Download Print this page

Dynamic Dynatrap 3 Owner's Manual page 2

Flying insect trap

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUAL DEL PROPIETARIO
TRAMPA DE INSECTOS
VO LADO RES
MODELO: DT17S0
jGracias por comprar el
DYNATRAP®
trampa de insectos voladores!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
CUIDADO, Cuanda use aparatas electricas, se deben de seguir precaucianes basicas, incluyenda la siguiente:
- Para descanectar, apague tadas las cantrales en la pasician ("0"), luega, remueva la clavija del enchule electrico.
- Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
- Para reducir el riesgo de chaque electrico, na panga el aparato en agua o cualquier atra liquido.
- Este aparata esta praveido can aislado
doble.
Use sala can partes de repuesta
identicas.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
En un aparata can aislada dable, dos sistemas de aislada san praveidas en lugar de tierra. Na manera de hacer tierra es
praveido en un aparata de dable aislada, ni tampoca significa que la tierra del aparata debe de ser
anadida.
El servicia de
mantenimiento electrico de un aparato con doble aislada requiere de extrema cuidado y canocimiento del
sistema,
y debe
imicamente de ser dado par personal calilicada. Las partes de repuesta de aparatas can dable aislada deben de ser
identicas
a las de
las
partes originales del
aparata.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sirvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electranico de insectas DYNATRAP® y guardelas como
referenda futura.
l. Siempre desenchule la unidad antes de darle servicia, limpiarla, cambiar el loco, cuanda na este en usa,
etc.
2.
No caloque este praducto cerca de fuentes de color, gas, aceite u otras materiales
inflamables.
3. Mantengase alejada del alcance de los nifias.
4. Nunca apere este praducta si su cable de carriente ha sida danado, si na esta trabajanda carrectamente, si ha caida a
danado, o si ha sido tirado en
agua.
5. Esta producta esta equipada con un
cable
de 2 conductores y un enchufe de clavijas para calzar en el tipo de tomacor-
rientes
adecuada.
Para reducir el riesga de chaque electrica, solo enchulelo en un receptaculo instalado
carrectamente.
6.
No meta las dedas ni objetas extrafias en la unidad mientras esta canectada a un receptacula
electrica.
7. Las insedas recalectadas dentra de la unidad padrian contribuir a un incendia; par la !onto, limpie las insectas muertas
de la unidad con frecuencia.
8. No limpie este praducta raciimdola con
agua.
Na lo coloque dande pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inllamables.
9. No toque el ventilador cuando este en
movimiento.
l 0. No mahrate el cable-nunca transporte la unidad par el cable ni tire del mismo para desenchularla. Mantenga el cordon
lejas del calar, el aceite, a de hordes
aliladas.
11. Los cables de extension utilizadas con este producto deben estar marcados con las letras ' W -A" y
con
una etiqueta que
dig a • Adecuado para utilizarse
can
artelactos en areas exteriares".
12. Sola use cables de extension que tengan un enchule y receptilculas compatibles can el enchule del
praducta.
Reemplace
o repare las cables
danados.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1.
Desempaque la
unidad.
Guarde la caja para que re-use fuera de
temporada.
2.
Si decide colgar,
caloquela
entre 5 a 6 pies sobre el nivel del suelo/piso, de esa manera se atrapara mas y tambien seril mils
loci! de limpiar.
3.
Si decide colgar la unidad, use cadena en el arilla de la parte superior del
DT1750.
4.
Enchule el cable a un receptaculo exterior
a
cable de exterior aprobado por U~ tal como se describe en ' I NSTRUCCIDNES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD".
5.
Para mejares resultadas, deje la unidad tada el tiempa prendida excepta cuanda se vaya a limpiar a se de
servicio.
6.
La actividad de atrapamiento sere mayor durante la
noche.
Para mejores resuhadas, es recamendable que se caloque la unidad
lejas de atras fuentes de luz que campitan con la trampa. Este aparata esta disenada unicamente para uso sala en hagares.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida util de la unidad, garantizara la prevencion de incendios, y la unidad funcionara en lorma
mas eficiente.
1.
Asegurese de limpiar la unidad al menas coda semana.
2.
Apague la unidad y desenchufe antes de
limpiarla.
3.
Para la limpieza semanal, remueva la
cilmara
de recoleccion simplemente girando en la direccion y aspas del ventilador con
una
bracha.
4.
Una vez que la cilmara de recoleccion este limpia, realineela can la seccion de en media de la
trampa.
Colaque la malla dentra
de la cilmara de recoleccion y presionela en su
lugar.
5.
Para limpieza pralunda, remueva las cuatra tarnillas que sujetan la seccion del ventiladar a la camara de luz. Despues de
remover las tarnillas, remueva la seccion del ventiladar de la seccion de la cilmara de
luz.
Usondo una bracha suave, remueva
cualquier suciedad en la seccion de la cilmara de luz. Una vez que el proceso de limpieza ha sido completado, aliene las
agujeras de las tornillas a la seccion del ventilador y a la seccion de la cilmara de luz y caloque de nueva los tarnillas.
6.
Cuanda abra la cilmara de recaleccion, tenga cuidada de no presianar la malla de alambre ya que esta la danaria
REEMPLAZO DEL FOCO
La
duracion del loco es de aproximadamente 3.000 horas (o unos 4 meses)
y
deben reemplazarse regularmente para asegurar
elicacia optima de la luz Ultra Violeta
(UV).
Aunque la luz del loco puede ser visible para usted, su capacidad para atraer las
insectas
disminuye can el
tiempa.
1.
Colaque el
interruptor
en pasici6n
"Off".
Desenchufe la unidad y permita que se enfrie antes de
reemplazar
el
loco.
Vohee la
unidad para poder remover la cubierta del
loco.
2.
Gire el tornilla de mana para remover la cubierta del loco.
3 Gire las dos tarnillas de mana que sujetan las das clips
plateadas.
4.
Remueva el loco usanda un pafia de tela para prateger sus manas.
5.
Antes de poner el loco nueva, asegurese de que la base del loco este
limpia.
Una vez que el loco ha sido remplazada, colaque
los clips plateados con los tornillos de mono para sujetar el loco
firmemente.
6.
Coloque la cubierta del loco en su pasicion original
y
asegurela con el tornillo de mono.
El loco de repuesto, lo puede adquirir en la tienda donde compr6 este producto, o bien directamente en
IJWNPft'IC.
llamando al 1-877-403-TRAP
(8727).
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP®
Los insectos voladores son atraidas a la unidad por media de la luz
y
el
CO2 (dioxido de carbono) que es generado por la loto-catalisis que sucede
entre la capo de
TI02
(dioxido de litanio) y las locos ultravioletas; luego
el ventilador los succiona hacia una camara de recoleccion donde quedan
alrapadas hasla que se deshidratan y
mueren.
La camara de recoleccion
puede ser removida, de esta lorma se pueden periodicamente vaciar los
conlenidos en la
basura.
Las rejillos en la camara de recoleccion permilen
ver lo que ha sido atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que
se necesila
vaciar.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
Posible Causa:
Corre<cion:
El loco no alumbra y el
1. No hay corriente
1. Revise la
conexion,
el contacto, o el breaker electrico.
ventilador no giro.
electrica.
2. Asegurese de que el switch de prendido esla en la pasician
''on".
El loco prende, pero el
1.
El ventilador esta en
1. DESCDNECTE LA
UNIDAD:
Examine el ventilador para ver si
ventilador no
giro.
corto.
esla libre de suciedad o insectas muertas. Limpie de acuerdo
a la secci6n de "Limpieza".
El ventilador giro, pero los 1. El loco no esta
1. Revise que el loco este lirmemente colocado en la hose
locos no prenden.
lirmemenle colocado.
del
loco.
2.
El loco esta fundido.
2. Cambie el loco si es necesario, de acuerdo a las instruciones
bajo "Reemplazo del
loco".
GARANTIA LIMITADA
DWtUft'IC.
garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y
mano de obra. Esta garantia esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un
aiio a partir de la fecha de campra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantia
no es aplicable ni al foca, ni al maltrata o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se
anula la
garantia.
Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de las Estados Unidos, excluy·
endo Canada y Mexico.
DYNPft'IC.
no sera responsable en ningun caso de daiios incidentales, punitivos,
derivados o daiios de ningun otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantia, ya sea
expresa o implicita. Algunos estados no permiten limitacion con respecto a la duracion de una garantia
implicita y, por lo tanto, la limitacion o exclusion anterior podria no serle aplicable. Esta garantia le otorga
derechos legales especificos y usted puede tener ademas otros derechos que variaran de un estado a otro.
PARTES
&
ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE
DESCRIPCION
43050
Foco UV de Repuesto de 26 Watts
(I
pieza)
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Telefono: 414-431-2819
Llamada Gratis: 1-877-403-TRAP (8727)
Fax Gratis: 877-403-3293
Email: dynatrapinfo@dsw-llc.com
Visitenos en nuestra pagina web www.dynatrap.com
©
Dynamic Solutions Worldwide,
LL(
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
lntertek

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dt1750