

    BOTÃO MECÂNICO DO TEMPORIZADOR*; Para que o forno funcione, o botão do temporizador deve ser ajustado para o tempo desejado entre 0 e 90 minutos. Poderá usar a tabela de tempo de cozedura. Queimador Queimador Queimador Placa Placa Queimador Queimador Da Frente De Trás Eléctrica...
  • Page 16: Usar Queimadores De Gás

    USAR QUEIMADORES DE GÁS Para obter os melhores resultados, veriique se a panela, a ser usada, tem um fundo raso e use apenas panelas com as dimensões abaixo indicadas. As válvulas que controlam o fogão de gás têm um mecanismo de segurança especial.
  • Page 17: Utilização Dos Queimadores

    UTILIZAÇÃO DOS QUEIMADORES NÍVEL 1 NÍVEL 2 NÍVEL 3 NÍVEL 4 NÍVEL 5 NÍVEL 6 Ø80mm 200W 250W 450W Ø145mm 250W 750W 1000W Ø180mm 500W 750W 1500W Ø145mm Rápido 500W 1000W 1500W Ø180mm Rápido 850W 1150W 2000W Ø145mm 155W 250W 400W 750W 1000W...
  • Page 18: Utilização Do Forno

    3. Se o seu fogão tem pés de plástico como na Figura 12, pode regular a altura do seu fogão rodando-os no sentido dos ponteiros do relógio ou ao contrário. Figura 10 Figura 11 Figura 12 UTILIZAÇÃO DO FORNO Quando utiliza o forno pela primeira vez, pode veriicar um odor que é...
  • Page 19: Secção Do Forno

    SECÇÃO DO FORNO AVISO: O forno deve ser pré-aquecido por 7-10 minutos antes de se introduzir o alimento. Cozedura Temperatura Rack de Tempo de Alimento Função (°C) Cozedura Cozedura (min.) Bolo Estática Pequenos Bolos Estática Tartes Estática Pastelaria Estática+Ventoinha 180-200 20-25 Bolachas Estática...
  • Page 20: Utilização Do Painel Deletor Da Grelha

    UTILIZAÇÃO DO PAINEL DEFLETOR DA GRELHA* 1. Existe um painel de segurança concebido para proteger o painelde controlo e os botões quando o Figura 13 forno está no modo Grelhador. (Figura 13) 2. Coloque o painel de segurança sob o painel de controlo, abrindo a tampa de vidro frontal do forno.
  • Page 21: Paredes Catalíticas

    PAREDES CATALÍTICAS* As paredes catalíticas estão local- izadas à esquerda e à direita da cavi- dade sob a guias. As paredes catalíti- cas erradicam o mau cheiro e obtêm o melhor desempenho do fogão. As paredes catalíticas também absorvem os resíduos de óleo e limpam o seu fogão enquanto ele está...
  • Page 22: Limpeza E Manutenção Da Porta Do Vidro Da Frente Do Forno

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA PORTA DE VIDRO NA FRENTE DO FORNO Remova o peril pressionando as patilhas de plástico dos lados esquerdo e direito,como mostra a Figura 18 e puxando o peril para si, como pode ver na Figura 19. Em seguida,retire o vidro interior conforme se vê...
  • Page 23: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Antes de proceder a qualquer tipo de limpeza ou manutenção, desligue sempre o aparelho da corrente elétrica. 2. O fogão encontra-se quente após ter sido usado, deve, assim, aguardar que este arrefeça para proceder à sua limpeza e manutenção. 3.
  • Page 24: Montagem Da Porta Do Forno

    MONTAGEM DA PORTA DO FORNO Figura 27 Figura 28 Figura 27.1 Figura 27.2 Figura 28.1 Figura 28.2 Puxe a porta do Rode a fechadura Em seguida, feche Para remover a forno para si e em dobradiça para a porta do forno porta do forno, abra-a o seu ângulo mais...
  • Page 25: Acessórios

    ACESSÓRIOS Tabuleiro Fundo Pode ser usado para bolos, assados grandes, alimentos com conteúdo líquido. Se a grelha for usado para assar na grelha, refeições congeladas e pratos de carne, pode ser usado como tabuleiro para recolha do molho. Grelha de Arame Usada para assar e para colocar a comida a cozinhar,assados ou refeições congeladas no suporte desejado.
  • Page 26: Desmontagem Do Fundo Do Forno A Gás E Queimador Superior Einstalação Do Injetor

    DESMONTAGEM DO FUNDO DO FORNO A GÁS E QUEIMADOR SUPERIOR E INSTALAÇÃO DO INJETOR Desmontagem do queimador superior: Remova o parafuso com uma chave de fendas, conforme se mostra na igura 29. Usando uma chave tubular, retire o injetor como é mostrado na igura 29.1.
  • Page 27: Injetor, Consumo E Potência Da Mesa

    90*60 INJETOR, CONSUMO E POTÊNCIA MESA VALORES DOS G20,20 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar INJECTORES DE G25,25 mbar ACORDO COM O Gás Natural Gás Natural Gás Natural TIPO DE GÁS 1,40 1,28 1,60 Injetor Queimador Consumo 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Potência...
  • Page 28 90*60 INJETOR, CONSUMO E POTÊNCIA MESA VALORES DOS G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar INJECTORES DE G31,37 mbar ACORDO COM O TIPO DE GÁS 0,96 0,76 0,96 Injetor Queimador Consumo Potência 3,50 Injetor 0,85 0,75 0,85 Queimador Consumo Grande 2,90 2,90 2,90 Potência...
  • Page 29: O Forno Não Funciona

    O FORNO NÃO FUNCIONA 1. Veriique a válvula principal de gás. 2. Veriique frequentemente se a mangueira está em bom estado. 3. Veriique a ligação das mangueiras de gás ao forno. 4. Veriique o ruído do gás. 5. Veriique se a válvula de gás é a adequada. 6.
  • Page 30 Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
  • Page 31 CONTENTS Important Warnings Introduction Of The Appliance Important Warnings Electrical Wiring Scheme Gas Hose Passage Way Chain Lashing Illustration Installation Of Your Oven Technical Features Of Your Oven Reduced Gas Flow Rate Setting For Hob Taps Reduced Flame Gas Cock Adjustment Description Of Oven Description Of The Control Panels Using The Burner Groups...
  • Page 32: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS 1.WARNING: To avoid electrocution, ensure that the electrical circuit of the product is open before replacing the lamp. 2.WARNING:Before touching the connection terminals, all supply circuit should be disconnected. 3.WARNING:While operating the grill, the reachable sections can be hot. Keep the children away. 4.WARNING:Any inadvertent cooking made with fats and oils can be dangerous and cause ire.
  • Page 33 11.Using a gas hob will release humidity and combus- tion products in the room where it resides. Especially during when the appliance in use, ensure that the kitch- en is well ventilated and retain the natural ventilation holes or install a mechanical ventilation system. (Hood on top of the oven) Sustained usage of the appliance may require additional ventilation.
  • Page 34 18.“Do not operate the system for more that 15 seconds. If the burner does not ignite at the end of 15 seconds stop the operation of the system and open the section door and/or wait for at least 1 minute before igniting the burner.
  • Page 35: Introduction Of The Appliance

    INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Middle Burner 9. Glass Door 17. Door 2. Middle Burner 10. Control Panel 18. Handle 3. Trivet 11. Led Lamp 19. Lower Cabinet Door 4. WOK Burner 12. Oven Control Knobs 20. Plastic Leg 5. Large Burner 13.
  • Page 36: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Security 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appliance’s power. If necessary, installation by a qualiied electrician is recommended. 2.Your oven is adjusted in compliance with 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.electric supply. If the mains are different from this speciied value, contact your authorized service.
  • Page 37: Electrical Wiring Scheme

    6. If you make a connection with a lexible metal hose, locate a seal between the main gas pipes. 7. The inner diameter of the lexible hose, which the butane hose nozzle is connected, should be 6mm for the house-type gas tubes. The inner diameter of the lexible hose, which the natural hose nozzle is connected, should be 15mm.The hose should tightly be itted to the hose nozzle by squeezing with a clamp.
  • Page 38: Gas Hose Passage Way

    GAS HOSE PASSAGE WAY 1. Connect the appliance to the gas piping tap in shortest possible route and in a way that ensure no gas leakage will occur. 2. In order to carry on a tightness and sealing safety check ensure that the knobs on the control panel are closed and the gas cylindir is open.
  • Page 39: Chain Lashing Illustration

    CHAIN LASHING ILLUSTRATION Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to ix the appliance to the wall using thechain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. INSTALLATION OF YOUR OVEN 20 mm 900 mm min.
  • Page 40: Technical Features Of Your Oven

    TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN SPECIFICATIONS 90x60 Outer Width 900mm Outer Depth 610mm Outer Height 925mm Lamp Power Bottom Heating Element 2000W Top Heating Element 1500W Grill Heating Element 2500W Turbo Heating Element 1250W x 2 Supply Voltage 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz Hotplate 145mm* 1000W Hotplate 180mm*...
  • Page 41: Reduced Flame Gas Cock Adjustment

    REDUCED FLAME GAS COCK ADJUSTMENT 1. Please use driver with special head for removed and install nozzle as (Figure 5). 2. Please remove nozzle (Figure 6) from burner with special nozzle driver and install new nozzle. (Figure 7) Figure 5 Figure 7 Figure 6 DESCRIPTION OF OVEN...
  • Page 42: Description Of The Control Panels

    Front Right Rear Right Rear Left Front Left Front Rear Burner Burner Burner Burner Burner Electric Electric (Small (Middle (Middle (Big Hot Plate Hot Plate Burner) Hotplate Burner) Burner) Burner) Grill Oven Burner Burner (Optional) Or Timer Thermostat Ignition Turnspit Lamp Or Heating Heating...
  • Page 43: Using The Burner Groups

    USING THE BURNER GROUPS Closed Fully open Half open 2. Our gas ovens top and bottom burner working system is one by one. When you want use your preference burner, before you must make press the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to inlame through with automatic ignition system (optional) or match.
  • Page 44: Using Hot Plates

    USING HOT PLATES LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL 5 LEVEL 6 Ø80mm 200W 250W 450W Ø145mm 250W 750W 1000W Ø180mm 500W 750W 1500W Ø145mm Rapid 500W 1000W 1500W Ø180mm Rapid 850W 1150W 2000W Ø145mm 155W 250W 400W 750W 1000W...
  • Page 45: Using Oven Section

    2.You can balance your oven by turning the screwed feet according to the surface type you are using. 3.If your oven has plastic food as in (Figure 12) you can adjust your ovens height from these feet as turned clockwise or anticlockwise. Figure 11 Figure 12 Figure 10...
  • Page 46: Cooking Time Table

    COOKING TIME TABLE WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it. Cooking Cooking Cooking Cooking Food Function Temperature (°C) Rack Time (min.) Cake Statik Small Cake Statik Statik Pastry Statik+Fan 180-200 20-25 Cookie Statik Apple Pie Statik 180-190...
  • Page 47: Using The Grill Delector Sheet

    USING THE GRILL DEFLECTOR SHEET* 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in grill Figure 13 mode. (Figure 13) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is grill mode.
  • Page 48: Catalytic Walls

    CATALYTIC WALLS* Catalytic walls are located on the left and the right side of cavity under the guides. Catalytic walls banish the bad smell and obtain the best performance from the cooker. Catalytic walls also absorb oil resi- due and clean your oven while it’s operating.
  • Page 49: Cleaning And Maintenance Of The Oven's Front Door Glass

    CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN’S FRONT DOOR GLASS Remove the proile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in Figure 18 and pulling the proile towards yourself as shown in Figure 19 Then remove the inner-glass as shown in Figure 20 If required, middle glass can be removed in the same way.
  • Page 50: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE and CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching from heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife.
  • Page 51: Installation Of The Oven Door

    INSTALLATION OF THE OVEN DOOR Figure 27 Figure 28 Figure 27.1 Figure 27.2 Figure 28.1 Figure 28.2 Completely open Bring the hinge Afterwards, close To remove the the oven door by lock to the widest the oven door as to oven door, pull it pulling it to your- angle as shown in...
  • Page 52: Accesories

    ACCESORIES Deep Tray Used for pastries, deep fried foods and stew recipes. In case of frying directly on the grill for cakes, frozen foods and meat dishes, it can be used of oil pick-up tray. Wire Grill Used for frying and/or placing the foods to be baked, fried and frozen foods on the desired rack.
  • Page 53: Removal Of The Lower And Upper Burner And Installation Of The Injector To The Gas Oven

    REMOVAL OF THE LOWER AND UPPER BURNER AND INSTALLATION OF THE INJECTOR TO THE GAS OVEN Removal of the Upper Burner: With the help of a screw driver, remove the screw as shown in Figure 29. As shown in Figure 29.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench.
  • Page 54: Injector, Gas Flow And Power Table

    90*60 INJECTOR, GAS FLOW And POWER TABLE G20,20 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar BURNER G25,25 mbar SPECIFICATIONS Gas Natural Gas Natural Gas Natural Injector 1,40 1,28 1,60 Gas Flow 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Burner Power 3,50 3,50 3,50 1,15 1,10 1,45...
  • Page 55 90*60 INJECTOR, GAS FLOW And POWER TABLE G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar BURNER G31,37 mbar SPECIFICATIONS Injector 0,96 0,76 0,96 Gas Flow Burner Power 3,50 0,85 0,75 0,85 Injector Rapid Gas Flow Burner Power 2,90 2,90 2,90 Injector 0,65 0,60 0,65 Semi-Rapid...
  • Page 56: If Your Oven Does Not Operate

    IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE 1. Please check main gas valve. 2. Gas hose is can be broken or bend. 3. Please check the connection of gas hose with oven. 4. Please check noise of gas rate. 5. Please check the gas valve, suitable or unsuitable for your oven. 6.
  • Page 57 Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, la instalación / montaje, el empleo y el cuidado del equipo. Por este motivo le recomendamos leerlas cuidadosamente antes de empezar a utilizar el producto y guardarlas para poderlas volver a consultar en caso de necesidad.
  • Page 58 CONTENTS Advertencias Importantes Descripción Del Aparato Advertencias Importantes Esquema De Conexión Eléctrica Lugar De Paso De La Manguera De Gas Esquema De Conexión Cadena Instalación Del Horno Información Técnica Lama Reducido Polla De Gas De Ajuste Ajuste Del Flujo De Gas Reducido Para Las Llaves De Las Placas A Continuación Se Explica El Signiicado De Los Símbolos Utilizados En El Marco De Manejo...
  • Page 59: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1.ADVERTENCIA: para evitar electrocuciones, asegúrese de que el circuito eléctrico del producto esté abierto antes de sustituir la lámpara. 2.ADVERTENCIA: desconecte los circuitos de alimentación antes de tocar los terminales de conexión. 3.ADVERTENCIA: las partes de la parrilla al alcance de la mano pueden estar calientes durante su uso.
  • Page 60 11.El uso de una placa de gas provocará la aparición de humedad y gases de combustión en la estancia. Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada sobre todo mientras el aparato esté en uso, conserve los or- iicios de ventilación natural o instale un sistema de ventilación mecánica.
  • Page 61 18.“No utilice el sistema durante más de 15 segundos. Si el quemador no prende en el plazo de 15 segundos, deje de usar el sistema y abra la puerta de la sección y/o espere al menos 1 minutos antes de volverlo a intentar.
  • Page 62: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 10. Panel de Control 18. Mango de Horno 1. Fogón Mediano 11. Lámpara Led De Parte 19. Cubierta de 2. Fogón Mediano De Horno Armario Inferior 3. Parrilla 12. Pomos De Comando 20. Pie de Plástico 4. Quemador WOK 13.
  • Page 63: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES Conexión eléctrica y seguridad 1.Este horno necesita un fusible de 16 o 32 amperes según la potencia del electrodoméstico. De ser necesario, se recomienda su instalación por parte de un electricista cualiicado. 2.El horno está conigurado para funcionar con una corriente eléctrica de 220-240V / 380-415V AC, 50/60Hz.
  • Page 64: Esquema De Conexión Eléctrica

    4.Vuelva a controlar la conexión de gas. 5.Al colocar el horno en su ubicación, asegúrese de que se encuentre a nivel de la encimera. Colóquelo al nivel de la encimera y ajuste la altura de las patas si fuera necesario. 6.No permita que la manguera de gas y el cable eléctrico del horno pasen por áreas calientes, especialmente por la parte de atrás del horno.
  • Page 65: Lugar De Paso De La Manguera De Gas

    LUGAR DE PASO DE LA MANGUERA DE GAS 1. Conecte al aparato al grifo de la tubería usando la ruta más corta posible y de manera que se asegure de que no habrá ninguna fuga de gas. 2. Para llevar a cabo una comprobación de seguridad de tensión y sellado, asegúrese de que las perillas del panel de control estén cerradas y de que la bombona de gas esté...
  • Page 66: Esquema De Conexión Cadena

    ESQUEMA DE CONEXIÓN CADENA Antes de usar el artefacto, y a in de lograr un uso seguro, no olvide sujetar el artefacto al muro utilizando la cadena y el tornillo en gancho provisto. Veriique que el gancho esté atornillado en el muro irmemente.
  • Page 67: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA CARACTERÍSTICAS 90x60 Anchura Exterior 900mm Profundidad Exterior 610mm Altura Exterior 925mm Potencia Lámparas Calefacción Botón 2000W Elemento De Calentamiento 1500W Elemento De Calentamiento Turbo 2500W Elemento Calefactor De La Parrilla 1250W x 2 Tensión De Alimentación 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz. Calefacción 145mm* 1000W Calefacción 180mm*...
  • Page 68: A Continuación Se Explica El Signiicado De Los Símbolos Utilizados En El Marco De Manejo

    Para LPG (Butano - Propano), gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Para el gas natural, debe girar el tornillo de sujeción en el sentido contrario a las agujas del reloj una vez. «La longitud normal de una llama recta en la posición reducida debe ser de 6-7 mm.
  • Page 69: Paneles De Control

    BOTÓN DEL TERMOSTATO Para hacer funcionar el horno, se debe ajustar el termostato a la temperatura deseada. El termostato tiene una función de ajuste entre 50 y 280 grados. BOTÓN DE TEMPORIZADOR MECÁNICO*; Para hacer funcionar su horno, el botón del temporizador se debe ajustar al tiempo deseado, entre 0 y 90 minutos.
  • Page 70: Manejo De Los Fogones

    MANEJO DE LOS FOGONES Prestar atención a los fogones Cerrado Totalmente Abierto Semiabier-To 2. Presione el mando (conmutador) respectivo hacia dentro y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté seleccionado el símbolo de llama al máximo. 3.
  • Page 71: Instalación De Los Pies Del Dispositivo

    1. Las placas de cocción eléctricas tienen 6 niveles de temperatura es- tándar (como se describe arriba) 2. Al utilizarla por primera vez, haga funcionar su placa de cocción eléctrica en la posición 6 durante 5 minutos. Esto hará que el material sensible al calor en su placa de cocción se endurezca al quemarse.
  • Page 72: Tabla De Horneado Y Asado

    2. En la tabla de horneado y asado se indican los tipos de alimentos, los tiempos de horneado y asado y la posición correcta del termostato para cada uno de ellos. 3. Los valores de la tabla son promedios que han sido obtenidos en los ensayos realizados en nuestros laboratorios.
  • Page 73: Usar El Panel Delector De La Parrilla

    USAR EL PANEL DEFLECTOR DE LA PARRILLA* 1. Se ha diseñado una protección térmica (Figura 13) para proteger el panel de control y perillas cuando Figura 13 el horno esté en modo Parrilla. 2. Coloque el panel de seguridad debajo del panel de control abriendo el cristal de la cobertura frontal del horno.
  • Page 74: Paredes Catalíticas

    PAREDES CATALÍTICAS* Las paredes catalíticas a la izquierda y a la derecha debajo de las guías. Las paredes catalíticas expulsan el mal olor y ofrecen el mejor rendimiento por parte de la cocina. Las paredes catalíticas también absorben los residuos de aceite y limpian el horno mientras está...
  • Page 75: Limpieza Y Mantenimiento Del Vidrio De La Puerta Frontal Del Horno

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL VIDRIO DE LA PUERTA FRONTAL DEL HORNO Retire el peril presionando los enganches plásticos tanto a la derecha como a la izquierda según se indica en la Figura 18 y traccionando el peril hacia usted como se indica en la Figura 19. Luego retire el vidrio interno según se indica en la Figura 20.
  • Page 76: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Desconecte el enchufe del horno de la corriente eléctrica. 2. Mientras se está haciendo funcionar el horno o poco después de que comience a funcionar, alcanzará altísimas temperaturas. Debe evitar tocarlo en las partes que se calientan. 3.
  • Page 77: Montaje De Puerta De Horno

    MONTAJE DE PUERTA DE HORNO Figura 27 Figura 28 Figura 27.1 Figura 27.2 Figura 28.1 Figura 28.2 Abre la puerta del Pon la cerradura de Después cierra la Para quitar la puerta horno totalmente la bisagra como puerta del hornocomo del horno, cuando la tirándola hacia imagen 27.2 a...
  • Page 78: Accesorios

    ACCESORIOS Bandeja Profunda Se utiliza para pastelería, fritas y guiso. También puede utilizarla como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comidas congeladas y comidas de carne directamente sobre parrilla. Parrilla de Alambre Se utiliza para poner en estantería deseada las comidas congeladas, las comidas para freír o las comidas al horno.
  • Page 79: Desmontar Fogones De Inferior Y Superior Del Horno De Gas Yponer Inyector

    DESMONTAR FOGONES DE INFERIOR Y SUPERIOR DEL HORNO DE GAS Y PONER INYECTOR Quitar El Fogón: Quita el tornillo con la ayuda de un destornillador como se puede ver en igura 29 Quita el inyector usando llave de vaso como se ve en igura 29.1 Para poner el fogón otra vez a su lugar haga el proceso al réves.
  • Page 80: Tubo, Consumo Y Línea Mesa

    90*60 TUBO, CONSUMO Y LÍNEA MESA G20,20 mbar MODELO DE TUBO G20,25 mbar G20,13 mbar G25,25 mbar SEGÚN TIPO DE Gás Natural Gás Natural Gás Natural Tubo 1,40 1,28 1,60 Quemador Consumo 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Línea 3,50 3,50 3,50 1,15...
  • Page 81 90*60 TUBO, CONSUMO Y LÍNEA MESA G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar MODELO DE TUBO G31,37 mbar SEGÚN TIPO DE GAS Tubo 0,96 0,76 0,96 Quemador Consumo Línea 3,50 0,85 0,75 0,85 Tubo Quemador de Consumo Gas Grande Línea 2,90 2,90 2,90 Tubo...
  • Page 82: Si La Cocina De Gas Deja De Funcionar

    SI LA COCINA DE GAS DEJA DE FUNCIONAR 1. Compruebe si está abierta la válvula de gas principal. 2. Compruebe si la manguera de gas está conectada correctamente a la cocina. 3. Compruebe si sale gas por los fogones después de abrir la válvula. 4.
  • Page 83 Cher utilisateur, Notre objectif est que ce produit fabriqué dans nos installations modernes dans un excellent environnement de travail, en conformité avec le concept de qualité totale, vous donne totale satisfaction. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit et de le garder en permanence à...
  • Page 84 TABLE DES MATIERES Avertissements Importants Presentation De L’appareil Avertissements Importants Connexion Électrique Schéma Passage Pour Le Tuyau De Gaz Schéma De Connexion De La Chaine Installation De Votre Four Caracteristiques Techniques De Votre Four Instructions Pour Le Changement De Gicleur Réglage De La Réduction Du Débit De Gaz Pour Les Robinets De La Cuisinière Description Du Four Et Des Panneaux De Commande...
  • Page 85: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que le circuit électrique du produit est ouvert avant de remplacer la lampe. 2. AVERTISSEMENT: Avant de toucher les bornes de connexion, il est indispensable de couper tous les circuits d’alimentation. 3.
  • Page 86 10. Cet appareil n’est pas raccordé à un système d’évacuation des produits de combustion. Par ailleurs, ledit appareil doit être raccordé et installé selon la législation applicable. Considérez les exigences relatives à la ventilation. 11. L’utilisation d’une cuisinière à gaz libère l’humidité et les produits de combustion dans la pièce où...
  • Page 87 15. Cet appareil doit être installé selon les règlements et seulement dans un endroit bien aéré. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. 16. Avant d’installer l’appareil, vériiez les conditions locales (type de gaz et pression du gaz) et assurez-vous que les réglages de l’appareil sont appropriés.
  • Page 88 22. N’utilisez pas de produits de nettoyage durs et abrasifs ou des couteaux racleurs pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent enrayer ou éraler la surface. 23. Après avoir introduit un plat, assurez-vous que le porte est bien fermée. 24.
  • Page 89: Presentation De L'appareil

    PRESENTATION DE L’APPAREIL 17. Porte du Four 1. Brûleur Central 9. Porte en Verre 18. Poignée du Four 2. Brûleur Central 10. Panneau de Commande 19. Porte de l’armoire 3. Grille 11. Lampe Led du bas 4. WOK Brûleur 12. Boutons de commande du four 20.
  • Page 90: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Connections Electrique Et Sécurité 1.Votre four est réglé en conformité avec une alimentation électrique de 220-240V / 380-415V AC, 50/60 Hz. Si le courant est différent de cette valeur spéciiée, contactez votre centre de service autorisé. 2.L’installation électrique du four doit être uniquement effectuée par le réseau avec liaison de terre, installé...
  • Page 91: Connexion Électrique Schéma

    6.Le diamètre interne du tuyau lexible, avec lequel le tuyau du butane est relié, doit être de 6mm pour les tuyaux à gaz de maison. Le diamètre interne du tuyau lexible, avec lequel le robinet du lexible est relié, doit être de 15 mm.
  • Page 92: Passage Pour Le Tuyau De Gaz

    PASSAGE POUR LE TUYAU DE GAZ 1. Branchez l’appareil sur le robinet de la tuyauterie de gaz suivant l’itinéraire le plus court possible et de telle sorte qu’aucune fuite de gaz ne puisse être enregistrée. 2. Pour effectuer le contrôle d’étanchéité, assurez-vous que les poignées du panneau de commande sont fermées et que la bouteille de gaz est ouverte.
  • Page 93: Schéma De Connexion De La Chaine

    SCHÉMA DE CONNEXION DE LA CHAINE Pour être sûr d’utiliser le produit en toute sécurité, assurez-vous que le produit est ixé sur le mur avec une chaine et un vis crochet avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que le crochet est vissé de façon sécurisée sur le mur.
  • Page 94: Caracteristiques Techniques De Votre Four

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOUR CARACTÉRISTIQUES 90x60 Largeur Extérieure 900mm Profondeur Extérieure 610mm Hauteur Extérieure 925mm Puissance Ampoule Elément Chauffant Du Bas 2000W Elément Chauffant Du Haut 1500W Elément Chauffant Du Grill 2500W Elément Chauffant Turbo 1250W x 2 Tension D’alimentation 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.
  • Page 95: Description Du Four Et Des Panneaux De Commande

    du débit. Pour le GPL (Butane - Propane), tournez la vis dans le sens ho- raire. Pour le gaz naturel, tournez la vis une fois dans le sens antihoraire. « La longueur normale d’une lamme droite en position réduite doit être de 6 à...
  • Page 96: Tableaux De Bord

    BOUTON DU THERMOSTAT: Pour faire marcher votre four, le thermostat doit être réglé à la température désirée. Vous pouvez régler le thermostat entre 50 et 280 degrés. BOUTON MINUTERIE MECANIQUE*: Pour faire marcher votre four, la minuterie doit être réglée sur le temps désiré. Bruleur Plaque Plaque...
  • Page 97: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ferme Entièrement ouvert A moitié ouvert 2. Ain d’assurer une utilisation optimale, assurez vous que la casserole utilisée ait un fond plat, et utilisez des casseroles aux dimensions indiquées ci-dessous Le robinet de contrôle de la cuisinière à...
  • Page 98: Utilisation Des Plaques Chauffantes

    UTILISATION DES PLAQUES CHAUFFANTES NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 NIVEAU 5 NIVEAU 6 Ø80mm 200W 250W 450W Ø145mm 250W 750W 1000W Ø180mm 500W 750W 1500W Ø145mm Rapide 500W 1000W 1500W Ø180mm Rapide 850W 1150W 2000W Ø145mm 155W 250W 400W 750W...
  • Page 99: Uitilisation Du Four

    3. Vous pouvez stabiliser votre four en serrant ou desserrant les vis selon le type de surface. Dessin 11 Dessin12 Dessin 10 UITILISATION DU FOUR 1.Les brûleurs à gaz du four en haut et en bas fonctionnent indépendamment l’un de l’autre. Lorsque vous voulez utiliser votre brûleur préféré, il vous faut d’abord appuyer sur le bouton et attendre environ 5-10 secondes.
  • Page 100: Tableau De Cuisson

    6.Temps de cuisson: les résultats peuvent varier selon: le voltage, local la qualité, la quantité ou la température du matériel Pendant le temps de cuisson au four, la vitre du four doit être ouverte fréquemment. 7.Sinon, la circulation de la chaleur peut être perturbée et les résultats peuvent alors changer;...
  • Page 101: Utilisation De L'ecran De Protection

    UTILISATION DE L’ECRAN DE PROTECTION* 1. Un panneau de sécurité a été conçu pour la protection du panneau de commande et ses Dessin 13 boutons lorsque le four est en mode gril. (Dessin 13) 2. Placez le panneau de sécurité sous le panneau de commande en prenant le soin d’ouvrir la vitre du couvercle avant du four...
  • Page 102: Parois Catalytiques

    PAROIS CATALYTIQUES* Les parois catalytiques se trouvent à gauche et à droite de la cavité située sous les guides. Les parois catalytiques expulsent la mauvaise odeur et permettent d’obtenir une meilleure performance de la cuisin- ière. Elles absorbent également les résidus d’huile et nettoient votre four lorsqu’il est en marche.
  • Page 103: Nettoyage Et Entretien De La Vitre De La Porte Avant Du Four

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA VITRE DE LA PORTE AVANT DU FOUR Retirez le proilé en appuyant sur les loquets en plastique des côtés gauche et droit, comme illustré à la Dessin 18, et tirez-le vers vous, comme illustré à la Dessin 19. Puis, retirez la vitre intérieure, comme illustré...
  • Page 104: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE et NETTOYAGE 1. Déconnectez la prise male, alimentant le four en électricité, de la prise murale. 2. Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêmement chaud. Il vous faut éviter de toucher les éléments chauffants. 3. Ne nettoyez jamais la partie intérieure, le panneau, le couvercle, les tiroirs et toutes les autres pièces du four avec des outils comme une brosse dure, une éponge métallique ou un couteau.
  • Page 105: Assemblage De La Porte Du Four

    ASSEMBLAGE DE LA PORTE DU FOUR Dessin 27 Dessin 28 Dessin 28.1 Dessin 27.1 Dessin 27.2 Dessin 28.2 Ouvrir complètement Positionnez le verrou Puis fermer la porte Pour retirer la porte la porte du four en de la charnière au du four que vous avez du four, lorsque vous la tirant vers vous.
  • Page 106: Les Accessoires

    LES ACCESSOIRES Plaque Profonde Utilisée pour les farinages, grandes fritures et plats avec sauces.Pour les cakes, plats congelés et plats avec viande, il peut aussi être utilisé comme récupérateur de gras en cas de grillade sur la grille. Grille Utilisée pour les plats à rôtir, frire ou pour installer les produits congelés sur l'étagère souhaitée.
  • Page 107: Desassemblage Des Bruleurs Du Haut Et Du Bas Du Four A Gaz Et Fixation Des Injecteurs

    DESASSEMBLAGE DES BRULEURS DU HAUT ET DU BAS DU FOUR A GAZ ET FIXATION DES INJECTEURS Désassembler le brûleur du haut: With the help of a screw driver, remove the screw as shown in Dessin 29. As shown in Dessin 29.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench.
  • Page 108: Injecteur, Consuption Et Puissance Tableau

    90*60 INJECTEUR, CONSUPTION et PUISSANCE TABLEAU G20,20 mbar VALEURS DES INJECTEURS G20,25 mbar G20,13 mbar G25,25 mbar DE BRULEUR SELON LE TYPE DE GAZ Gaz Naturel Gaz Naturel Gaz Naturel Injecteur 1,40 1,28 1,60 Consuption 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Brûleur Puissance 3,50...
  • Page 109 90*60 INJECTEUR, CONSUPTION et PUISSANCE TABLEAU G30,28-30 mbar VALEURS DES INJECTEURS G30,50 mbar G30,37 mbar G31,37 mbar DE BRULEUR SELON LE TYPE DE GAZ Injecteur 0,96 0,76 0,96 Consuption 254 Brûleur Puissance 3,50 0,85 0,75 0,85 Injecteur Grand Consuption 211 Brûleur Puissance 2,90 2,90...
  • Page 110: Si Votre Four Ne Fonctionne Pas

    SI VOTRE FOUR NE FONCTIONNE PAS 1.Merci de vériier la valve principale du gaz 2.Le tuyau à gaz peut être cassé ou noué. 3.Merci de vériier le branchement du tuyau à gaz avec votre four. 4.Merci de vériier le bruit du niveau du gaz 5.Merci de vériier le tuyau du gaz, compatible ou non avec votre four.

Table of Contents