Summary of Contents for RCS AUDIO-SYSTEMS PSS-224A
Page 1
PRO-LINE SYSTEM DIGITAL SPEAKER LINE SELECTOR PSS-224A/B PRM-108A/208A PEU-056A PEM-008A PMS-024 PZM-310 PCM-100A PBA-/PWS-/PAS-300A PIC-208 PSB-025/PRB-025 PRC-008/108A PCF-008 PSU-048/24 – 240/24 Config-Software - ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH...
Page 2
PRO-LINE SYSTEM INSPECTION AND INVENTORY OF THE PRODUCT AUSPACKEN UND KONTROLLE DES PRODUKTS Check unit carefully for damage which may have occurred Bitte überprüfen Sie das Gerät sofort auf evtl. Transport- during transport. Each RCS product is carefully inspected schäden. Jedes RCS Produkt wird vor dem Verpacken sorg- at the factory and packed in a special carton for safe fältig überprüft und in einem speziell dafür vorgesehenen transport.
PRO-LINE configuration software which is added to each Das ganze System lässt sich mit der, jedem Grundgerät PSS-224A/B basic unit. PSS-224A/B beiliegenden, PC-Software sehr einfach und flexibel programmieren. The Software is written for PCs with COM or USB port and Windows™ operation system.
Page 4
4. Erweiterungsanschluss für Slave-Geräte In this connector the PFK-200 ribbon cable must be In diese Buchse wird das Flachbandkabel PFK-200 ein- plugged in to connect PSS-224A/B basic unit with up to gesteckt, welches das Grundgerät PSS-224A/B mit bis three PEU-056A extension units. zu drei Erweiterungsgeräten PEU-056A verbindet. 5. Connector for firmware update 5. Anschlussbuchse für Softwareupdate This connector is used for uploading a new firmware.
Page 5
PSS-224A/B SPEAKER SELECTOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BUS CONNECTOR PINNING BELEGUNG DES BUSSTECKERS FROM LEFT TO RIGHT VON LINKS NACH RECHTS 1. +24V bus power supply 1. +24V Bus Versorgungsspannung 2.
PSS-224A/B SPEAKER SELECTOR SETTING IN OPERATION INBETRIEBNAHME The PSS-224A/B basic unit is shipped with one already Das PSS-224A/B Grundgerät wird mit einem bereits einge- mounted PRC-008 relay module. If more relay modules have bauten Relaismodul PRC-008 ausgeliefert. Sollen weitere to be built in, the enclosure has to be opened and the relay Relaismodule eingebaut werden, so müssen der Deckel ge- modules have to be mounted. The exact procedure you can...
Page 7
Dieser Anschluss liegt parallel zum externen Au- which leads from the remote microphones. This means, if dio-Bus, der von den Sprechstellen kommt. Demzufolge PSS-224A/B is muting the connected modules are muting wirkt das Muting im PSS-224A/B auch auf alle internen too.
SETTING IN OPERATION INBETRIEBNAHME The PEU-056A must be connected to the PSS-224A/B basic Die Erweiterungseinheit PEU-056A wird mit dem Flachband- unit using the PFK-200 ribbon cable. Through this cable the kabel PFK-200 mit dem Grundgerät PSS-224A/B verbun- PEU-056A is supplied with 24V and data signals from the den. Über dieses Flachbandkabel erhält die PEU-056A ihre PSS-224A/B basic unit. Stromversorgung und ihre Steuersignale. The PEU-056A basic unit is shipped with one already Das PEU-056A Grundgerät wird mit einem bereits eingebau-...
Page 9
RELAY CARD INSTALLATIOIN EINBAU DER RELAISKARTE Mechanical relay card installation is done as follows: Der mechanische Einbau der Relaiskarten geschieht wie folgt: 1. Disconnect PSS-224A/B power supply. 1. Versorgungsspannung der PSS-224A/B abschalten. 2. Remove enclosure top of PSS-224A/B or PEU-056A. 2. Gehäusedeckel PSS-224A/B oder PEU-056A öffnen. 3. Remove front panel by unscrewing handles. 3. Frontplatte entfernen durch Abschrauben der Bügelgriffe.
Page 10
PRC-008/108A RELAY CARD / GOLD CONTACTS 10. Plug in connectors with LEDs into the bus PCB and take 10. Steckverbinder mit LEDs an die Busplatine der Frontplat- care all LEDs fit into their holes. te anstecken und ausrichten. 11. Fix front panel cover to the bolts behind the connector 11.
Page 11
Config im Bereich Hintergrundmusik programmiert wurden. To the PSS-224A/B can be attached up to three PMS-024, An die PSS-224A/B lassen sich bis zu drei PMS-024 an- which must be addressed internally bay Jumper. On delivery schließen, die intern mittels Jumper adressiert werden müs- the equipment stands on Slave 1.
Page 12
Das Modul PCM-100A erzeugt einen Alarmton nach DIN with DIN 33404 and 7 chime sounds. 33404 sowie 7 verschiedene Gongarten. Es wird direkt in The module is mounted directly into the PSS-224A/B, the das PSS-224A/B eingebaut; der Optionsschacht wird dafür module slot stays unused. nicht benötigt. Oberhalb des Gongmoduls lassen sich zu- On top of the chime module there is space for more optional künftig weitere Module anordnen.
Vor Benutzung des PIC-208 muss das Modul auf der Kon- on the configuration side in ProLineConfig and sent to PSS- figurationsseite in ProLineConfig eingetragen und zur 224A/B. The attitudes of the firmware of the PSS-224A/B are PSS-224A/B gesendet werden. Erst dann werden alle das only then activated. Modul betreffenden Einstellungen von der Firmware der PSS-224A/B aktiviert. The entrances in such a way switched that the anodes of the entrance opto couplers over internal 10kOhm-pullup-re- Die Eingänge sind so geschaltet, dass die Anoden der Ein-...
Page 14
Only if all alarm entrances are again de- im Alarmzustand über das Eingangsmodul beliebig ein- oder activated, the PSS-224A/B shifts back to background music ausgeschaltet werden. Erst wenn alle Alarmeingänge wieder and / or a straight active entrance of lower priority. If one or deaktiviert sind, schaltet die PSS-224A/B auf Hintergrund- more alarm entrances are active, a substation can be used musik bzw. einen gerade aktiven Eingang niedrigerer Priori- nevertheless for announcement purposes. During speaking tät zurück. sind ein oder mehrere Alarmeingänge aktiv, kann the alarm tone is switched off. As soon as the substation re-...
INSTALLATION OF THE MODULE EINBAU DES MODULS The input module PIC-208 is built as follows into the option Das Eingangsmodul PIC-208 wird in den Optionsschacht pit PSS-224A/B. der PSS-224A/B wie folgt eingebaut: 1. Supply voltage of the PSS-224A/B switch off 1. Versorgungsspannung der PSS-224A/B abschalten 2. open the fram covers of the PSS-224A/B 2. Gehäusedeckel der PSS-224A/B öffnen 3. blind cover of the option pit at the back unscrew 3. Blindabdeckung des Optionsschachtes an der Rückseite 4.
Page 16
PRM-108A/PDM-208A REMOTE MICROPHONES OPERATING ELEMENTS PRM-108A/PDM-208A BEDIENELEMENTE PRM-108A/PDM-208A 1. Group and function buttons 1. Gruppen- und Funktionstasten By pressing these buttons relay groups are chosen or Durch Drücken dieser Tasten werden Relaisgruppen aus- direct relay functions are activated.
Page 17
PRM-108A/PDM-208A REMOTE MICROPHONES SETTING IN OPERATION INBETRIEBNAHME The remote microphone has to be connected to the bus via Die Sprechstelle wird über das Sprechstellenkabel PMC- the microphone cable PMC-XXX. With the microphone cable XXX mit dem Bus verbunden. Über das Sprechstellenkabel the remote microphone is supplied with 24V as well. erfolgt auch die Stromversorgung. In case of a very long bus, the remote microphone can be Ist der Bus sehr lang, so kann die Sprechstelle auch di- supplied with 24V at their bus socket. After plugging in the...
Page 18
EINBAU EINER ExTENSION UNIT For Mounting PEM-008A extension modules the following Bei der Montage der Extension-Module PEM-008A ist steps are recommended: folgende Vorgehensweise angebracht: 1. Supply voltage of the PSS-224A/B switch off 1. Versorgungsspannung der PSS-224A/B abschalten 2. Remove the substation from the external bus 2. Sprechstelle vom externen Bus abziehen 3. Unscrew base plate of the substation 3. Bodenplatte der Sprechstelle abschrauben 4. Module address of the addition module PEM-008A...
Page 19
PEM-008 MICROPHONE ExTENSION UNIT 6. Align connecting metals and tighten screws 6. Verbindungsbleche ausrichten und Schrauben anziehen 7. unscrew the left side part of the substation 7. linkes Seitenteil der Sprechstelle abschrauben 8. Disassemble the left part of the sheet metal angles of the 8. linken Blechwinkel von der Sprechstelle demontieren substation 9. Hang up the PEM-008A into the substation 9. PEM-008A in die Sprechstelle einhängen 10. align the appliance components and tighten screws 10. Gerätekomponenten ausrichten und Schrauben maßvoll moderately anziehen 11. Attach the dismantled side angles on the left side of the 11.
Musikschaltfelder PMS-024 sein, sonst werden sie switching the music switch bays. With the restart of the beim Umschalten der Musikschaltfelder wieder zurückgestellt. PSS-224A/B first in EEPROM at „Background music“ the Beim Neustart der PSS-224A/B wird zuerst die im EEPROM allocation stored is loaded as background settings, which bei „Hintergrundmusik“...
Page 21
INSTALLATION OF THE MODULE EINBAU DES MODULS The following work procedures are to be accomplished: Es sind folgende Arbeitsschritte durchzuführen: 1. Supply voltage of the PSS-224 A switch off 1. Versorgungsspannung der PSS-224A/B abschalten 2. Substation PDM-208A from the external bus take off 2. Sprechstelle PDM-208A vom externen Bus abziehen 3. Base plate of the substation unscrew 3. Bodenplatte der Sprechstelle abschrauben 4. Base plate of the PZM-310 into those the substation 4.
“Emergency” and “Busy” are open collector outputs. Inside the PSS-224A/B a 1 kOhm resistor is connected to +24V. All „Emergency“ und „Busy“ sind Open-Kollektor-Leitungen. wired devices verify this condition and if necessary connect Im PSS-224A/B ist jeweils ein 1kOhm-Widerstand gegen it to “0V”. So it is also possible to use an external tact switch „+24V“ gelegt. Die angeschlossenen Geräte werten diese connecting “Emergency” to “0V” and start an alarm call.
Page 23
PBA/PWS/PAS-300 BUS CONNECTOR The bus connector PBA-300 (which can be found inside Die Busanschlussbuchse PBA-300A (sie ist auch eingebaut of the PWS-300 and PAS-300 as well) is used for an easy, in PWS-300A und PAS-300A) wird für die einfache, lötfreie solder free connection of the external bus. There are spring Verdrahtung des externen Busses verwendet. Es sind Feder- clamps (see table 1) for coming and going wires on the kraftklemmen (siehe Tabelle 1) für jeweils kommende und ge- PCB. The maximum core diameter for the signal clamps hende Leitungen vorhanden. Der maximale Aderquerschnitt is 0,5mm², for the power supply clamps it is 2,5mm². The für die Signalklemmen beträgt 0,5mm², für die Klemmen der...
Page 24
Damit können acht Lautsprecherlinien sowie die exits can be presented and through-bridged. The cable con- Endstufenausgänge aufgelegt und durchgebrückt werden. nection to the relay maps of the PSS-224A/B or PEU-056 Das Verbindungskabel zu den Relaiskarten der PSS-224A/B becomes direct to the maps included with the 12-pole plugs oder PEU-056 wird direkt an die den Karten beiliegenden screwed on. A in such a way realized wiring is very clearly,...
Page 25
PCF-008 SPEAKER CONNECTION FIELD 4. HOT-A is directly on the Hot exit of the mood music 4. HOT-A liegt direkt auf dem Hot-Ausgang der Hinter- output stage. Per line a second relay is needed. Between grundmusik-Endstufe. Es wird pro Linie ein zweites Re- normally-closed contact of the line relay `and normally- lais benötigt.
Das richtig dimensionierte Netzteil sollte entspre- about 20-30%. chende Reserven von etwa 20-30% haben. PRO-LINE-Baugruppen Anzahl min. Ruhestrom max. Dauerstrom PRO-LINE Devices Amount min. Current max. Nominal Current PSS-224A/B Speaker Selector incl. 1x PRC-008 47mA 205mA PRC-008 Relais Card 0-27 10µA 100mA PRC-108A Relais Card Gold 0-27 10µA 100mA...
Page 27
SOFTWARE PRO-LINE CONFIG SOFTWARE (ab Vers.2.0.01) SETTING IN OPERATION INBETRIEBNAHME Before installing ProLineConfig software the Configuration Vor der Installation der ProLineConfig-Software muss der Program Adaptor PCA-500 has to be installed: Configuration Program Adaptor PCA-500 installiert werden: 1. Plug in the USB connector into the USB port on the 1. Verbinden Sie das USB-Kabel auf der einen Seite mit Adapter and connect the USB connector on the other dem USB/RS485-Adapter und auf der anderen Seite mit end of the cable to the host USB port in your computer.
To the bus at least one PSS-224A/B and oder der Bus-Anschlussbuchse. Am Bus sollten mindestens one remote microphone have to be connected. ein PSS-224A/B und eine Sprechstelle angeschlossen sein. Connect the +24 V power supply to the PSS-224A/B. Be Schließen Sie das PSS-224A/B an die 24V Versorgungs- sure the +24V LED at the PSS-224A/B front panel lights up spannung an. Kontrollieren Sie ob die +24V LED am PSS- and be sure when pressing one group button on the remote 224A/B aufleuchtet und ob beim Drücken einer Linientaste...
Page 29
SPEAKER LINE PROGRAM LAUTSPRECHERLINIEN-PROGRAMM Click on button “Speaker selector PSS-224A/B“. A new Klicken Sie nun auf den Button „Linienschaltfeld PSS- window named Speaker Line Programming opens. 224A/B“. Ein neues Fenster erscheint. Now Click on “Receive” first, to get the actual settings from Klicken Sie zuerst auf „Empfangen“, um die aktuellen Ein-...
Page 30
SOFTWARE PRO-LINE CONFIG SOFTWARE (ab Vers.2.0.01) microphones. Durch Anklicken des Buttons „ALARM“ öffnet sich ein wei- teres Fenster. Markieren Sie hier die Relais, die beim Wählen Clicking on button “Emergency” opens another window. Mark der Alarmtaste anziehen sollen. here all relays you want to be activated when the “ALARM” tact switch is activated on the remote microphones.
Click here on “Send” for transmitting all settings to Klicken Sie jetzt auf „Senden“ um die Daten an die PSS- the PSS-224A/B. Confirm the message “Overwrite 224A/B zu übertragen. Bestätigen Sie die Meldung „Spei- Memory” with “Yes” and later click on “O.K.” again. cher überschreiben“ mit ja und klicken Sie anschließend wieder auf „O.K.“.
Page 32
SOFTWARE PRO-LINE CONFIG SOFTWARE (ab Vers.2.0.01) Clicking on tact switch buttons of the different blocks will Durch Anklicken der Tasten der einzelnen Tastenblöcke ge- open another new window. langt man in ein neues Fenster. Mark here all relays you want to be activated when the tact Markieren Sie hier die Relais, die beim Wählen der ersten switch of this block is activated on the remote microphones.
SOFTWARE PRO-LINE CONFIG SOFTWARE (ab Vers.2.0.01) Is no key at the substation activated main alarm is released. Ist keine Taste an der Sprechstelle aktiviert wird Hauptalarm ausgelöst. Achtung: Achtung: This function is meant only for responsible personnel, since Diese Funktion ist nur für zuständiges Personal gedacht, da the alarm is spent during faulty operation only over a line, der Alarm bei Fehlbedienung nur über eine Linie ausgegeben instead of the complete building.
Page 34
SOFTWARE PRO-LINE CONFIG SOFTWARE First select in the window „equipment“ PSS-224A/B. After- Zuerst wählt man im Feld „Gerät“ PSS-224A/B aus. Danach wards one receives the data through presses the buttons empfängt man die Daten durch drücken des Buttons „Emp- „receiving “. Here the current attitudes appear, the firmware fangen“. Hier erscheinen nun die aktuellen Einstellungen, die version and the arisen errors.
• Button “Configuration” opens the start window for the system configuration. die Systemkonfiguration. • “PSS-224A/B/PEU-056A-Monitor” shows the state of • Der „PSS-224A/B/PEU-056A-Monitor“ zeigt die Zu- LEDs and relays of these devices on the local computer stände der Leuchtdioden und Relais dieser Geräte auf screen.
Page 36
Before starting a firmware update, all settings should be Der PPA-001 ist zum Brennen eines Firmware-Updates der read out from the device using ProLineConfig software. Geräte PSS-224A/B, PRM-108A und PDM-208A erforder- All data should be saved in a file, because with the lich. Er wird am PC an die parallele Schnittstelle LPT-1 ange- firmware update all data in the EEPROM is erased.
Page 37
Verbindung zum Konfigurations-PC vorausgesetzt: Vorher im PC gespeicherte Datei laden - Konfiguration senden (bei PSS-224A/B Update) - Lausprecherlinien Programmierung senden (bei PSS- 224A/B Update) - PSS-224A/B Service Einstellungen senden (bei PSS- 224A/B Update) - Sprechstellen Programmierung senden (bei Sprechstel- len Update) - Sprechstellen Service Einstellungen senden (bei Sprech- tellen Update) Wichtig Ein Firmware-Update ist eine äußerst sensible Angelegen-...
Page 38
� � � � � � Relaisausgänge als Umschaltkontakt � Anschlussbuchse für Softwareupdate PRO-LINE SYSTEM � Digital-Busanschluß symmetrisch potentialfrei � Anschlussbuchse für 24 V Gleichstrom Betriebsspannung � Audioausgang XLR symmetrisch potentialfrei � Modulschacht für optionale Module � Erweiterungsanschluss für weitere Slave-Geräte zu Aufrüstung auf bis zu 224 Kreisen Verdrahtungsbeispiele Bsp.
Relay Card Gold Contacts PRC-108A Relaiskarte mit Goldkontakten PRM-108A Remote Microphone PRM-108A Sprechstelle mit 8 Programmtasten PSB-025 Short Bridge Connector for PBA/PWS/PAS- 300A PSB-025 Brückenstecker für PBA/PWS/PAS-300A PSS-224A/B Speaker Selector PSS-224A/B Linienschaltfeld PSU-048/24 Power Supply, 24 V, 48 VA PSU-048/24 24 V Netzteil, 48 VA PSU-120/24 Power Supply, 24 V, 120 VA PSU-120/24 24 V Netzteil, 120 VA PSU-240/24 Power Supply, 24 V, 240 VA PSU-240/24 24 V Netzteil, 240 VA PWS-300A Flush Mount Socket PWS-300A Bus-Anschlußbuchse 25 polig für Unterputz-...
Need help?
Do you have a question about the PSS-224A and is the answer not in the manual?
Questions and answers