Table of Contents
  • Технические Данные
  • Tehniskie Dati
  • Oluline Ohutusteave
  • Wichtiger Sicherheitshinweis
  • Elektrischer Anschluss
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Технически Данни
  • Tärkeitä Turvallisuustietoja
  • Asennus Seinälle
  • Važne Sigurnosne Informacije
  • Tehnički Podaci
  • Fontos Biztonsági InformáCIók
  • Električna Povezava
  • Tehnični Podatki
  • Důležité Bezpečnostní Informace
  • Elektrické Připojení
  • Technické Parametry
  • Vigtig Sikkerhedsinformation
  • Elektrisk Tilslutning
  • Dôležité Bezpečnostné Informácie
  • Montáž Na Stenu
  • Pripojenie K Elektrickej Sieti
  • Technické Údaje
  • Montage Mural
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Elektrische Aansluiting
  • Montaggio a Parete
  • Funzionamento
  • Aviso de Seguridad Importante
  • Montaje Mural
  • Informações de Segurança Importantes
  • Montagem Na Parede

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IR118S, IR118W, IR218W
08/35304/0 Issue 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR118S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EWT IR118S

  • Page 1 IR118S, IR118W, IR218W 08/35304/0 Issue 1...
  • Page 2 UK ..............4 RU ..............6 LV ..............8 LT ..............10 EST .............. 12 DE ..............14 SE ..............16 BG ..............18 FI ..............20 HR ..............22 HU ..............24 SI ..............26 CZ ..............28 DK ..............30 SK ..............
  • Page 4: Important Safety Information

    IR Range (IP24) Caution! The appliance should not be installed on Dear Customer, a ceiling or in a vertical position. Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety Do not mount the appliance to structures that are and to ensure correct use.
  • Page 5: Electrical Connection

    “0” and is turned off. consequences for the user! Technical Data: Model IR118S IR118W IR218S Rated 203 - 240V / 50Hz Voltage...
  • Page 6 ИК-диапазон (IP24) Размещение Уважаемый клиент, Перед первым использованием устройства Необходимо предусмотреть минимальные внимательно прочтите следующую информацию, изоляционные расстояния, указанные в см. Кроме понимание которой необходимо для обеспечения этого необходимо также предусмотреть собственной безопасности и правильности использования изоляционное расстояние не менее 650 мм перед устройства.
  • Page 7: Технические Данные

    в окне дисплея на передней крышке устройства. Если задан максимальный уровень обогрева, последующее протягивание шнурка регулятора приведет к сбросу значения обогрева в «0» и выключит обогреватель. Технические данные: IR118S IR118W IR218S Модель Номинальное 203 – 240 В / 50 Гц...
  • Page 8 IR klāsts (IP24) Cienījamais klient, Sienas kontaktligzdai pēc sildītāja uzstādīšanas jābūt Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces pieejamai. Neuzstādiet viegli uzliesmojošu objektu pirmās lietošanas reizes, lai nodrošinātu pareizu un tuvumā! drošu ierīces lietošanu. Virsma, uz kuras sildītājs ir uzstādīts, ierīces izstarotā karstuma dē...
  • Page 9: Tehniskie Dati

    Ja ir izvēlēts augstākais apsildes vai nekvalificēti veikti remontdarbi var negatīvi ietekmēt iestatījums un regulēšanas aukla tiek pavilkta vēlreiz, ierīces darbību. ierīce atkal tiek iestatīta pozīcijā "0" un izslēdzas. Tehniskie dati: Modelis IR118S IR118W IR218S Nominālais 203-240 V/50 Hz spriegums 0-600-...
  • Page 10 Infraraudonųjų spindulių diapazonas (IP24) Nemontuokite šildytuvo tiesiai po kištukiniu lizdu sienoje. Gerbiamasis pirk jau, Prietaisas turi būti sumontuotas taip, kad jo nebūtų Prašome atidžiai perskaityti visą toliau pateikiamą galima pasiekti iš vonios ar dušo. svarbią informaciją prieš naudojant prietaisą pirmą Nuo sumontuoto šildytuvo turi būti pasiekiamas kartą.
  • Page 11 Pasirinkus didžiausią šilumos lygį ir v l patraukus garantiją. Nekvalifikuotų asmenų netinkamai atlikti taisymai traukimo laidą, prietaisas v l nustatomas į 0 pad tį ir gali sukelti rimtas pasekmes vartotojui! išjungiamas. Techniniai duomenys: Modelis IR118S IR118W IR218S Vardin įtampa 203–240 V/50 Hz 0–600– 0–600–...
  • Page 12: Oluline Ohutusteave

    Infrapunavahemik (IP24) Seade tuleb paigaldama nii, et vannis või duši all olev Lugupeetud klient! inimene ei saaks seda puudutada. Enda ohutuse ja õige kasutamise tagamiseks lugege kasutusjuhend enne kasutamist hoolikalt läbi. Paigaldage seade nii, et selle juhe ulatuks pistikupessa. Ärge paigaldage seadet süttivate Oluline ohutusteave materjalide lähedusse! Pind, millele seade paigaldatakse, võib aja jooksul...
  • Page 13 „0“ ja seade lülitub Võtke ühendust müügiesindajaga. Seadme omavolilisel välja. avamisel kaotab garantii kehtivuse. Valesti ja kvalifitseerimata isikute tehtud remondil võivad olla rasked tagajärjed! Tehnilised andmed: Mudel IR118S IR118W IR218S Nimivool 203–240 V / 50 Hz 0– 600– 0– 600- 0– 800- Kuumussätted...
  • Page 14: Wichtiger Sicherheitshinweis

    IR-Produktreihe (IP24) Der Heizstrahler muss an einer vertikalen Wand in horizontaler Position montiert werden. Lieber Kunde, Die Mindestmontagehöhe beträgt 1,80 Meter. Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts folgende Informationen sorgfältig durch, damit Ihre Vorsicht! Das Gerät sollte nicht an der Decke oder in Sicherheit nicht gefährdet und das Gerät korrekt benutzt vertikaler Position installiert werden.
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    Wärmeeinstellung noch einmal gezogen, wird das Gerät Unsachgemäß und durch unqualifiziertes Personal wieder auf „0“ um- und damit abgeschaltet. durchgeführte Reparaturen können für den Benutzer zu ernsthaften Konsequenzen führen! Technische Daten: Modell IR118S IR118W IR218S Nenn- 203 - 240V / 50Hz Spannung 0-600-...
  • Page 16: Viktig Säkerhetsinformation

    Kappslingsklass (IP24) Bästa kund, Apparaten måste installeras på ett sådant sätt att den Läs följande information noggrant innan du använder inte kan vidröras av någon som använder badet eller apparaten för första gången för din egen säkerhet skull duschen. och för att garantera korrekt användning. Vägguttaget måste vara åtkomligt efter att värmaren har installerats.
  • Page 17 När den högsta värmeinställningen valts och du personer kan få allvarliga konsekvenser för användaren! drar i dragsnöret igen, återställs apparaten till läge ”0” och stängs av. Teknisk information: Modell IR118S IR118W IR218S Märkspänning 203 - 240V / 50Hz 0-600-...
  • Page 18 Печка с инфрачервени лъчи (IP24) Отоплителното тяло трябва да се монтира на вертикална стена в хоризонтално положение. Уважаеми клиенти, Минималната височина за монтаж е 1,8 метра. Моля, прочетете внимателно следната информация, преди да използвате уреда за първи Внимание! Уредът не бива да се монтира на таван, или...
  • Page 19: Технически Данни

    а кордата бъде дръпната отново, уредът се връща поправките, извършвани от неквалифицирани лица, в положение “0” и се изключва. може да имат сериозни последствия за потребителя! Технически данни: IR118S IR118W IR218S Модел Номинално 203 – 240 V / 50 Hz напрежение...
  • Page 20: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Infrapuna-alue (IP24) Asennuspaikkaa valitessa on noudatettava Hyvä asiakas, kansallisten määräysten mukaisia Lue seuraavat tiedot huolellisesti ennen laitteen turvallisuusetäisyyksiä. käyttöönottoa oman turvallisuutesi ja laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Lämmityslaitetta ei saa asentaa seinäpistorasian välittömään läheisyyteen. Laite on asennettava siten, että kukaan kylpyammetta Tärkeitä...
  • Page 21 (”0”) ja laite sammuu. raukeamaan. Väärin suoritetuista tai epäpätevien henkilöiden suorittamista korjauksista voi aiheutua käyttäjälle vakavia vammoja! Tekniset tiedot: Malli IR118S IR118W IR218S Nimellis-jännite 203 – 240 V / 50 Hz 0-600- 0-800- Lämmitys-...
  • Page 22: Važne Sigurnosne Informacije

    Infracrveni raspon (IP24) Zidna utičnica mora biti pristupačna nakon instaliranja Poštovani kupci, grijača. Ne instalirajte ure aj u blizini zapaljivih Prije prvog korištenja ure aja pažljivo pročitajte materijala! sljedeće informacije radi vlastite sigurnosti i ispravne upotrebe ure aja. Površina na koju ste montirali grijač će s vremenom pocrnjeti uslijed zračenja koje odašilje grijač.
  • Page 23: Tehnički Podaci

    “0” i isključuje. Obratite se lokalnom prodavaču. Svako nestručno modificiranje ure aja poništit će jamstvo. Nestručni popravci koje su obavile nekvalificirane osobe mogu imati ozbiljne posljedice za korisnika! Tehnički podaci: Model IR118S IR118W IR218S Procijenjeni 203 - 240 V/50 Hz napon 0-600-...
  • Page 24: Fontos Biztonsági Információk

    IR Range (IP24) Amikor eldönti a felszerelés helyét, biztosítsa a helyi szabványoknak megfelel , biztonságos elkülönítésre Tisztelt Ügyfelünk! vonatkozó távolságokat. Miel tt legel ször használná a berendezést – a saját Ne helyezze a h sugárzót közvetlenül egy fali biztonsága és a helyes kezelés érdekében – olvassa el csatlakozóaljzat alá.
  • Page 25 Ha a legmagasabb h fokozat javítások súlyos következménnyel járhatnak kiválasztása után ismét meghúzza a zsinórt, a készülék a felhasználóra nézve! „0” állásba kerül és kikapcsol. M szaki adatok: Típus IR118S IR118W IR218S Névleges 203 - 240V / 50Hz feszültség 0-600-...
  • Page 26 IR območje (IP24) Ko se odločate za mesto namestitve, upoštevajte Spoštovani kupec, predpisane varnostne razdalje in ustrezne nacionalne Prosimo, da si pred prvo uporabo najprej pazljivo standarde. preberete naslednje informacije in poskrbite za svojo Grelca ne nameščajte neposredno pod stensko varnost ter zagotovite pravilno uporabo.
  • Page 27: Električna Povezava

    Posvetujte se s trgovcem. Vsakršno nepooblaščeno poseganje v napravo bo izničilo njeno garancijo. Neustrezno izvedena popravila in neusposobljeno osebje Tehnični podatki: imajo lahko izjemno negativne posledice za uporabnika! Model IR118S IR118W IR218S Nominalna 203 – 240 V / 50 Hz napetost...
  • Page 28: Důležité Bezpečnostní Informace

    Řada IR (IP24) Montáží ohřívače nesmí být znepřístupněna síťová Vážený zákazníku, zásuvka. Ohřívač nesmí být umístěn v blízkosti Než začnete zařízení používat, pro vlastní bezpečnost hořlavých předmětů! a seznámení se správnou obsluhou si pozorně pročtěte Bezprostřední okolí ohřívače může vlivem následující...
  • Page 29: Elektrické Připojení

    Opravy zařízení smí provádět pouze odborný servis! Kontakt vám poskytne prodejce. Jakákoliv úprava zařízení je porušením záručních podmínek. Neodborné zásahy a opravy mohou mít závažné důsledky pro uživatele. Technické parametry: Model IR118S IR118W IR218S Napájecí napětí 203 - 240 V / 50 Hz 0-600-...
  • Page 30: Vigtig Sikkerhedsinformation

    IR-serie (IP24) Når du har fundet et monteringssted, skal det sikres, at de foreskrevne sikkerhedsafstande – Kære kunde, Læs venligst følgende oplysninger grundigt, før du overensstemmelse med relevante, nationale anvender apparatet første gang, af hensyn til din egen standarder – er overholdt. sikkerhed og for at sikre korrekt brug.
  • Page 31: Elektrisk Tilslutning

    "0" og slukker. have alvorlige konsekvenser for brugeren! Tekniske data: Model IR118S IR118W IR218S Mærke- 203 - 240 V / 50 Hz spænding...
  • Page 32: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    Infračervený ohrievač (IP24) Vážený zákazník, Spotrebič nepripevňujte na konštrukcie, ktoré zvyknú Kvôli vlastnej bezpečnosti a správnemu používaniu si pred vibrovať, keďže to ovplyvní životnosť ohrievacích prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte prvkov. nasledujúce informácie. Pri rozhodovaní o mieste montáže musíte dodržať bezpečnostné...
  • Page 33: Pripojenie K Elektrickej Sieti

    0 a vypne sa. neplatnosť záruky. Opravy vykonané nesprávne a nekvalifikovanými osobami môžu mať vážne následky pre používateľa! Technické údaje: Model IR118S IR118W IR218S Menovité 203 – 240 V/50 Hz napätie 0 – 600 –...
  • Page 34: Montage Mural

    Gamme IR (IP24) L’appareil de chauffage doit être installé sur un mur vertical en position horizontale. Cher Client, La hauteur de fixation minimum est de 1,8 m. Pour votre sécurité et afin de garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement les instructions Attention ! L’appareil ne doit pas être installé...
  • Page 35 Des réparations effectuées par un à 0 et s’éteint en tirant de nouveau sur le cordon. personnel non qualifié peuvent avoir des conséquences graves sur les utilisateurs. Données Techniques : Modèle IR118S IR118W IR218S Tension 203 - 240V / 50Hz nominale Réglages de...
  • Page 36: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    IR serie (IP24) Geachte Klant, Let op! Dit apparaat dient niet te worden geïnstalleerd Wij verzoeken u om onderstaande informatie aan een plafond of in een verticale positie. zorgvuldig door te lezen voordat u dit apparaat voor Bevestig het apparaat niet aan structuren die het eerst gebruikt - voor uw eigen veiligheid en om te makkelijk vibreren, omdat dit van invloed is op het zorgen voor een juist gebruik.
  • Page 37: Elektrische Aansluiting

    “0” en schakelt hij uit. personen die hiertoe niet bevoegd zijn, kunnen tot gevaarlijke situaties leiden voor de gebruiker(s) van dit apparaat! Technische Gegevens: Model IR118S IR118W IR218S Vermogen 203 - 240V / 50Hz Warmte- 0-600-1200-...
  • Page 38: Montaggio A Parete

    Linea IR (IP24) Gentile Cliente, Attenzione: il dispositivo non deve essere installato La invitiamo a leggere attentamente le presenti a soffitto o in posizione verticale. informazioni prima di utilizzare il dispositivo per la Non installare il dispositivo su strutture sottoposte prima volta, onde garantire la Sua sicurezza personale e a vibrazioni in quanto ciò...
  • Page 39: Funzionamento

    Le riparazioni improprie alla posizione “0” e si spegne. e le riparazioni effettuate la personale non qualificato possono avere serie conseguenze per l'utente. Caratteristiche Tecniche: Modello IR118S IR118W IR218S Tensione 203 – 240 V / 50 Hz nominale...
  • Page 40: Aviso De Seguridad Importante

    Estufa de infrarrojos (IP24) Estimado Cliente: ¡Precaución! El aparato no debe instalarse en el Por su propia seguridad y a fin de garantizar su uso techo ni en posición vertical. correcto, lea atentamente la siguiente información No instale el aparato en estructuras que puedan antes de utilizar este aparato por primera vez.
  • Page 41 “0” y se apaga. graves para el usuario. Especificaciones Técnicas: Modelo IR118S IR118W IR218S Tensión 203 - 240V / 50Hz nominal Configuración...
  • Page 42: Informações De Segurança Importantes

    Gama IV (IP24) Prezado Cliente, O aquecedor deve ser instalado numa parede vertical Leia cuidadosamente as seguintes informações antes numa posição horizontal. de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua A altura mínima de montagem é de 1,8 metros. própria segurança e para assegurar uma correcta Atenção! O aparelho não deve ser instalado utilização.
  • Page 43 é puxado novamente, o aparelho resultar em consequências graves para o utilizador! regressa à posição "0" e desliga-se. Dados Técnicos: Modelo IR118S IR118W IR218S Tensão 203 - 240 V / 50 Hz nominal Níveis de...
  • Page 47 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 48 UAB “Senuku prekybos centras” via delle Rose 7, Antennestraat 84 24040 lallio (BG) Pramones pr. 6, Glen Dimplex Deutschland Gmbh 1322 AS Almere, Nederland 035-201042 LT-51500, ewt-Kundendienst E-mail: info@glendimplex.nl Fax. 035-200492 Kaunas info@glendimplex.it +49 (911) 1805 / 398 346 www.glendimplex.nl Fax.

This manual is also suitable for:

Ir118wIr218w

Table of Contents