Download Print this page
Cofem A30X Series Wiring Diagram
Cofem A30X Series Wiring Diagram

Cofem A30X Series Wiring Diagram

Base detector conventional system

Advertisement

Quick Links

WWW.
ESQUEMA DE CONEXION
WIRING DIAGRAM
SCHÈMATIC CONNEXION
Base Detector / Socle Détecteur
A30X
Sistema Convencional
Conventional System
Systéme Conventionel
FABRICANTE DE PRODUCTOS CONTRA INCENDIOS - FIRE PROTECTION MANUFACTURER - FABRICANTS DE PRODUITS CONTRE INCENDIES
WWW.
ESQUEMA DE CONEXION
WIRING DIAGRAM
SCHÈMATIC CONNEXION
Base Detector / Socle Détecteur
A30X
Sistema Convencional
Conventional System
Systéme Conventionel
FABRICANTE DE PRODUCTOS CONTRA INCENDIOS - FIRE PROTECTION MANUFACTURER - FABRICANTS DE PRODUITS CONTRE INCENDIES
Esquema de conexión / Wiring Diagram
.
Ctra. de Molins de Rei a Rubí, Km. 8,4 - 08191 RUBÍ (Barcelona) SPAIN.
Tlf.: +34 935 862 690 - Fax:+34 936 999 261 - cofem@cofem.com - www.cofem.com
Esquema de conexión / Wiring Diagram
.
Ctra. de Molins de Rei a Rubí, Km. 8,4 - 08191 RUBÍ (Barcelona) SPAIN.
Tlf.: +34 935 862 690 - Fax:+34 936 999 261 - cofem@cofem.com - www.cofem.com
Schème de connexion
A2
I
A1
B
A2
I
A1
B
Schème de connexion
A2
I
A1
B
A2
I
A1
B
NOTAS
- Los detectores de incendios no son aptos para trabajar
en ambientes del 100%
de humedad. Consultar
proveedor para tratamientos especiales.
- La sección y el tipo de cable serán acordes a lo indi-
cado en el manual de la central de incendios.
- No manipular los detectores de incendios.
- No eliminar las indicaciones que cada aparato lleva
escrito.
- En caso de avería se procederá a cambiarlo, SIN
MANIPULACIÓN, devolviendo el aparato averiado
para su reparación a su proveedor.
- Desconectar la tensión de red y las baterías
de la central de incendios antes de manipular el
aparato en el sistema.
NOTES
- Fire detectors are NOT suitable for 100% humidity
environment. Make supplier contact for especial
treatment.
- The section and type of wire is indicated in the control
panel manual.
- Fire detector must NOT be manipulated.
- Indications, signs and labels over detectors ,must NOT
be eliminated.
- In case of fault Detector must be returned back to the
supplier
WITHOUT MANIPULATION.
- Disconnect power supply and batteries of
the fire control panel before handling the device inside
the system.
NOTES
- Les Détecteurs d'incendie ne sont pas aptes pour
fonctionner dans un environnement 100% humide.
Consulter le fournisseur pour traitement spécial.
- La coupure et le type de cablen seront en accord selon
l'indication de manuel de la centrale d'incendie.
- Ne manipuler pas l'intérieur du détecteur.
- N'envoler pas las indications et les signalisations que
chaque détecteur a écrit a l'envers .
- Dans le cas de pane, il doit être changé, SANS
MANIPULATION, et il faut lui retourner pour sa
réparation à le manufacturer.
- Debrancher la tension d'electricité et les
batteries de la centrale d'incendie avant de manipuler
Diciembre 2014
NOTAS
- Los detectores de incendios no son aptos para trabajar
en ambientes del 100%
de humedad. Consultar
proveedor para tratamientos especiales.
- La sección y el tipo de cable serán acordes a lo indi-
cado en el manual de la central de incendios.
- No manipular los detectores de incendios.
- No eliminar las indicaciones que cada aparato lleva
escrito.
- En caso de avería se procederá a cambiarlo, SIN
MANIPULACIÓN, devolviendo el aparato averiado
para su reparación a su proveedor.
- Desconectar la tensión de red y las baterías
de la central de incendios antes de manipular el
aparato en el sistema.
NOTES
- Fire detectors are NOT suitable for 100% humidity
environment. Make supplier contact for especial
treatment.
- The section and type of wire is indicated in the control
panel manual.
- Fire detector must NOT be manipulated.
- Indications, signs and labels over detectors ,must NOT
be eliminated.
- In case of fault Detector must be returned back to the
supplier
WITHOUT MANIPULATION.
- Disconnect power supply and batteries of
the fire control panel before handling the device inside
the system.
NOTES
- Les Détecteurs d'incendie ne sont pas aptes pour
fonctionner dans un environnement 100% humide.
Consulter le fournisseur pour traitement spécial.
- La coupure et le type de cablen seront en accord selon
l'indication de manuel de la centrale d'incendie.
- Ne manipuler pas l'intérieur du détecteur.
- N'envoler pas las indications et les signalisations que
chaque détecteur a écrit a l'envers .
- Dans le cas de pane, il doit être changé, SANS
MANIPULATION, et il faut lui retourner pour sa
réparation à le manufacturer.
- Debrancher la tension d'electricité et les
batteries de la centrale d'incendie avant de manipuler
Diciembre 2014

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A30X Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cofem A30X Series

  • Page 1 FABRICANTE DE PRODUCTOS CONTRA INCENDIOS - FIRE PROTECTION MANUFACTURER - FABRICANTS DE PRODUITS CONTRE INCENDIES Ctra. de Molins de Rei a Rubí, Km. 8,4 - 08191 RUBÍ (Barcelona) SPAIN. Diciembre 2014 Tlf.: +34 935 862 690 - Fax:+34 936 999 261 - cofem@cofem.com - www.cofem.com Esquema de conexión / Wiring Diagram WWW.
  • Page 2 FABRICANTE DE PRODUCTOS CONTRA INCENDIOS - FIRE PROTECTION MANUFACTURER - FABRICANTS DE PRODUITS CONTRE INCENDIES Ctra. de Molins de Rei a Rubí, Km. 8,4 - 08191 RUBÍ (Barcelona) SPAIN. Diciembre 2014 Tlf.: +34 935 862 690 - Fax:+34 936 999 261 - cofem@cofem.com - www.cofem.com WWW. NOTAS...

This manual is also suitable for:

A30xhA30xhsA30xvA30xt