Universal motion sensors for automatic doors (13 pages)
Summary of Contents for DITEC LAB4
Page 1
LAB4 IP1936 rev. 2008-03-03 Manuale di Installation Manuel de Installation- Manual de Manual de installazione manual for LAB4 installation handbuch für instalaciòn para instalação para fotocellula LAB4. photocell. cellule Lichtschranke fotocélula LAB4. fotocélula LAB4. photoélectique LAB4. LAB4. Fig. 1 Installazione frontale...
Page 2
24 V 24 V Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 LAB4 - IP1936...
RX ed il trasmettitore TX invertiti e con i raggi separati di almeno 500 mm. MAXIMUM RANGE The LAB4 photocells are supplied with a max range of ca 10 m. PORTATA MASSIMA To increase the range up to 30 m, set JP1=OFF on the RX receiver Le fotocellule LAB4 sono fornite con una portata massima di circa 10 m.
Page 4
UTILISATION PHOTOCELLULE EN GUISE DISPOSITIF SEINRICHTUNG DE SÉCURITÉ Die Photozellen LAB4 werden eingesetzt für dem Schutz vor Quetsch-, Les photocellules LAB4 servent à protéger les zones éventuelles d’écra- Scher-, Einzieh- und sonstigen Gefahrbereichen des Tores nach Mon- sement, de cisaillement, d’entraînement et de danger en général, de la tage des Antriebs.
SEGURIDAD As foto-células LAB4 servem para proteger eventuais zonas de Las fotocélulas LAB4 sirven para proteger a toda posible zona de esmagamento, corte, envolvimento e perigo em geral da porta o portão aplastamiento, cizallamiento, deslizamiento o peligro en general de la motorizados.
Page 6
Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas. LAB4 - IP1936...
Need help?
Do you have a question about the LAB4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers