Mitsubishi TUE Series Instruction Manual

Mitsubishi TUE Series Instruction Manual

Gasoline engine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
n S ince this engine is used being installed
on a working machine, you must
read and understand contents of the
instruction manual and caution labels of
the working machine before you use it.
n T his instruction manual provides cautions
to ensure proper and safe operations
of the engine. You are requested to
read the manual and understand its
operating methods before use. If it is used
improperly, it could result in serious
accident or injury.
n A lways keep the instruction manual
at a safe place where you can use it
whenever it may become necessary.
TUE Series
Série TUE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
n C e moteur étant destiné à être installé sur une
machine de travail, veillez à lire et comprendre
chacune des instructions du présent manuel
et chacune des étiquettes de mise en garde
présentes sur la machine avant de l'utiliser.
n C e manuel d'instructions contient les mises
en garde nécessaires à une utilisation correcte
et sûre du moteur. Veillez à lire le manuel
d'instructions et à comprendre la méthode
d'utilisation du moteur avant d'utiliser la
machine. Une utilisation inappropriée peut
entraîner un grave accident ou des blessures.
n V eillez également à conserver le manuel
d'instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y
référer facilement en cas de besoin.
ENGLISH
FRANÇAIS
KN51057BA 19/10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi TUE Series

  • Page 1 TUE Series Série TUE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS n S ince this engine is used being installed n C e moteur étant destiné à être installé sur une on a working machine, you must machine de travail, veillez à lire et comprendre read and understand contents of the chacune des instructions du présent manuel...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS FOR SAFE USE ................1 NAMES OF COMPONENTS ............4 INSPECTION BEFORE ENGINE OPERATION......5 METHODS OF STARTING AND STOPPING THE ENGINE ..7 ADJUSTMENT OF THE CARBURETOR ........10 ENGLISH ADJUSTMENT OF THE THROTTLE WIRE ......... 10 INSPECTION AND MAINTENANCE ........... 11 LONG-TERM STORAGE ............
  • Page 4: For Safe Use

    FOR SAFE USE In this manual, symbols “ ” are used as shown below to indicate cautions for particularly important handlings that could cause bodily injury. These cautions must be observed strictly to avoid or reduce risks to the customer on their own or people who are present nearby. : This indicates that death or serious injury could result unless DANGER instructions are observed.
  • Page 5 WARNING • Do not run the engine as without installing a machine. Always run it in combination with the working machine. Otherwise it could cause accident. • Do not use the engine under the influence of overwork, intoxication or medicine. It could impair normal capacity of judgment, resulting in serious accidents.
  • Page 6 Deteriorated oil or improper mixing with oil could result in troubles on devices or improper operation. • When replacing parts, use only the genuine parts for Mitsubishi Gasoline Engine. Use of any other parts could result in breakdown of devices, improper operation or decreased life of devices.
  • Page 7: Names Of Components

    NAMES OF COMPONENTS ① Recoil starter grip ② Choke lever ③ Cooling air inlet ④ Fuel tank cap ⑤ Fuel tank ⑥ Muffler ⑦ Exhaust port (Spark arrester) ⑧ Engine switch ⑨  L ead wire (Connect this when the engine switch is provided on the working machine.) ⑩...
  • Page 8: Inspection Before Engine Operation

    INSPECTION BEFORE ENGINE OPERATION Fuel Please read carefully and understand the section of “For safe use” in this manual before use. • Gasoline is extremely flammable. If it evaporates, it could explode, causing fire or lethal accident. Confirm that no fire is used nearby, and DANGER handle it with sufficient care.
  • Page 9 Inspection of each part Be sure to check the following before operating the engine. Inspection of fuel Inspection of clogging • Is sufficient quantity of oil reserved? • Check the cooling fins, around the muffler • Is not the fuel degenerated? and cooling air inlet for trash or withered grasses trapped.
  • Page 10: Methods Of Starting And Stopping The Engine

    METHODS OF STARTING AND STOPPING THE ENGINE Starting the engine Please read carefully and understand the section of “For safe use” in this manual before use. 1. Turn on the engine switch to “ON”. (The engine switch may be provided on the working machine depending on the specifications.) Priming button...
  • Page 11 A larger resistance may be felt when pulling the recoil starter grip under low temperature condition or at the initial operation at the next season. This is related to the characteristic of the oil and engine has no problems. Once it started, it will return to the normal condition. Warm-up operation •...
  • Page 12 Stopping the engine • Place the engine at a horizontal position when the driven equipment is not used at the rest time, or others, in summer season. DANGER (If the tank cap is immersed in the fuel, the fuel may leak from the cap.) •...
  • Page 13: Adjustment Of The Carburetor

    ADJUSTMENT OF THE CARBURETOR Consult your dealer when it is necessary to adjust the low-speed revolution. CAUTION If the low-speed revolution is increased too much, the main unit may fail to stop even if the throttle lever is returned. The revolution speed of the engine is optimally adjusted before shipment from the factory. When the engine does not operate properly so that it is deemed necessary to adjust the carburetor, consult your dealer.
  • Page 14: Inspection And Maintenance

    INSPECTION AND MAINTENANCE Please read carefully and understand the section of “For safe use” in this manual before use. • Keep fire away. Kerosene is extrely flammable. Be sure to select a well- DANGER ventilated place when washing the air cleaner element, fuel tank and fuel tank filter.
  • Page 15 Inspection and service before each operation • Cleaning method of the air cleaner Air cleaner cover 1. Open the air cleaner cover. (*Screw may be used depending on the specifications.) 2. Remove the element and check for deterioration. Replace it if necessary. Element 3.
  • Page 16: Long-Term Storage

    • Cleaning method of the fuel filter 1. Open the fuel tank cap, and confirm that no fuel remains in the fuel tank. 2. Pull out the fuel filter from the opening using a piece of steel wire, or the like, and wash it with clean kerosene. (If it is heavily fouled, replace the fuel filter, and clean the inside of fuel tank.) Fuel filter...
  • Page 17 Test Fuel Type : Petrol (E10) according to Regulation (EU) 2017/654 ANNEX Ⅸ 2.1. ・Follow the instruction manual for operation, use and maintenance of the engine. ・Do not tamper with the engine. Representative : Mitsubishi Turbocharger and Engine Europe B.V. Damsluisweg 2, 1332 EC Almere, The Netherlands...
  • Page 18 MEMO...
  • Page 19 SOMMAIRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE ...... 17 NOM DES COMPOSANTS............20 INSPECTION AVANT LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ..21 DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR ........23 AJUSTEMENT DU CARBURATEUR .......... 26 AJUSTEMENT DU CABLE DES GAZ ......... 26 FRANÇAIS INSPECTION ET ENTRETIEN ............
  • Page 20: Pour Une Utilisation En Toute Securite

    POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE Dans ce manuel, le symbole “ ” est utilisé pour signaler une mise en garde particulière dans le cadre d’une manipulation importante pouvant entraîner des blessures corporelles. Il faut dans ce cas prendre des précautions pour éliminer ou réduire les risques vis-à-vis de toute personne présente autour de la machine.
  • Page 21 MISE EN GARDE • Ne pas faire tourner le moteur en tant qu’unité indépendante. Veiller à le faire tourner en combinaison avec la machine de travail. Dans le cas contraire, des accidents pourraient survenir. • Ne pas faire fonctionner le moteur en cas de surmenage ou sous l’effet de drogues ou de médicaments.
  • Page 22 • Lorsqu’une pièce doit être remplacée, veiller à n’utiliser que des pièces de Moteur Essence Mitsubishi authentiques. Le recours à d’autres pièces peut entraîner des pannes matérielles, des dysfonctionnements et une réduction de la durée de vie de la machine.
  • Page 23: Nom Des Composants

    NOM DES COMPOSANTS ① Poignée du démarreur à réenroulement ② Levier du volet d’air ③ Entréed'airderefroidissement ④ Capuchon du réservoir de carburant ⑤ Réservoir de carburant ⑥ Silencieux ⑦ Pot d'échappement (pare-étincelles) ⑧ Interrupteur du moteur ⑨  F il de terre (à connecter lorsque l’interrupteur du moteur est situé...
  • Page 24: Inspection Avant Le Fonctionnement Du Moteur

    INSPECTION AVANT LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Carburant Veiller à lire attentivement et à comprendre chacun des points énoncés dans la partie intitulée “Pour une utilisation en toute sécurité” de ce manuel avant toute utilisation du moteur. • L'essence est hautement inflammable. En cas d’évaporation, celle-ci peut exploser et provoquer un incendie ou un accident mortel.
  • Page 25 Inspection de chacune des pièces Veiller à inspecter les pièces suivantes avant toute utilisation du moteur. Vérification du carburant Vérification des blocages • Les ailettes de refroidissement, la zone • Y a-t-il suffisamment d’huile dans le réservoir ? située autour du silencieux et l’orifice •...
  • Page 26: Demarrage Et Arret Du Moteur

    DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR Démarrage du moteur Veiller à lire attentivement et à comprendre chacun des points énoncés dans la partie intitulée “Pour une utilisation en toute sécurité” de ce manuel avant toute utilisation du moteur. 1. Placer l’interrupteur du moteur sur “ON” (MARCHE). (L’interrupteur du moteur peut être situé...
  • Page 27 La poignée du démarreur peut offrir une plus grande résistance au tirage en cas de basse température ou au début d’une saison, après une longue période d’inutilisation du moteur. Cela est du aux caractéristiques de l'huile et il n'y a absolutement pas de problème avec le moteur.
  • Page 28 Arrêt du moteur • Lorsque la machine de travail n’est pas utilisée, par exemple pendant une interruption du travail, placer le moteur en position horizontale. DANGER (Si le capuchon du réservoir trempe dans le carburant, ce dernier peut fuir.) • Veiller à ne toucher ni le corps du moteur, ni le silencieux, ni toute autre ATTENTION pièce immédiatement après l’arrêt du moteur.
  • Page 29: Ajustement Du Carburateur

    AJUSTEMENT DU CARBURATEUR Consultez votre distributeur si un réglage de la vitesse de révolution à basse vitesse est nécessaire. ATTENTION Si la vitesse de révolution à basse vitesse est excessivement augmentée, l’unité principale peut ne pas s’arrêter même si la manette de commande des gaz est remise à...
  • Page 30: Inspection Et Entretien

    INSPECTION ET ENTRETIEN Veiller à lire attentivement et à comprendre chacun des points énoncés dans la partie intitulée «Pour une utilisation en toute sécurité» de ce manuel avant toute utilisation du moteur. • Veiller à le conserver à l’abri du feu. Le kérosène est hautement inflammable.
  • Page 31 Inspection et entretien avant chaque utilisation • Méthode de nettoyage du filtre à air Couvercle du filtre à air 1. Retirer le couvercle du filtre à air. (*Le retrait d'une vis est parfois nécessaire selon les spécifications des différents modèles.) 2.
  • Page 32: Entreposage Pour Une Longue Periode

    • Méthode de nettoyage du filtre à carburant 1. Ouvrir le bouchon du réservoir d’essence pour vérifier qu’il n’y reste pas de carburant. 2. Sortir le filtre à carburant de l'orifice de remplissage du carburant à l'aide d'un fil métallique ou d'un instrument similaire et le nettoyer à...
  • Page 33 Type de carburant d'essai: Essence (E10) conformément au règlement (UE) 2017/654 ANNEXE IX 2.1. ・Veuillez suivre le manuel d'instructions pour le fonctionnement, l'utilisation et la maintenance du moteur. ・Ne touchez pas au moteur. Représentant : Mitsubishi Turbocharger and Engine Europe B.V. Damsluisweg 2, 1332 EC Ville d'Almere, Les Pays-Bas...
  • Page 34 MEMO...
  • Page 35 MEMO...
  • Page 36 The Company reserves the right to change or correct the contents of this manual without prior notice or obligation. Notre société se réserve le droit de modi er ou de corriger le contenu du présent manuel sans préavis et sans obligation de notre part. 23 Shimokomori, Kabuto-cho, Tsushima, Aichi.

This manual is also suitable for:

Tue21Tue26Tue43

Table of Contents