Hoofdstuk 1 1.1 Introductie 1.2 Beschrijving Met de aanschaf van uw ABK InnoVent De schouw kan geleverd worden in een schouw heeft u zonder meer gekozen voor viertal verschillende uitvoeringen namelijk een kwaliteitsproduct. met een interne motor, externe motor, recir- culatiesysteem en het CMVR®...
Hoofdstuk 2 2.1 Veiligheidsvoorschriften Ten aanzien van het gebruik van uw schouw: Ten aanzien van de installatie van uw Onder de schouw niet flamberen. schouw: Laat de schouw uitsluitend installeren door Onder de schouw alleen frituren en grillen een erkende installateur. onder direct toezicht, daar frituurolie of vet tot zelfontbranding kan komen.
Hoofdstuk 3 3.1 Installatie 3.2 Inregelen CMVR ® Plaatsing van deze schouw, zowel elek- Een schouw uitgevoerd als CMVR uitvoe- ® trisch, ventilatietechnisch alsuitvoerings- ring is uitgerust met een CVR (Constant technisch dient te geschieden door een er- Volume Regelaar), welke qua capaciteit in kende installateur volgens de geldende overeenstemming moet worden gebracht normen.
3.3 Montage van de schouw 3.4 Technische gegevens Om uw schouw op de juiste wijze te monte- Zie de afwasbare typesticker aan de binnen- ren, kunt u de presentatie tekening en de zijde van de schouw voor de technische bijgeleverde exploded view bestuderen. gegevens.
Hoofdstuk 4 komen dat er in de ruimte te veel kuub lucht 4.1 ELEKTRONISCHE BEDIENING en te veel warmte wordt afgezogen, deze zijn (EB200) bepaald in wettelijke normen. Met volledige knoppen. Wanneer u een zwaardere motor gebruikt dan 815 m3/h dan dient u de motor terug- schakeltijd aan te passen naar terugschakel- stand 1, waarbij de motor al na 3 minuten Knop voor de aan/uit stand van...
4.2.2 Motor terugschakeling 4.2 ELEKTRONISCHE BEDIENING (EB290) Standenindicator De motor word na 7.5 minuut automatisch terug geschakeld van een hoge snelheid Hoofdschakelaar, kan gebruikt (stand 4) naar een lagere snelheid (stand 3). worden om de afzuigkap en/of verlichting uit te schakelen zonder Dit is om te voorkomen dat er in de ruimte te veel kuub lucht en te veel warmte wordt afge- gebruik te maken van de afstandsbediening.
4.3 Afstandsbediening Afstandsbediening optioneel bij de elek- tronische bediening EB200, bijgeleverd De symboliek welke gebruikt wordt op de bij de EB290. afstandsbediening is dezelfde als de symbo- liek op de electronische bediening, welke in De schouw wordt bediend met een af- de afzuigkap geplaatst is.
Page 11
4.3.1 (Her)programmeren van de elektronische afstandsbediening EB 200/290 EB200 Voor al de typen afstandsbedieningen geldt Voor [her]programeren volg stap 1 t/m 3 het volgende: 1. Wijzig één van de dipswitches 1 t/m 10 in 1. Zorg dat de schouw aangesloten is op de afstandsbediening.
4.3.2 Dimfunctie t.b.v. EB200/290 4.4 DRAAIKNOP BEDIENING Indien u de verlichting wilt dimmen houd u de knop voor de aan/uit stand ingedrukt tot de dimfunctie wordt geactiveerd. Wanneer u de dimfunctie hebt gebruikt en de verlichting uitschakelt zal deze indien weer ingeschakeld automatisch de laatste dim waarde aan nemen.
Hoofdstuk 5 5.1 Filters verwijderen De vetfilters mogen pas verwijderd worden nadat de schouw 2 minuten uitgeschakeld is, dit i.v.m. het uitlopen van de motor. Bij Randafzuiging eerst het rand-afzuigings- paneel openen. Middels de greep wordt het filter uit de wandschouw gekanteld.
5.2 Filters reinigen Door de zeer goede filtering van de kook- dampen dienen de filters, bij normaal ge- bruik, minimaal 1 maal per maand te wor- den gereinigd, bij voorkeur in de vaatwasser. Mede door het eventueel verstrikt raken van etensresten in de filters, adviseren wij om deze niet te combineren met de rest van de vaat.
Page 15
Plaats van het jumpertje deze goed gemonteerd zijn (hiervoor dient mogelijk een paneel gedemonteerd te wor- den). 4. Indien geen van deze stappen heeft ge- werkt neem dan contact op met de service afdeling van ABK-Innovent. Onderhoud NL 15...
Geslepen (of geborsteld) RVS Schoonwrijven met een zachte doek met de RVS oppervlakken raken in het dagelijks ge- RVS reiniger van ABK InnoVent.. De wrijfbe- bruik vervuild of beschadigd. Deze vervuilin- weging uitvoeren in de slijprichting van het gen of beschadigingen kunnen de weer- materiaal.
CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Richtlijn 73/23/EEG, bijlage II, onder A Fabrikant ABK InnoVent Adres Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld NEDERLAND Verklaart hiermede dat de kook toepassing: - Voldoet aan de relevante bepalingen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG, zoals laatstelijk gewijzigd. - Voldoet aan de relevante bepalingen van de EMC-richtlijn 2004/108/EEG, zoals laatstelijk gewijzigd.
Page 18
Klantencontact information Voor storingen die u niet zelf kunt verhelpen, waarschuwt u uw leverancier of de afdeling service van ABK InnoVent. Vermeld bij contact met onze service afde- ling de gegevens op het typeplaatje. U kunt het los meegeleverde typeplaatje hieronder plakken, zodat u deze bij de hand heeft.
Page 19
USER MANUAL | INSTALLATION MANUAL GENERAL ExTRACTORS...
1.1 Introduction 1.2 Description Congratulations on your purchase of a high- Extractors are available in four different quality ABK InnoVent extractor. versions: with an internal motor; with an external motor; with a recirculation system Please read this user manual carefully and and CMVR®;...
Section 2 2.1 Safety instructions With regard to using your extractor: Do not prepare flambé dishes under the With regard to installation of your extractor. extractor: Always have the extractor installed by an Deep-frying and grilling under the extractor approved installer. must always be performed with constant supervision, since the oil or fat can catch The extractor may only be used for the...
Section 3 3.1 Installation 3.2 CMVR setup ® aspects extractor installation Extractor versions with CMVR ® (electrical, ventilation and exhaust) must equipped with a constant volume regulator be performed by an approved installer (CVR). The air flow of the regulator must be in accordance with applicable standards.
By removing or adding the blades capacity can be 3.3 Mounting the extractor 3.4 Technical data adjusted Examine the design drawing and the The extractor technical data is listed on the exploded view to see how to mount your washable type sticker inside the extractor. extractor properly.
Section 4 too much heat being sucked out of the 4.1 ELECTRONIC CONTROL (EB200) space; in accordance with the standards With full buttons set for the energy label. If you use a more powerful motor than 815 m³/h, then you should turn the motor speed down to setting 1 (follow the steps below to do so).
4.2 ELECTRONIC CONTROL (EB290) 4.2.2 Motor step-down Setting indicator After 7.5 minutes, the motor will automati- The main switch can be used to cally switch from a high speed (setting 4) to switch the extractor and/or the a lower speed (setting 3). This is in order to lighting off without using the re- avoid too many cubic metres of air and too mote control.
4.3 Remote control Remote control is optional with the EB200 electronic control; it is included The symbols on the remote control are the as standard with the EB290. same as those on the extractor’s electronic control panel. You can use the remote control to set the extractor to the desired rate from a Your extractor comes distance.
4.3.1 Programming the electronic remote control EB200 / EB290 EB200 The following instructions apply to all Perform steps 1 to 3 to program the unit remote control units: 1. Change the position of one of the DIP 1. Ensure that the extractor is connected to switches (1–10) in the remote control.
4.4 KNOB CONTROL 4.3.2 Dimmer function for EB200/290 If you wish to dim the lighting, press in the on/off switch until the dimmer function is activated. If you have used the dimmer function and switched off the light, the light will auto- matically be at that level the next time you switch it on.
Section 5 5.1 Removing filters Before removing the grease filters, switch off the extractor and wait 2 minutes to al- low the motor to stop running. If your extractor has perimeter extraction, first open the perimeter extraction panel. Pull on the grip to tip the filter out of the extractor.
5.2 Cleaning filters The filters trap a high proportion of the cooking fumes and therefore should be cleaned at least once a month in normal use, preferably in a dishwasher. To avoid trapping food particles in the filters, it is Optional carbon filter advisable to wash them separately from other tableware.
Check that all the connections are tight and prop- Position of jumper erly assembled (the panel should be disas- sembled to do so). 4. If none of these steps work, please con- tact ABK InnoVent’s service department. Maintenance GB 33...
Polished or brushed stainless steel Wipe clean with a soft cloth moistened Stainless steel surfaces can become dirty with ABK InnoVent stainless steel cleaner. or damaged in daily use. Dirt or damage can Wipe in the same direction as the polishing reduce the corrosion resistance or even lines on the material.
CE DECLARATION OF CONFORMITY Directive 73/23/EEC, Annex II, Section A Manufacturer ABK InnoVent Address Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld The Netherlands hereby declares that the kitchen equipment: - complies with the relevant requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EEC as currently amended;...
Page 36
Customer information Contact your supplier or the ABK InnoVent service department in case of any technical problems you cannot solve yourself. For efficient and accurate support, our ser- vice department needs the specific data of your appliance. This is stated on the type plate, which is supplied separately with the appliance.
Page 37
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTALLATIONSANLEITUNG ABZUGSHAUBEN ALLGEMEIN DE 37...
Kapitel 1 1.1 Einleitung 1.2 Beschreibung Mit dem Kauf Ihres ABK InnoVent-Abzugs Der Abzug ist in vier verschiedenen haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt Ausführungen lieferbar: mit internem Motor, entschieden. mit externem Motor, mit Umluftsystem und CMVR®-System sowie mit einem internen...
Kapitel 2 2.1 Sicherheitshinweise Verwendung Ihres Abzugs: Installation Ihres Abzugs: Unter dem Abzug nicht flambieren. Lassen Sie den Abzug ausschließlich von einem anerkannten Installateur anbringen. Unter Abzug direkter Beaufsichtigung frittieren und grillen, da Der Abzug kann nur zur Absaugung von Frittieröl oder Fett sich selbst entzünden kann.
Kapitel 3 3.1 Installation 3.2 CMVR einstellen ® Die Anbringung dieses Abzugs muss - Ein als CMVR ausgeführter Abzug ist mit ® sowohl im Hinblick auf Elektrik, Ventilation einem CVR (Constant Volume-Regler) aus- als auch Ausführung - von einem gestattet, der im Hinblick auf seine Kapazität anerkannten Installateur entsprechend den mit dem Absaugventil des balancierten geltenden Normen durchgeführt werden.
3.3 Montage des Abzugs 3.4 Technische Daten Zur ordnungsgemäßen Montage Ihres Die technischen Daten finden Sie auf dem Abzugs können Sie die Präsentations- abwaschbaren Typenaufkleber an der zeichnung und die beiliegende Explosions- Abzuginnenseite. Machen Sie bei einer Durch das Entfernen der zeichnung zurate ziehen.
Kapitel 4 und zu viel Wärme abgesaugt wird. Hierbei 4.1 ELEKTRONISCHE BEDIENUNG handelt es sich um Normen, die für das (EB200) Mit voller Knöpfe Energielabel festgelegt sind. Wenn Sie einen Motor nutzen, der stärker als 815 m /h ist, müssen Sie die Knopf zum Ein-/Ausschalten der Rückschaltzeit an die Rückschalteinstellung Beleuchtung.
4.2 ELEKTRONISCHE BEDIENUNG 4.2.2 Motorrückschaltung (EB290) Einstellungsanzeige Der Hauptschalter kann betätigt Der Motor wird nach 7,5 Minuten automa- werden, um die Abzugshaube tisch von einer hohen Geschwindigkeit und/oder die Beleuchtung auszu- (Einstellung eine geringere schalten ohne die Fernbedienung Geschwindigkeit (Einstellung 3) zurückge- zu verwenden.
4.3 Fernbedienung Fernbedienung optional bei der elektro- nischen Bedienung EB200, mitgeliefert Die Symbole, die auf der Fernbedienung ver- mit der EB290. wendet werden, entsprechen den Symbolen auf der elektronischen Bedienung, die in der Der Abzug wird mit einer Fernbedienung Abzugshaube angebracht ist. eingestellt, hierdurch lässt sich der Abzug aus der Ferne auf die gewünschte Je nach Ausführung ist...
4.3.1 (Neu-)Programmierung der elektronischen Fernbedienung EB 200/290 EB 900 Für alle Fernbedienungstypen gilt Zur [Neu-]Programmierung Schritte 1 bis Folgendes: 3 ausführen 1. Sorgen Sie dafür, dass der Abzug an das 1. Einen der DIP-Schalter 1 bis 10 der Lichtnetz angeschlossen ist. Fernbedienung ändern.
4.3.2 Dimmfunktion für EB200/290 4.4 DREHKNOPF-BEDIENUNG Wenn Sie die Beleuchtung dimmen möch- ten, halten Sie die Taste für die Einstellung Ein/Aus gedrückt, bis die Dimmfunktion akti- viert wird. Wenn Sie die Dimmfunktion benutzt haben und die Beleuchtung ausschalten, wird die- se beim Wiedereinschalten automatisch den letzten Dimmwert annehmen.
Kapitel 5 5.1 Filter entfernen Die Fettfilter dürfen nur entfernt werden, nachdem der Abzug 2 Minuten lang ausgeschaltet war, um das Nachlaufen des Motors abzuwarten. Bei Randabsaugung zunächst das Rand- Absaugpaneel öffnen. Der Filter wird am Griff aus dem Wandabzug gekippt.
5.2 Filter reinigen Durch die sehr gute Filterung der Kochdämpfe müssen die Filter bei norma- lem Gebrauch mindestens 1 Mal pro Monat gereinigt werden, vorzugsweise in der Geschirrspülmaschine. Aufgrund Kohlefilter optional Tatsache, dass sich dabei eventuell Essensreste in den Filtern verfangen kön- nen, raten wir Ihnen, die Filter nicht mit dem Rest des Geschirrs zu kombinieren.
Kontrollieren Sie jetzt alle Anschlüsse, ob sie gut festsitzen und ob diese gut montiert sind (dazu muss das Paneel ausgebaut werden). 4. Falls keiner dieser Schritte zum Erfolg ge- führt hat, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung von ABK-Innovent. Wartung DE 51...
5.4 Reinigen von Edelstahlflächen Geschliffene (oder gebürstete) Edelstahlfläche Edelstahlflächen werden im täglichen Fläche mit einem weichen Tuch mit Gebrauch verschmutzt oder beschädigt. dem Edelstahlreiniger von ABK InnoVent Diese Verschmutzungen oder säubern. Die Polierbewegung in Material- Beschädigungen können, abhängig von der schleifrichtung ausführen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Richtlinie 73/23/EWG, Anhang II, unter A Hersteller ABK InnoVent Adresse Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld NIEDERLANDE Erklärt hiermit, dass die Kochanwendung: - allen einschlägigen Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, in ihrer aktuellen Version, entspricht. - allen einschlägigen Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG, in ihrer aktuellen Version, entspricht.
Page 54
Kundenkontakt / Kundeninformationen Wenden Sie sich bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, an Ihren Händler oder die Service-Abteilung von ABK InnoVent. Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit unserer Service-Abteilung die Angaben auf dem Typenschild bereit. Sie können das...
Chapitre 1 1.1 Introduction 1.2 Description En optant pour une hotte ABK InnoVent, La hotte peut être fournie en quatre vous avez clairement fait le choix de la configurations différentes : avec un moteur qualité. interne, avec un moteur externe, avec un système de recirculation et avec le système...
Chapitre 2 2.1 Normes de sécurité Concernant l’utilisation de votre hotte : Concernant l’installation de votre hotte : Ne flambez pas d’aliments sous la hotte. L’installation doit être faite exclusivement par un installateur agréé. Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le feu sans surveillance ;...
Chapitre 3 3.1 Installation 3.2 Configuration CMVR ® L’installation électrique, l’installation de la Une hotte configurée CMVR est équipée ® ventilation et le montage technique de la d’un régulateur à volume constant (RVC), hotte doivent être réalisés par un installateur dont la capacité...
3.3 Montage de la hotte 3.4 Paramètres techniques En supprimant ou ajouter les lames de la capacité peut être ajustée Afin de monter correctement la hotte, vous Voir l’autocollant amovible à l’intérieur de la pouvez consulter l’illustration de présenta- hotte pour les paramètres techniques. En tion et la vue détaillée qui sont fournies.
Chapitre 4 de chaleur dans la pièce, conformément 4.1 COMMANDE éLECTRONIqUE aux normes visées par le label énergétique. (EB200) Avec des boutons plein En cas d’utilisation d’un moteur présentant un débit supérieur à 815 m /h, il convient de régler le délai de baisse de régime du moteur sur la position de baisse de régime Bouton d’allumage/d’extinction...
4.2 COMMANDE éLECTRONIqUE 4.2.2 Baisse de régime du moteur (EB290 Indicateur de régime Le commutateur principal peut Au bout de 7,5 minutes, le régime du mo- être utilisé pour éteindre la hotte teur baisse automatiquement, passant ainsi et/ou l’éclairage sans utiliser la d’une vitesse élevée (régime 4) à...
4.3 Commande à distance La commande à distance est en option pour le modèle EB200 et est fournie d’office avec le modèle EB290. Les symboles utilisés sur la commande à distance sont identiques à ceux de la com- La hotte est activée à l’aide de la commande mande électronique, située dans la hotte.
4.3.1 [Re]programmation et synchroni- sation de la commande à distance EB 200/290 EB 900 Les consignes suivantes s’appliquent à tous Pour la [re]programmation, suivez les les types de commandes à distance : étapes 1 à 3 1. Veillez à ce que la hotte soit raccordée au 1.
4.4 BOUTON ROTATIF DE COMMANDE 4.3.2 Fonction de gradation de l’éclairage (DIM) EB200/290 Si vous souhaitez faire varier l’éclairage, maintenez enfoncé le bouton d’allumage/ d’extinction jusqu’à activation de la fonction de gradation de l’éclairage. Si la fonction de gradation de la lumière était en cours d’utilisation au moment où...
Chapitre 5 5.1 Démontage des filtres Attendez deux minutes après l’extinction de la hotte, c’est-à-dire l’extinction du moteur, pour démonter les filtres à graisse. En cas d’aspiration périmétrale, ouvrez d’abord le panneau d’aspiration périmétrale. Grâce à la poignée, le filtre peut être séparé de la hotte murale.
5.2 Nettoyage des filtres Grâce au très bon filtrage des vapeurs de cuisson, les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois, dans des conditions d’utilisation normale, préférence au lave-vaisselle. Afin que des filtre à charbon en option restes alimentaires ne soient pas coincés dans les filtres, nous vous conseillons de ne pas mettre les filtres au lave-vaisselle avec...
(pour ce faire, il convient de démon- ter le panneau). 4. Si aucune de ces étapes n’a permis de venir à bout de ce problème, contactez le service après-vente d’ABK-InnoVent. L'un des onglets Entretien FR 69...
Frotter avec un chiffon doux imbibé du dès lors nécessaire d’entretenir détergent pour inox d’ABK InnoVent. Frotter régulièrement l’acier inoxydable. en effectuant un mouvement de rotation aléatoire. Pour l’entretien, il convient de distinguer le Verser du détergent pour inox sur la surface, matériau brossé, le matériau à...
DéCLARATION CE DE CONFORMITé Directive 73/23/CEE, annexe II, sous A Fabricant ABK InnoVent Adresse Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld PAYS-BAS Déclare par la présente que l’application de cuisson : - est conforme aux dispositions pertinentes de la directive basse tension 2006/95/CEE, telle que modifiée en dernier lieu ;...
Page 72
Contact clients/Informations à la clientèle Contactez votre fournisseur ou le service En cas de mauvais fonctionnement de la après-vente d’ABK InnoVent en cas de hotte auquel vous ne pouvez remédier, problèmes techniques que vous ne pouvez prévenez votre fournisseur ou le service résoudre.