EINHELL KH 500/1 Original Operating Instructions
EINHELL KH 500/1 Original Operating Instructions

EINHELL KH 500/1 Original Operating Instructions

This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Stockage Et Transport
  • Consignes de Dépannage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Magazzinaggio E Trasporto
  • Certificato DI Garanzia
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Heizlüfter
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
Original operating instructions
Fan Heater
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
F
Instructions d'origine
Radiateur souffl ant
Ce produit ne peut être utilisé que dans des lo-
caux bien isolés ou de manière occasionnelle.
I
Istruzioni per l'uso originali
Termoventilatore
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti cor-
rettamente isolati o ad un uso occasionale.
NL
Originele handleiding
Ventilatorkachel
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geï-
soleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αερόθερμο
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε
καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.
9
Art.-Nr.: 23.388.42
Anl_KH_500_1_SPK9.indb 1
Anl_KH_500_1_SPK9.indb 1
KH 500/1
I.-Nr.: 11018
19.11.2018 11:15:08
19.11.2018 11:15:08

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL KH 500/1

  • Page 1 KH 500/1 Originalbetriebsanleitung Heizlüfter Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Original operating instructions Fan Heater This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Instructions d’origine Radiateur souffl ant Ce produit ne peut être utilisé...
  • Page 2 - 2 - Anl_KH_500_1_SPK9.indb 2 Anl_KH_500_1_SPK9.indb 2 19.11.2018 11:15:22 19.11.2018 11:15:22...
  • Page 3 - 3 - Anl_KH_500_1_SPK9.indb 3 Anl_KH_500_1_SPK9.indb 3 19.11.2018 11:15:23 19.11.2018 11:15:23...
  • Page 4 • Gefahr! Das Heizgerät nicht im Badezimmer Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- verwenden. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät niemals in Wasser tauchen – Lebens- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen gefahr! • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden Gefahr! und die daraus resultierenden Gefahren ver- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Tei- gung durchgeführt werden.
  • Page 6: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme einige Minuten abkühlen lassen. Nach Beseiti- gung der Ursache (z.B. abgedecktes Luftgitter) kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. Das Gerät kann frei im Raum stehend verwendet Sollte es zum wiederholten Ansprechen des werden. Ein 1 m Mindestabstand von Wänden, Überhitzungsschutzes kommen, wenden Sie sich brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen usw.) Tran...
  • Page 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 8 10. Fehlersuchplan Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät ohne Funktion Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Umkippschalter nicht gedrückt Gerät auf ebene Fläche stellen Thermostat ist zu niedrig eingestellt Thermostat höher einstellen Überhitzungsschutz hat ausgelöst...
  • Page 9 11. Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): KH 500/1 Ein- Angabe Symbol Wert Angabe Einheit heit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Nennwärmeleistung Thermostat Mindestwärmeleis- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rück- tung (Richtwert) meldung der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_KH_500_1_SPK9.indb 12 Anl_KH_500_1_SPK9.indb 12...
  • Page 13: Safety Regulations

    Danger! ger of fatal accident! • When using the equipment, a few safety pre- Never use the equipment with wet hands. • cautions must be observed to avoid injuries and Never open the equipment or touch live parts damage. Please read the complete operating –...
  • Page 14: Layout And Items Supplied

    3. Proper use away unless they are continuously supervised • Children of 3 years and younger than 8 years are allowed to use the equipment only if they air o The equipment is designed exclusively for use are supervised or have received instruction from as an additional heater in dry, closed rooms.
  • Page 15: Operation

    • Check the correct air throughput by holding a Check the mains lead at regular intervals sheet of paper a distance of 10 cm in front of the for signs of defects or damage. A damaged air outlet grille. The paper must be blown away mains lead may only be replaced by an elec- from the air outlet grille.
  • Page 16: Troubleshooting

    10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy Equipment does not Power plug is not connected Connect the power plug work...
  • Page 17 11. Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): KH 500/1 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Page 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    • Danger ! douche ou d’un bassin de piscine. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter N’utilisez pas l’appareil de chauffage dans certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des une salle de bain. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- N’immergez jamais l’appareil –...
  • Page 21: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Cet appareil peut être utilisé par les enfants Danger ! à partir de 8 ans et les personnes avec des L’appareil et le matériel d’emballage ne sont capacités physiques, sensorielles ou intellec- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des tuelles diminuées ou possédant un manque enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6.3 Protection contre la surchauff e En cas de réchauff ement trop important, le chauf- fage de l’appareil se met automatiquement hors L’appareil peut uniquement être utilisé dans la L‘ap circuit. pièce sans obstacle tout autour. Un espace mini- Si c’est le cas, mettez l’appareil hors circuit, tirez mal de 1 m doit être respecté...
  • Page 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage auf- L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 24: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Mögliche Ursache Behebung Appareil sans fon- La fi che de contact n‘est pas enfi chée Enfi...
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! mediate vicinanze di una vasca da bagno, Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare una doccia o una piscina. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Non utilizzate l’apparecchio in bagno. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Non immergete mai l’apparecchio in acqua –...
  • Page 28: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    solo se vengono sorvegliati o sono stati ist- soff ocamento! ruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparecchio e • conoscono i rischi ad esso connessi. I bam- Termoventilatore • bini non devono giocare con l’apparecchio. Istruzioni per l’uso originali Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell’utilizzatore non devono venire ese- guite dai bambini se non sono sorvegliati.
  • Page 29: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e Osservate le avvertenze di sicurezza descritte al punto 1. ordinazione dei pezzi di ricambio Durante la prima messa in esercizio o dopo 7.1 Pulizia una prolungata pausa di esercizio è possibile • Prima di iniziare lavori di pulizia e manutenzi- percepire brevemente un odore.
  • Page 30: Magazzinaggio E Trasporto

    9. Magazzinaggio e trasporto Conservazione Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo. La temperatura ottimale per la conservazione è com- presa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l‘apparecchio L’a nell‘imballaggio originale.
  • Page 31 10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie, verifi cate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L’apparecchio non La spina non è inserita Inserite la spina funziona La protezione antiribaltamento è...
  • Page 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 34 Gevaar! gebruiken. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Toestel nooit in water doppen – levensgevaar! • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Nooit het toestel met natte handen bedienen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Toestel nooit openen en nooit onderdelen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies waarop spanning staat aanraken –...
  • Page 35: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    gebruik van het toestel geïnstrueerd werden Gevaar! aar! en begrijpen welke gevaren van het toestel Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- toestel spelen. Reiniging en onderhoud door gen niet met plastic zakken, folies en kleine de gebruiker mogen niet zonder toezicht door stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik-...
  • Page 36: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 8. V netstekker uit het stopcontact verwijderen en het apparaat enkele minuten laten afkoelen. Na het verhelpen van de oorzaak (b.v. afgedekt luchtro- Het toestel kan vrij in een kamer staand worden oster) kan het toestel opnieuw worden ingescha- gebruikt.
  • Page 37 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 38 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het toestel naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de dienst naverkoop te verwittigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Volg...
  • Page 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 40 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 41: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! κλειστούς, στεγνούς χώρους. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και θέρμανσης κοντά σε μπανιέρα, ντους ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. κοντά σε πισίνα. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Μη...
  • Page 42 4. Τ GmbH, λαμβανομένων υπόψη των αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την ισχυουσών προδιαγραφών. ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να • Να κρατάτε τα παιδιά κάτω των 3 ετών προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Ονο μακριά από τη συσκευή, εκτός εάν εγγύησης...
  • Page 43: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 6. Χειρισμός ς Ονομαστική τάση: ....220-240 V ~ 50 Hz 6.1 Προστασία από ανατροπή Εάν η συσκευή ανατραπεί κατά τη διάρκεια της Θερμαντική ισχύς: ........500 W λειτουργίας, απενεργοποιείται από τον διακόπτη Ρυθμιστής θερμοστάτη: .. Αδιαβάθμητη ρύθμιση (εικ.
  • Page 44: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    7.2 Συντήρηση Μεταφορά • Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευής Να μεταφέρετε τη συσκευή μόνο από την να εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από ενσωματωμένη. Όταν τη στήσετε να την Εάν εξειδικευμένο ηλεκτρολογικό συνεργείο ή προστατεύετε από κτυπήματα, κρούσεις και βλά από...
  • Page 45 10. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, είναι απίθανο να παρουσιαστούν βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί η Δεν έχει συνδεθεί το φις με την Συνδέστε...
  • Page 46 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 47 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 48 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Heizlüfter KH 500/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 49 - 49 - Anl_KH_500_1_SPK9.indb 49 Anl_KH_500_1_SPK9.indb 49 19.11.2018 11:15:29 19.11.2018 11:15:29...
  • Page 50 - 50 - Anl_KH_500_1_SPK9.indb 50 Anl_KH_500_1_SPK9.indb 50 19.11.2018 11:15:29 19.11.2018 11:15:29...
  • Page 51 - 51 - Anl_KH_500_1_SPK9.indb 51 Anl_KH_500_1_SPK9.indb 51 19.11.2018 11:15:29 19.11.2018 11:15:29...
  • Page 52 EH 11/2018 (01) Anl_KH_500_1_SPK9.indb 52 Anl_KH_500_1_SPK9.indb 52 19.11.2018 11:15:29 19.11.2018 11:15:29...

This manual is also suitable for:

23.388.42

Table of Contents