Contents Safety Warnings ......................6 Unpacking ........................18 Product Overview ....................19 First Time Use ......................19 Keeping the Mains Cable Tidy ................19 Filling the Kettle ......................20 Switching On ......................20 When the Water has Boiled ...................21 Cleaning the Kettle ....................21 Descaling the Kettle ....................22 Specifications ......................22 Innhold Sikkerhetsadvarsler ....................
Page 4
Innehåll Säkerhetsvarningar ....................10 Uppackning ........................28 Produktöversikt ......................29 Användning för första gången ................29 Se till att hålla huvudströmskabeln ren ............29 Fyll på vattenkokaren....................30 Sätt på...........................30 När vattnet har kokat ....................31 Rengöring av vattenkokaren ................31 Skrapa av vattenkokaren ..................32 Specifikationer ......................32 Sisältö Turvallisuusvaroitukset ..................13 Pakkausmateriaalin poisto ..................33 Tuotteen Yleiskatsaus .....................34...
Page 5
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ....................15 Udpakning ........................38 Produktoversigt ......................39 Før kedlen tages i brug ...................39 Undgå ledningskaos ....................39 Sådan fyldes kedlen....................40 Sådan tændes kedlen .....................40 Når vandet er kogt ....................41 Rengøring af kedlen ....................41 Afkalkning af kedlen ....................42 Specifikationer ......................42...
Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • read all the instructions carefully before using this appliance and keep them for future reference. • retain the manual.
Page 7
water. • do not interfere with the normal working of the switch. • always keep the appliance out of the reach of small children. Children should be taught about the dangers of boiling water. • this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
residential type environment; – bed and breakfast type environment; – catering and similar non-retail applications. • make sure the unit is earthed properly during use. use of any extension sockets must have an earth connection. If in doubt, contact a qualified electrician. • this kettle must only be used with the stand provided.
Page 9
kontakten tørr. • sett aldri apparatet på eller i nærheten av varme så som en kokeplate eller gassflamme. • plasser alltid apparatet på en tørr, flat og stabil flate. • unngå å komme i kontakt med dampen fra apparatets helletut. vær forsiktig når du heller ut kokende vann eller fyller på...
under 8 år. • Hvis strømkabelen er skadet skal denne byttes ut av produsenten, dens servicetekniker eller en annen lignende person for å unngå farer. • Ikke la strømkabelen henge over kanten en kant eller la den komme i kontakt med varme flater eller varmekilder eller åpen ild.
Page 11
säkerhetsråden som listas nedan. • läs noggrant igenom alla instruktioner innan du använder denna apparat och se till att behåll dem för framtida användning. • behåll manualen. om du lämnar vidare apparaten till en tredje person, se då till att inkludera manualen. • dra ur apparaten från huvudströmuttaget när den inte används eller före du rengör någon del av apparaten.
Page 12
• se alltid till att hålla apparaten på avstånd från små barn. barn bör instrueras om farligheten med kokande vatten. • denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på...
• Försäkra dig om att enheten är riktigt jordad vid användning. alla förlängningssladdar måste ha jordade kontakter. om du är tveksam, kontakta en elektriker. • denna vattenkokare får endast användas med den ställning som medföljer. • om vattenkokaren ör överfylld kan det kokande vattnet komma ut från pipen och orsaka skållning.
Page 14
kuten lieden tai kaasuliekin lähelle. • sijoita laite kuivalle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. • vältä kontaktia laitteen nokasta tulevasta höyryn kanssa. ole varovainen, kun kkaadat vett’ tai täytät keitintä. • välttääksesi kuiva keittämistä, älä täytä laitetta vedellä alle vähimmäistäyttö tasoa joka on merkitty laitteessa. • älä...
• älä anna virtajohto roikkua reunan tai työtason yli tai anna sen koskettaa kuumia pintoja, lämmönlähteitä tai liekkiä. • tämä laite on tarkoitettu kotitalouksien sisäkäyttöön ja vastaaviin sovelluksiin, kuten: – maatilarakennukset ja asiakkaat hotelleissa, motelleissa ja muissa asuintyyppisissä ympäristöissä, – majatalotyyppisissä ympäristöissä, –...
Page 16
• gem manualen. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, skal du inkludere denne manual. • tag apparatets stik ud af stikkontakten, når det ikke bruges eller før det rengøres. • lad apparatet køle helt af før rengøring. • nedsænk aldrig apparatet i vand og hold altid de elektriske kontakter tørre.
Page 17
og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn. • Hold apparatet og dets ledning uden for børn under 8 års rækkevidde. • Hvis ledningen er ødelagt, skal den skiftes af producenten, hans serviceagent eller lignende autoriseret person for at undgå...
Thank you for purchasing your new Matsui Kettle. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Product Overview 1. Lid handle 4. Kettle Stand 2. Lid 5. Water Fill Level 3. Power Switch 6. Spout First Time Use Clean your kettle by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water. Keeping the Mains Cable Tidy Extend the mains cable in the kettle stand to the required length.
Filling the Kettle Lift the lid handle. Do not exceed the maximum fill level (Max 90˚ 1.7L) as indicated by the “MAX” mark on the kettle. Always ensure the kettle is filled passed the minimum fill level (MIN 0.5L). 1.7L 1.5L Gently push the lid closed.
When the Water has Boiled The kettle will automatically switch off. • Ensure that the switch is not obstructed and the lid is firmly closed. The kettle will not turn off if the switch is obstructed or if the lid is open. • After removing the kettle, there may be some water on the surface of the stand.
Never attempt to descale the kettle by chipping or scraping with a sharp implement. Specifications Model M17JKW17E 220 - 240V Mains Supply Power Consumption 1850 - 2200W Features and specifications are subject to change without prior notice.
Takk for at du kjøpte denne nye Matsui Vannkokeren. Vi anbefaler at du bruker litt tid på å lese denne brukerveiledningen for å kunne fullstendig forstå alle brukeregenskapene den har. Les alle sikkerhetsinstruksjonene nøye innen bruk og oppbevar denne brukerveiledningen for senere referanse.
Produktoversikt 1. Lokk håndtak 4. Vannkokerens stativ 2. Lokk 5. Nivåmåler 3. Strømbryter 6. Helletut Førstegangs bruk Rengjør vannkokeren ved å koke opp vann som er fylt helt opp i vannkokeren og hell så ut vannet. Håndtering av strømkabelen Trekk ut strømkabelen til ønsket lengde i vannkokerens stativ.
Å fylle opp vannkokeren Løft lokk håndtak. Ikke fyll til over maksimalt påfyllingsnivå (maks. 90˚ 1,7 L), som angitt med «MAX»-merket på vannkokeren. Sørg for at vannkokeren alltid er fylt til minste påfyllingsnivå (min. 0,5 L). 1.7L 1.5L Skyv lokket varsomt til det lukkes. 1.0L 1.7L 0.5L...
Når vannet er kokt Vannkokeren vil slå seg av automatisk. • Sørg for at bryteren ikke blokkeres på noe vis og at lokket er helt på. Vannkokeren vil ikke slå seg av hvis bryteren er blokkert eller hvis lokket er åpent. • Etter vannkokeren er fjernet kan det befinne seg noe vann på...
Etter at vannkokeren har slått seg av, fylles det i avkalkningsmiddel i henhold til produsentens anvisninger. Prøv aldri å fjerne kalkbelegg i vannkokeren ved å hakke eller skrape med en skarp gjenstand. Spesifikasjoner Modell M17JKW17E 220 - 240V Strømtilførsel Strømforbruk 1850 - 2200W...
Tack för ditt köp av din nya Matsui vattenkokare. Vi rekommenderar dig att du spenderar lite tid med att läsa igenom instruktionsmanualen för att full tut förstå samtliga operationer som erbjuds. Läs noggrant igenom alla säkerhetsföreskrifter innan användning och se till att behålla denna instruktionsmanual för framtida användning.
Produktöversikt 1. Lock handtag 4. Vattenkokarställning 2. Lock 5. Vattenfyllningsnivå 3. Strömknapp 6. Ränna Användning för första gången Rengör sin vattenkokare genom att koka den full med vatten två gånger och sedan häll bort vattnet. Se till att hålla huvudströmskabeln ren Dra ut huvudströmskabeln i vattenkokarställningen till en önskad längd.
Fyll på vattenkokaren Lyft lock handtag. Fyll inte över maximal nivå (max 1,7 L) 90˚ såsom indikeras av “MAX” märkningen i vattenkokaren. Se alltid till att vattenkokaten är fylld över miniminivån (MIN 0,5 L). 1.7L 1.5L Skjut försiktigt igen locket. 1.0L 1.7L 0.5L...
När vattnet har kokat Vattenkokaren kommer automatiskt att stängas av. • Försäkra dig om att strömbrytaren inte är Blockerad och att locket sitter på plats ordentligt. Vattenkokaren kommer inte att stängas av om vattenkokaren blockeras eller om locket är öppet. • Efter det att du har avlägsnat vattenkokaren, kan det finnas vatten kvar på...
, lägg då till en avskrapningsvätska och följ tillverkarens instruktioner. Försök aldrig att torka av vattenkokaren genom att skrapa med ett vasst föremål. Specifikationer Modell M17JKW17E 220 - 240V Huvudström Strömförbrukning 1850 - 2200W Egenskaperna och specifikationerna kan komma till att ändras utan...
Kiitos uuden Matsui Vedenkeittimen hankinnasta. Suosittelemme, että käytät aikaa lukeaksesi tämän käyttöohjeen, jotta ymmärrät kaikki laitteen tarjoamat ominaisuudet. Lue kaikki turvaohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Pakkausmateriaalin poisto Poista kaikki pakkausmateriaali vedenkeittimestä. Säilytä pakkausmateriaali. Jos hävität pakkausmateriaalin, tee se paikallisten määräysten mukaisesti.
Tuotteen Yleiskatsaus 1. Kansi kahva 4. Vedenkeittimen 6. Nokka jalusta 2. Kansi 5. Veden täyttötaso 3. Virtakytkin Ensimmäinen käyttökerta Puhdista vedenkeitin keittämällä täysi pannu vettä kahdesti ja tyhjentämällä vesi keittämisen jälkeen. Virtajohdon Siistinä Pitäminen Ojenna verkkokaapli vedenkeittimen telineestä tarvittavaan pituuteen. Aseta verkkokaapeli aukkoon telineen pohjalla.
Kun vesi on kiehunut Vedenkeitin sammuu automaattisesti. • Varmista, että kytkin ei ole tukossa ja kansi on kunnolla kiinni. Vedenkeitin ei sammu, jos kytkin on estettynä tai jos kansi on auki. • Kun olet poistanut vedenkeittimen, voi olla että jalustan pinnalla on vähän vettä. Tämä on tiivistynyttä...
Sen jälkeen kun vedenkeitin on kytketynyt pois päältä, lisää Kalkinpoisto liuosta valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä koskaan yritä puhdistaa vedenkeitintä raaptammalla sitä terävällä esineellä. Spesifikaatiot Malli M17JKW17E 220 - 240V Syöttöjännite Syöttöteho 1850 - 2200W Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Matsui kedel. Vi anbefaler, at du bruger tid på at læse denne instruktionsmanual for at kende alle dens funktioner. Læs venligst alle sikkerhedsforanstaltninger grundigt før brug og gem denne instruktionsmanual til senere brug. Udpakning Fjern al emballage fra enheden. Gem emballagen. Hvis du smider den væk skal det gøres i henhold til de lokale regler på...
Produktoversigt 1. Låg håndtag 4. Kedelfod 2. Låg 5. Vandindikator 3. Strøm 6. Tud Før kedlen tages i brug Rengør kedlen ved at koge en hel kedel fuld af vand to gange og smid derefter vandet ud. Undgå ledningskaos Rul ledningen ind i kedelfoden. Find hullet til ledningen i foden.
Sådan fyldes kedlen Løft låg håndtag. 90˚ Undgå, at fylde kedlen over maksimalniveauet (maks. 1,7L), som vist med “MAX” mærket på kedlen. Sørg altid for at kedlen er fyldt over minimumsniveauet (MIN 0,5L). 1.7L 1.5L Tryk forsigtigt låget ned og luk det. 1.0L 1.7L 0.5L...
Når vandet er kogt Kedlen slukker automatisk. • Sørg for at der ikke spærres for knappen og at låget er ordentligt lukket. Kedlen slukker ikke, hvis der spærres for knappen eller låget står åbent. • Når kedlen er fjernet, kan der være vand på overfladen af foden.
Når kedlen slukker, tilsættes afkalkningsmiddel i henhold til instruktionerne på afkalkningsmidlet. Forsøg aldrig at afkalke kedlen ved at skære eller skrabe det væk. Specifikationer Model M17JKW17E Strømforsyning 220 - 240V 1850 - 2200W Strømforbrug Funktioner og specifikationer kan ændres uden varsel.
Page 43
The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
Need help?
Do you have a question about the M17JKW17E and is the answer not in the manual?
Questions and answers