ABK innovent PSH0905WS User's Manual & Installation Manual

General extractors
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GEBRUIKSAANWIJZING | INSTALLATIEVOORSCHRIFT
[blz.3]
USER MANUAL | INSTALLATION MANUAL
[page19]
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTALLATIONSANLEITUNG
[Seite 37]
MODE D'EMPLOI | CONSIGNES D'INSTALLATION
[page 55]
ALGEMEEN
AFZUIGKAPPEN
GENERAL ExTRACTORS
ABZUGSHAUBEN
ALLGEMEIN
GéNéRALITéS HOTTES
ASPIRANTES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ABK innovent PSH0905WS

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING | INSTALLATIEVOORSCHRIFT [blz.3] USER MANUAL | INSTALLATION MANUAL [page19] BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTALLATIONSANLEITUNG [Seite 37] MODE D’EMPLOI | CONSIGNES D’INSTALLATION [page 55] ALGEMEEN AFZUIGKAPPEN GENERAL ExTRACTORS ABZUGSHAUBEN ALLGEMEIN GéNéRALITéS HOTTES ASPIRANTES...
  • Page 2 NL 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Hoofdstuk 1 1.1 Introductie 1.2 Beschrijving Hoofdstuk 2 2.1 Veiligheidsvoorschriften Hoofdstuk 3 3.1 Installatie 3.2 Inregelen CMVR © 3.3 Montage 3.4 Technische gegevens 3.5 Afvoeren verpakking en afzuigkap Hoofdstuk 4 4.1 Elektronische bediening EB200 4.2 Elektronische bediening EB290 4.3 Afstandsbediening 4.3.1 [her]programeren en synchroniseren afstandsbediening 4.4 Draaiknop bediening Hoofdstuk 5...
  • Page 4: Hoofdstuk 1

    Hoofdstuk 1 1.1 Introductie 1.2 Beschrijving Met de aanschaf van uw ABK InnoVent De schouw kan geleverd worden in een schouw heeft u zonder meer gekozen voor viertal verschillende uitvoeringen namelijk een kwaliteitsproduct. met een interne motor, externe motor, recir- culatiesysteem en het CMVR®...
  • Page 5: Hoofdstuk 2

    Hoofdstuk 2 2.1 Veiligheidsvoorschriften Ten aanzien van het gebruik van uw schouw: Ten aanzien van de installatie van uw Onder de schouw niet flamberen. schouw: Laat de schouw uitsluitend installeren door Onder de schouw alleen frituren en grillen een erkende installateur. onder direct toezicht, daar frituurolie of vet tot zelfontbranding kan komen.
  • Page 6: Hoofdstuk 3

    Hoofdstuk 3 3.1 Installatie 3.2 Inregelen CMVR ® Plaatsing van deze schouw, zowel elek- Een schouw uitgevoerd als CMVR uitvoe- ® trisch, ventilatietechnisch alsuitvoerings- ring is uitgerust met een CVR (Constant technisch dient te geschieden door een er- Volume Regelaar), welke qua capaciteit in kende installateur volgens de geldende overeenstemming moet worden gebracht normen.
  • Page 7: Montage

    3.3 Montage van de schouw 3.4 Technische gegevens Om uw schouw op de juiste wijze te monte- Zie de afwasbare typesticker aan de binnen- ren, kunt u de presentatie tekening en de zijde van de schouw voor de technische bijgeleverde exploded view bestuderen. gegevens.
  • Page 8: Hoofdstuk 4

    Hoofdstuk 4 komen dat er in de ruimte te veel kuub lucht 4.1 ELEKTRONISCHE BEDIENING en te veel warmte wordt afgezogen, deze zijn (EB200) bepaald in wettelijke normen. Met volledige knoppen. Wanneer u een zwaardere motor gebruikt dan 815 m3/h dan dient u de motor terug- schakeltijd aan te passen naar terugschakel- stand 1, waarbij de motor al na 3 minuten Knop voor de aan/uit stand van...
  • Page 9: Elektronische Bediening Eb290

    4.2.2 Motor terugschakeling 4.2 ELEKTRONISCHE BEDIENING (EB290) Standenindicator De motor word na 7.5 minuut automatisch terug geschakeld van een hoge snelheid Hoofdschakelaar, kan gebruikt (stand 4) naar een lagere snelheid (stand 3). worden om de afzuigkap en/of verlichting uit te schakelen zonder Dit is om te voorkomen dat er in de ruimte te veel kuub lucht en te veel warmte wordt afge- gebruik te maken van de afstandsbediening.
  • Page 10: Afstandsbediening

    4.3 Afstandsbediening Afstandsbediening optioneel bij de elek- tronische bediening EB200, bijgeleverd De symboliek welke gebruikt wordt op de bij de EB290. afstandsbediening is dezelfde als de symbo- liek op de electronische bediening, welke in De schouw wordt bediend met een af- de afzuigkap geplaatst is.
  • Page 11 4.3.1 (Her)programmeren van de elektronische afstandsbediening EB 200/290 EB200 Voor al de typen afstandsbedieningen geldt Voor [her]programeren volg stap 1 t/m 3 het volgende: 1. Wijzig één van de dipswitches 1 t/m 10 in 1. Zorg dat de schouw aangesloten is op de afstandsbediening.
  • Page 12: Draaiknop Bediening

    4.3.2 Dimfunctie t.b.v. EB200/290 4.4 DRAAIKNOP BEDIENING Indien u de verlichting wilt dimmen houd u de knop voor de aan/uit stand ingedrukt tot de dimfunctie wordt geactiveerd. Wanneer u de dimfunctie hebt gebruikt en de verlichting uitschakelt zal deze indien weer ingeschakeld automatisch de laatste dim waarde aan nemen.
  • Page 13: Hoofdstuk 5

    Hoofdstuk 5 5.1 Filters verwijderen De vetfilters mogen pas verwijderd worden nadat de schouw 2 minuten uitgeschakeld is, dit i.v.m. het uitlopen van de motor. Bij Randafzuiging eerst het rand-afzuigings- paneel openen. Middels de greep wordt het filter uit de wandschouw gekanteld.
  • Page 14: Filters Reinigen

    5.2 Filters reinigen Door de zeer goede filtering van de kook- dampen dienen de filters, bij normaal ge- bruik, minimaal 1 maal per maand te wor- den gereinigd, bij voorkeur in de vaatwasser. Mede door het eventueel verstrikt raken van etensresten in de filters, adviseren wij om deze niet te combineren met de rest van de vaat.
  • Page 15 Plaats van het jumpertje deze goed gemonteerd zijn (hiervoor dient mogelijk een paneel gedemonteerd te wor- den). 4. Indien geen van deze stappen heeft ge- werkt neem dan contact op met de service afdeling van ABK-Innovent. Onderhoud NL 15...
  • Page 16: Reinigen Van Rvs

    Geslepen (of geborsteld) RVS Schoonwrijven met een zachte doek met de RVS oppervlakken raken in het dagelijks ge- RVS reiniger van ABK InnoVent.. De wrijfbe- bruik vervuild of beschadigd. Deze vervuilin- weging uitvoeren in de slijprichting van het gen of beschadigingen kunnen de weer- materiaal.
  • Page 17: Ce-Verklaring

    CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Richtlijn 73/23/EEG, bijlage II, onder A Fabrikant ABK InnoVent Adres Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld NEDERLAND Verklaart hiermede dat de kook toepassing: - Voldoet aan de relevante bepalingen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG, zoals laatstelijk gewijzigd. - Voldoet aan de relevante bepalingen van de EMC-richtlijn 2004/108/EEG, zoals laatstelijk gewijzigd.
  • Page 18 Klantencontact information Voor storingen die u niet zelf kunt verhelpen, waarschuwt u uw leverancier of de afdeling service van ABK InnoVent. Vermeld bij contact met onze service afde- ling de gegevens op het typeplaatje. U kunt het los meegeleverde typeplaatje hieronder plakken, zodat u deze bij de hand heeft.
  • Page 19 USER MANUAL | INSTALLATION MANUAL GENERAL ExTRACTORS...
  • Page 20 GB 20...
  • Page 21 Table of Contents Section 1 1.1 Introduction 1.2 Description Section 2 2.1 Safety instructions Section 3 3.1 Installation 3.2 CMVR adjustment © 3.3 Mounting 3.4 Technical data 3.5 Disposal of packaging and extractor Section 4 4.1 Electronic controls EB200 4.2 Electronic controls EB290 4.3 Remote control 4.3.1 Remote control (re)programming and synchronisation 4.4 Knob control...
  • Page 22: Introduction

    1.1 Introduction 1.2 Description Congratulations on your purchase of a high- Extractors are available in four different quality ABK InnoVent extractor. versions: with an internal motor; with an external motor; with a recirculation system Please read this user manual carefully and and CMVR®;...
  • Page 23: Safety Instructions

    Section 2 2.1 Safety instructions With regard to using your extractor: Do not prepare flambé dishes under the With regard to installation of your extractor. extractor: Always have the extractor installed by an Deep-frying and grilling under the extractor approved installer. must always be performed with constant supervision, since the oil or fat can catch The extractor may only be used for the...
  • Page 24: Installation

    Section 3 3.1 Installation 3.2 CMVR setup ® aspects extractor installation Extractor versions with CMVR ® (electrical, ventilation and exhaust) must equipped with a constant volume regulator be performed by an approved installer (CVR). The air flow of the regulator must be in accordance with applicable standards.
  • Page 25: Mounting

    By removing or adding the blades capacity can be 3.3 Mounting the extractor 3.4 Technical data adjusted Examine the design drawing and the The extractor technical data is listed on the exploded view to see how to mount your washable type sticker inside the extractor. extractor properly.
  • Page 26: Electronic Controls Eb200

    Section 4 too much heat being sucked out of the 4.1 ELECTRONIC CONTROL (EB200) space; in accordance with the standards With full buttons set for the energy label. If you use a more powerful motor than 815 m³/h, then you should turn the motor speed down to setting 1 (follow the steps below to do so).
  • Page 27: Electronic Controls Eb290

    4.2 ELECTRONIC CONTROL (EB290) 4.2.2 Motor step-down Setting indicator After 7.5 minutes, the motor will automati- The main switch can be used to cally switch from a high speed (setting 4) to switch the extractor and/or the a lower speed (setting 3). This is in order to lighting off without using the re- avoid too many cubic metres of air and too mote control.
  • Page 28: Remote Control

    4.3 Remote control Remote control is optional with the EB200 electronic control; it is included The symbols on the remote control are the as standard with the EB290. same as those on the extractor’s electronic control panel. You can use the remote control to set the extractor to the desired rate from a Your extractor comes distance.
  • Page 29: Remote Control (Re)Programming And Synchronisation

    4.3.1 Programming the electronic remote control EB200 / EB290 EB200 The following instructions apply to all Perform steps 1 to 3 to program the unit remote control units: 1. Change the position of one of the DIP 1. Ensure that the extractor is connected to switches (1–10) in the remote control.
  • Page 30: Knob Control

    4.4 KNOB CONTROL 4.3.2 Dimmer function for EB200/290 If you wish to dim the lighting, press in the on/off switch until the dimmer function is activated. If you have used the dimmer function and switched off the light, the light will auto- matically be at that level the next time you switch it on.
  • Page 31: Removing Filters

    Section 5 5.1 Removing filters Before removing the grease filters, switch off the extractor and wait 2 minutes to al- low the motor to stop running. If your extractor has perimeter extraction, first open the perimeter extraction panel. Pull on the grip to tip the filter out of the extractor.
  • Page 32: Cleaning Filters

    5.2 Cleaning filters The filters trap a high proportion of the cooking fumes and therefore should be cleaned at least once a month in normal use, preferably in a dishwasher. To avoid trapping food particles in the filters, it is Optional carbon filter advisable to wash them separately from other tableware.
  • Page 33: Spotlights | Replacing Bulbs

    Check that all the connections are tight and prop- Position of jumper erly assembled (the panel should be disas- sembled to do so). 4. If none of these steps work, please con- tact ABK InnoVent’s service department. Maintenance GB 33...
  • Page 34: Cleaning Stainless Steel Surfaces

    Polished or brushed stainless steel Wipe clean with a soft cloth moistened Stainless steel surfaces can become dirty with ABK InnoVent stainless steel cleaner. or damaged in daily use. Dirt or damage can Wipe in the same direction as the polishing reduce the corrosion resistance or even lines on the material.
  • Page 35: Ce Declaration

    CE DECLARATION OF CONFORMITY Directive 73/23/EEC, Annex II, Section A Manufacturer ABK InnoVent Address Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld The Netherlands hereby declares that the kitchen equipment: - complies with the relevant requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EEC as currently amended;...
  • Page 36 Customer information Contact your supplier or the ABK InnoVent service department in case of any technical problems you cannot solve yourself. For efficient and accurate support, our ser- vice department needs the specific data of your appliance. This is stated on the type plate, which is supplied separately with the appliance.
  • Page 37 BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTALLATIONSANLEITUNG ABZUGSHAUBEN ALLGEMEIN DE 37...
  • Page 38 DE 38...
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 1.1 Einleitung 1.2 Beschreibung Kapitel 2 2.1 Sicherheitshinweise Kapitel 3 3.1 Installation 3.2 CMVR einstellen © 3.3 Montage 3.4 Technische Daten 3.5 Entsorgung von Verpackung und Abzugshaube Kapitel 4 4.1 Elektronische Bedienung EB200 4.2 Elektronische Bedienung EB290 4.3 Fernbedienung 4.3.1 [Neu-]Programmierung und Synchronisierung der Fernbedienung 4.4 Drehknopf-Bedienung...
  • Page 40: Einleitung

    Kapitel 1 1.1 Einleitung 1.2 Beschreibung Mit dem Kauf Ihres ABK InnoVent-Abzugs Der Abzug ist in vier verschiedenen haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt Ausführungen lieferbar: mit internem Motor, entschieden. mit externem Motor, mit Umluftsystem und CMVR®-System sowie mit einem internen...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Kapitel 2 2.1 Sicherheitshinweise Verwendung Ihres Abzugs: Installation Ihres Abzugs: Unter dem Abzug nicht flambieren. Lassen Sie den Abzug ausschließlich von einem anerkannten Installateur anbringen. Unter Abzug direkter Beaufsichtigung frittieren und grillen, da Der Abzug kann nur zur Absaugung von Frittieröl oder Fett sich selbst entzünden kann.
  • Page 42: Installation

    Kapitel 3 3.1 Installation 3.2 CMVR einstellen ® Die Anbringung dieses Abzugs muss - Ein als CMVR ausgeführter Abzug ist mit ® sowohl im Hinblick auf Elektrik, Ventilation einem CVR (Constant Volume-Regler) aus- als auch Ausführung - von einem gestattet, der im Hinblick auf seine Kapazität anerkannten Installateur entsprechend den mit dem Absaugventil des balancierten geltenden Normen durchgeführt werden.
  • Page 43: Montage

    3.3 Montage des Abzugs 3.4 Technische Daten Zur ordnungsgemäßen Montage Ihres Die technischen Daten finden Sie auf dem Abzugs können Sie die Präsentations- abwaschbaren Typenaufkleber an der zeichnung und die beiliegende Explosions- Abzuginnenseite. Machen Sie bei einer Durch das Entfernen der zeichnung zurate ziehen.
  • Page 44: Elektronische Bedienung Eb200

    Kapitel 4 und zu viel Wärme abgesaugt wird. Hierbei 4.1 ELEKTRONISCHE BEDIENUNG handelt es sich um Normen, die für das (EB200) Mit voller Knöpfe Energielabel festgelegt sind. Wenn Sie einen Motor nutzen, der stärker als 815 m /h ist, müssen Sie die Knopf zum Ein-/Ausschalten der Rückschaltzeit an die Rückschalteinstellung Beleuchtung.
  • Page 45: Elektronische Bedienung Eb290

    4.2 ELEKTRONISCHE BEDIENUNG 4.2.2 Motorrückschaltung (EB290) Einstellungsanzeige Der Hauptschalter kann betätigt Der Motor wird nach 7,5 Minuten automa- werden, um die Abzugshaube tisch von einer hohen Geschwindigkeit und/oder die Beleuchtung auszu- (Einstellung eine geringere schalten ohne die Fernbedienung Geschwindigkeit (Einstellung 3) zurückge- zu verwenden.
  • Page 46: Fernbedienung

    4.3 Fernbedienung Fernbedienung optional bei der elektro- nischen Bedienung EB200, mitgeliefert Die Symbole, die auf der Fernbedienung ver- mit der EB290. wendet werden, entsprechen den Symbolen auf der elektronischen Bedienung, die in der Der Abzug wird mit einer Fernbedienung Abzugshaube angebracht ist. eingestellt, hierdurch lässt sich der Abzug aus der Ferne auf die gewünschte Je nach Ausführung ist...
  • Page 47: Neu-]Programmierung Und Synchronisierung Der Fernbedienung

    4.3.1 (Neu-)Programmierung der elektronischen Fernbedienung EB 200/290 EB 900 Für alle Fernbedienungstypen gilt Zur [Neu-]Programmierung Schritte 1 bis Folgendes: 3 ausführen 1. Sorgen Sie dafür, dass der Abzug an das 1. Einen der DIP-Schalter 1 bis 10 der Lichtnetz angeschlossen ist. Fernbedienung ändern.
  • Page 48: Drehknopf-Bedienung

    4.3.2 Dimmfunktion für EB200/290 4.4 DREHKNOPF-BEDIENUNG Wenn Sie die Beleuchtung dimmen möch- ten, halten Sie die Taste für die Einstellung Ein/Aus gedrückt, bis die Dimmfunktion akti- viert wird. Wenn Sie die Dimmfunktion benutzt haben und die Beleuchtung ausschalten, wird die- se beim Wiedereinschalten automatisch den letzten Dimmwert annehmen.
  • Page 49: Filter Entfernen

    Kapitel 5 5.1 Filter entfernen Die Fettfilter dürfen nur entfernt werden, nachdem der Abzug 2 Minuten lang ausgeschaltet war, um das Nachlaufen des Motors abzuwarten. Bei Randabsaugung zunächst das Rand- Absaugpaneel öffnen. Der Filter wird am Griff aus dem Wandabzug gekippt.
  • Page 50: Filter Reinigen

    5.2 Filter reinigen Durch die sehr gute Filterung der Kochdämpfe müssen die Filter bei norma- lem Gebrauch mindestens 1 Mal pro Monat gereinigt werden, vorzugsweise in der Geschirrspülmaschine. Aufgrund Kohlefilter optional Tatsache, dass sich dabei eventuell Essensreste in den Filtern verfangen kön- nen, raten wir Ihnen, die Filter nicht mit dem Rest des Geschirrs zu kombinieren.
  • Page 51: Spots | Lampen Austauschen

    Kontrollieren Sie jetzt alle Anschlüsse, ob sie gut festsitzen und ob diese gut montiert sind (dazu muss das Paneel ausgebaut werden). 4. Falls keiner dieser Schritte zum Erfolg ge- führt hat, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung von ABK-Innovent. Wartung DE 51...
  • Page 52: Reinigen Von Edelstahlflächen

    5.4 Reinigen von Edelstahlflächen Geschliffene (oder gebürstete) Edelstahlfläche Edelstahlflächen werden im täglichen Fläche mit einem weichen Tuch mit Gebrauch verschmutzt oder beschädigt. dem Edelstahlreiniger von ABK InnoVent Diese Verschmutzungen oder säubern. Die Polierbewegung in Material- Beschädigungen können, abhängig von der schleifrichtung ausführen.
  • Page 53: Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Richtlinie 73/23/EWG, Anhang II, unter A Hersteller ABK InnoVent Adresse Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld NIEDERLANDE Erklärt hiermit, dass die Kochanwendung: - allen einschlägigen Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, in ihrer aktuellen Version, entspricht. - allen einschlägigen Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG, in ihrer aktuellen Version, entspricht.
  • Page 54 Kundenkontakt / Kundeninformationen Wenden Sie sich bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, an Ihren Händler oder die Service-Abteilung von ABK InnoVent. Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit unserer Service-Abteilung die Angaben auf dem Typenschild bereit. Sie können das...
  • Page 55 MODE D’EMPLOI | CONSIGNES D’INSTALLATION GéNéRALITéS HOTTES ASPIRANTES...
  • Page 56 FR 56...
  • Page 57 Table des matières Chapitre 1 1.1 Introduction 1.2 Description Chapitre 2 2.1 Normes de sécurité Chapitre 3 3.1 Installation 3.2 Configuration CMVR © 3.3 Montage 3.4 Paramètres techniques 3.5 Élimination de l’emballage et de l’appareil usagé Chapitre 4 4.1 Commande électronique EB200 4.2 Commande électronique EB290 4.3 Commande à...
  • Page 58: Introduction

    Chapitre 1 1.1 Introduction 1.2 Description En optant pour une hotte ABK InnoVent, La hotte peut être fournie en quatre vous avez clairement fait le choix de la configurations différentes : avec un moteur qualité. interne, avec un moteur externe, avec un système de recirculation et avec le système...
  • Page 59: Normes De Sécurité

    Chapitre 2 2.1 Normes de sécurité Concernant l’utilisation de votre hotte : Concernant l’installation de votre hotte : Ne flambez pas d’aliments sous la hotte. L’installation doit être faite exclusivement par un installateur agréé. Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le feu sans surveillance ;...
  • Page 60: Installation

    Chapitre 3 3.1 Installation 3.2 Configuration CMVR ® L’installation électrique, l’installation de la Une hotte configurée CMVR est équipée ® ventilation et le montage technique de la d’un régulateur à volume constant (RVC), hotte doivent être réalisés par un installateur dont la capacité...
  • Page 61: Montage

    3.3 Montage de la hotte 3.4 Paramètres techniques En supprimant ou ajouter les lames de la capacité peut être ajustée Afin de monter correctement la hotte, vous Voir l’autocollant amovible à l’intérieur de la pouvez consulter l’illustration de présenta- hotte pour les paramètres techniques. En tion et la vue détaillée qui sont fournies.
  • Page 62: Commande Électronique Eb200

    Chapitre 4 de chaleur dans la pièce, conformément 4.1 COMMANDE éLECTRONIqUE aux normes visées par le label énergétique. (EB200) Avec des boutons plein En cas d’utilisation d’un moteur présentant un débit supérieur à 815 m /h, il convient de régler le délai de baisse de régime du moteur sur la position de baisse de régime Bouton d’allumage/d’extinction...
  • Page 63: Commande Électronique Eb290

    4.2 COMMANDE éLECTRONIqUE 4.2.2 Baisse de régime du moteur (EB290 Indicateur de régime Le commutateur principal peut Au bout de 7,5 minutes, le régime du mo- être utilisé pour éteindre la hotte teur baisse automatiquement, passant ainsi et/ou l’éclairage sans utiliser la d’une vitesse élevée (régime 4) à...
  • Page 64: Commande À Distance

    4.3 Commande à distance La commande à distance est en option pour le modèle EB200 et est fournie d’office avec le modèle EB290. Les symboles utilisés sur la commande à distance sont identiques à ceux de la com- La hotte est activée à l’aide de la commande mande électronique, située dans la hotte.
  • Page 65: Re]Programmation Et Synchronisation De La Commande À Distance

    4.3.1 [Re]programmation et synchroni- sation de la commande à distance EB 200/290 EB 900 Les consignes suivantes s’appliquent à tous Pour la [re]programmation, suivez les les types de commandes à distance : étapes 1 à 3 1. Veillez à ce que la hotte soit raccordée au 1.
  • Page 66: Bouton Rotatif De Commande

    4.4 BOUTON ROTATIF DE COMMANDE 4.3.2 Fonction de gradation de l’éclairage (DIM) EB200/290 Si vous souhaitez faire varier l’éclairage, maintenez enfoncé le bouton d’allumage/ d’extinction jusqu’à activation de la fonction de gradation de l’éclairage. Si la fonction de gradation de la lumière était en cours d’utilisation au moment où...
  • Page 67: Démontage Des Filtres

    Chapitre 5 5.1 Démontage des filtres Attendez deux minutes après l’extinction de la hotte, c’est-à-dire l’extinction du moteur, pour démonter les filtres à graisse. En cas d’aspiration périmétrale, ouvrez d’abord le panneau d’aspiration périmétrale. Grâce à la poignée, le filtre peut être séparé de la hotte murale.
  • Page 68: Nettoyage Des Filtres

    5.2 Nettoyage des filtres Grâce au très bon filtrage des vapeurs de cuisson, les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois, dans des conditions d’utilisation normale, préférence au lave-vaisselle. Afin que des filtre à charbon en option restes alimentaires ne soient pas coincés dans les filtres, nous vous conseillons de ne pas mettre les filtres au lave-vaisselle avec...
  • Page 69: Remplacement Des Spots | Ampoules

    (pour ce faire, il convient de démon- ter le panneau). 4. Si aucune de ces étapes n’a permis de venir à bout de ce problème, contactez le service après-vente d’ABK-InnoVent. L'un des onglets Entretien FR 69...
  • Page 70: Nettoyage De L'acier Inoxydable

    Frotter avec un chiffon doux imbibé du dès lors nécessaire d’entretenir détergent pour inox d’ABK InnoVent. Frotter régulièrement l’acier inoxydable. en effectuant un mouvement de rotation aléatoire. Pour l’entretien, il convient de distinguer le Verser du détergent pour inox sur la surface, matériau brossé, le matériau à...
  • Page 71: Déclaration Ce

    DéCLARATION CE DE CONFORMITé Directive 73/23/CEE, annexe II, sous A Fabricant ABK InnoVent Adresse Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld PAYS-BAS Déclare par la présente que l’application de cuisson : - est conforme aux dispositions pertinentes de la directive basse tension 2006/95/CEE, telle que modifiée en dernier lieu ;...
  • Page 72 Contact clients/Informations à la clientèle Contactez votre fournisseur ou le service En cas de mauvais fonctionnement de la après-vente d’ABK InnoVent en cas de hotte auquel vous ne pouvez remédier, problèmes techniques que vous ne pouvez prévenez votre fournisseur ou le service résoudre.

Table of Contents