Download Print this page
Bestway AEROLUXE Owner's Manual
Bestway AEROLUXE Owner's Manual

Bestway AEROLUXE Owner's Manual

Airbed
Hide thumbs Also See for AEROLUXE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AEROLUXE AIRBED OWNER'S MANUAL
NOTE:
Please read instructions carefully before using this airbed.
WARNING:
1. Keep away from heat sources and fires.
2. Avoid the sharp and rough objects, or the airbed may get damages.
3. Do not over-inflated or jump on the airbed, doing so may decrease the airbed's life span.
4. The airbed is not a life saving device, do not use in water.
5. Exclusively designed for air beds
NOTICE: Read the instructions completely and save these instructions.
Retain this booklet for future reference.
CAUTION: There are risks when you use the article in the open and/or watercraft.
6. The airbed is not a toy, children should be supervised to ensure that they do not play with
airbed/valve.
Item No.
#67000
Max load
150kg/330lbs 150kg/330lbs 150kg/330lbs 300kg/661lbs 300kg/661lbs
INFLATION
Spread out the airbed and open the valve to inflate.
Inflate airbed to proper firmness and most of wrinkles
are gone.
Note:
Do not use high pressure air pump or over inflate.
After use, airbed may require additional air to increase firmness, add air according to your
desired firmness.
DEFLATION
Open the valve to deflate.
REPAIRING
If the airbed surface is damaged, use the provided repair patch.
To repair: 1. Completely deflate the airbed.
2. Clean and dry the damaged area.
3. Apply a repair patch and smooth out any air bubbles.
Note:
Never use other liquid glue or adhesive fabric, only use the repair patch like the
provided one.
CLEANING AND STORAGE
1. If the airbed is dirty, use a clean and gently wipe down the surface. Be sure to dry the airbed
before storing. Check the product for damage at the beginning of each season and at regular
intervals when in use.
Note:
Do not use harsh detergents that may damage the airbed.
2. Once deflated, carefully fold the airbed and store in a cool, dry location away from chemicals
and heavy, or sharp objects.
S-S-006085/14x21cm/67000/67001/67446/67002/67003/67004/67448/GS床垫说明书/JS-YF-2017-B-03042/英
#67001
#67446
#67002
1
#67003
#67004
#67448
300kg/661lbs
300kg/661lbs
S-S-006085

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AEROLUXE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestway AEROLUXE

  • Page 1 AEROLUXE AIRBED OWNER’S MANUAL NOTE: Please read instructions carefully before using this airbed. WARNING: 1. Keep away from heat sources and fires. 2. Avoid the sharp and rough objects, or the airbed may get damages. 3. Do not over-inflated or jump on the airbed, doing so may decrease the airbed’s life span.
  • Page 2 NOTICE D’UTILISATION DU MATELAS PNEUMATIQUE AEROLUXE REMARQUE : Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce matelas pneumatique. ATTENTION : 1. Conservez le produit loin des sources de chaleur et du feu. 2. Évitez les objets pointus et rugueux car ils pourraient endommager le matelas pneumatique.
  • Page 3 AEROLUXE LUFTBETT BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS: Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Luftbett benutzen. WARNUNG: 1. Von Wärmequellen und Feuer fernhalten. 2. Scharfe und raue Gegenstände vermeiden, weil das Luftbett beschädigt werden könnte. 3. Nicht zu stark aufblasen und nicht auf das Luftbett springen, weil sich die Lebensdauer des Luftbetts sonst verkürzt.
  • Page 4 MANUALE D'USO MATERASSO AEROLUXE NOTA: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il materasso. AVVERTENZE: 1. Tenere lontano dalle fiamme e dalle fonti di calore. 2. Evitare il contatto con oggetti ruvidi e appuntiti che possono danneggiare il materasso. 3. Non gonfiare eccessivamente o saltare sul materasso; può ridurre la durata del prodotto.
  • Page 5 HANDLEIDING AEROLUXE LUCHTBED OPMERKING: Lees deze instructies zorgvuldig voordat u dit luchtbed gebruikt. WAARSCHUWING: 1. Uit de buurt van warmtebronnen en vuur houden. 2. Vermijd scherpe en ruwe voorwerpen om het luchtbed niet te beschadigen. 3. Blaas het luchtbed niet te veel op en spring er niet op. Het luchtbed kan daardoor minder lang meegaan.
  • Page 6: Limpieza Y Almacenamiento

    MANUAL DE USO DEL COLCHÓN DE AIRE AEROLUXE NOTA: Lea las instrucciones atentamente antes de utilizar este colchón de aire. ADVERTENCIA: 1. Manténgalo alejado de llamas y de fuentes de calor. 2. Evite los objetos cortantes y puntiagudos para no estropear el colchón de aire.
  • Page 7 AEROLUXE LUFTMADRAS BRUGERVEJLEDNING BEMÆRK: Læs vejledningen grundigt, inden denne luftmadras tages i brug. ADVARSEL: 1. Holdes væk fra varmekilder og åben ild. 2. Undgå skarpe og grove genstande, der kan ødelægge luftmadrassen. 3. Luftmadrassen må ikke pumpes for hårdt op. Ellers kan det afkorte luftmadrassens levetid.
  • Page 8 MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA CAMA INSUFLÁVEL AEROLUXE NOTA: Por favor leia as instruções cuidadosamente antes de usar esta cama insuflável. AVISO: 1. Mantenha o produto afastado de fontes de calor e fogos. 2. Evite objetos aguçados e ásperos, caso contrário a cama insuflável pode ficar danificada.
  • Page 9 AEROLUXE ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΤΟΧΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 1. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΗΓΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΦΛΟΓΕΣ 2. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΑΙΧΜΗΡΑ ΚΑΙ ΤΡΑΧΙΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ, ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΟ...
  • Page 10 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НАДУВНОЙ КРОВАТИ AEROLUXE ПРИМЕЧАНИЕ. Внимательно прочитайте инструкции перед использованием этой надувной кровати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 1. Держите вдали от источников тепла и огня. 2. Избегайте контакта кровати с острыми и шершавыми предметами, поскольку они могут повредить кровать. 3. Не надувайте слишком сильно и не прыгайте на кровать, поскольку это может сократить срок службы кровати.
  • Page 11 NAFUKOVACÍ LEHÁTKO AEROLUXE: PŘÍRUČKA PRO MAJITELE POZNÁMKA: Před použitím lehátka si pečlivě přečtěte pokyny. VAROVÁNÍ: 1. Udržujte mimo dosah zdrojů tepla a ohně. 2. Nepřibližujte se s lehátkem k ostrým nebo hrubým předmětům. Mohlo by dojít k poškození lehátka. 3. Nenafukujte lehátko příliš, mohlo by dojít ke zkrácení životnosti lehátka.
  • Page 12 BRUKERHÅNDBOK FOR AEROLUXE LUFTSENG MERKNAD: Les nøye gjennom disse instruksjonene før luftsengen tas i bruk. WARNING: 1. Holdes borte fra varmekilder og ild. 2. Unngå skarpe og røffe objekter, ellers kan luftsengen skades. 3. Du skal ikke fylle eller blåse opp luftsengen for mye, da dette kan redusere luftsengens levetid.
  • Page 13 AEROLUXE LUFTMADRASS ÄGARHANDBOK OBSERVERA: Vänligen läs anvisningarna noggrant innan du använder luftmadrassen. VARNING: 1. Förvaras utom räckhåll för värmekällor och eld. 2. Undvik skarpa trubbiga föremål, annars kan luftmadrassen skadas. 3. Pumpa inte upp luftmadrassen för mycket, det kan minka luftmadrassens livslängd.
  • Page 14 AEROLUXE ILMAPATJAN KÄYTTÖOPAS HUOMAA: Lue ohjeet huolellisesti ennen tämän ilmapatjan käyttöä VAROITUS! 1. Pidä poissa liekkien ja tulen lähettyviltä. 2. Vältä teräviä ja kulmikkaita esineitä, sillä se saattavat vahingoittaa ilmapatjaa. 3. Älä täytä liian täyteen tai hypi ilmapatjalla, sillä tämä saattaa lyhentää tuotteen käyttöikää.
  • Page 15: Čistenie A Skladovanie

    NÁVOD NA POUŽITIE PRE VZDUCHOVÚ MATRAC AEROLUXE POZNÁMKA: Pred použitím matrace si prosím starostlivo prečítajte pokyny. VÝSTRAHA: 1. Udržujte mimo dosah zdrojov tepla a ohňa. 2. Vyhnite sa ostrým a hrubým predmetom, inak sa matrac môže poškodiť. 3. Matrac nenafukujte nadmerne ani na nej neskáčte. V opačnom prípade sa môže skrátiť životnosť matrace.
  • Page 16: Konserwacja I Przechowywanie

    ŁÓŻKO DMUCHANE AEROLUXE – INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem łóżka dmuchanego dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji. OSTRZEŻENIE: 1. Trzymaj z dala od źródeł ciepła i ognia. 2. Unikaj ostrych i szorstkich przedmiotów, w przeciwnym razie łóżko może uleć uszkodzeniu.
  • Page 17 AEROLUXE LÉGÁGY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA MEGJEGYZÉS: A légágy használata előtt gondosan olvassa el az utasításokat FIGYELMEZTETÉS: 1. Tartsa távol nyílt hőforrásoktól és tűztől. 2. Kerülje az éles és durva tárgyakat, mivel azok a légágy károsodását okozhatják. 3. Ne fújja túl a légágyat, illetve ne ugorjon a légágyra, mivel ezzel csökkenhet a légágy élettartama.
  • Page 18 AEROLUXE GAISA GULTAS ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA PIEZĪME: Lūdzu, pirms gaisa gultas lietošanas, uzmanīgi izlasiet instrukcijas. BRĪDINĀJUMS: 1. Turiet pa gabalu no karstuma avotiem un uguns. 2. Izvairieties no asiem un raupjiem priekšmetiem, citādi gaisa gulta var tikt bojāta. 3. Nepiepūtiet gultu pārāk daudz un nelēkājiet uz tās, jo tas var samazināt gaisa gultas dzīves ilgumu.
  • Page 19 PRIPUČIAMOS LOVOS „AEROLUXE“ NAUDOTOJO VADOVAS PASTABA: Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite instrukciją. ĮSPĖJIMAS: 1. Laikykite atokiau nuo šilumos šaltinių ir ugnies. 2. Saugokite nuo aštrių ir šiurkščių objektų, kad nepažeistumėte pripučiamos lovos. 3. Nepūskite daugiau oro nei reikia ir nešokinėkite ant pripučiamos lovos, nes taip galite sutrumpinti gaminio naudojimo laiką.
  • Page 20: Čiščenje In Shranjevanje

    NAVODILA ZA UPORABO NAPIHLJIVE BLAZINA AEROLUXE OPOMBA: pred uporabo napihljive blazine pozorno preberite navodila. OPOZORILO: 1. Izdelek hranite ločeno od virov toplote in ognja. 2. Izogibajte se ostrim in hrapavim predmetom, ki lahko poškodujejo napihljivo blazino. 3. Izogibajte se prekomernemu napihovanju napihljive blazine in skakanju po njej, saj lahko to skrajša njeno življenjsko dobo.
  • Page 21 AEROLUXE ŞİŞME YATAK KULLANICI KILAVUZU NOT: Lütfen bu şişme yatağı kullanmadan önce talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. UYARI: 1. Isı kaynaklarından ve ateşten uzak tutun. 2. Kesici aletler ve pürüzlü nesneler kullanmaktan kaçının, aksi takdirde şişme yatak hasar görebilir. 3. Şişme yatağı aşırı şişirmeyin veya üzerinde zıplamayın, aksi takdirde şişme yatağın ömrü azalabilir.
  • Page 22 MANUAL DE UTILIZARE PAT GONFLABIL AEROLUXE NOTĂ: Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza acest pat gonflabil. AVERTIZARE: 1. A se feri de foc și surse de căldură. 2. Evitați obiectele ascuțite și dure, sau puteți deteriora patul.
  • Page 23 НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА НАДУВАЕМО ЛЕГЛО AEROLUXE ЗАБЕЛЕЖКА: Моля, прочетете внимателно инструкциите преди да използвате това надуваемо легло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Съхранявайте далеч от източници на топлина и огън. 2. Избягвайте остри и груби предмети, тъй като е може да повредят надуваемото легло.
  • Page 24 KORISNIČKI PRIRUČNIK ZA MADRAC AEROLUXE NA NAPUHAVANJE NAPOMENA: Pažljivo pročitajte upute prije početka uporabe ovog madraca na napuhavanje. UPOZORENJE: 1. Držite podalje od izvora topline i vatre. 2. Pripazite da madrac na napuhavanje ne dođe u doticaj s oštrim i grubim predmetima koji bi ga mogli oštetiti.
  • Page 25 ÕHKMADRATSI AEROLUXE KASUTUSJUHEND MÄRKUS. Enne seadme kasutuselevõttu lugege õhkmadratsi kasutusjuhised hoolikalt läbi. HOIATUS. 1. Hoidke eemale soojusallikatest ja lahtisest tulest. 2. Vältige teravaid ja konarlikke esemeid, muidu võib õhkmadrats vigastada saada. 3. Ärge pumbake õhkmadratsit liiga täis ega hüpake sellel, see võib lühendada õhkmadratsi tööiga.
  • Page 26 UPUTSTVA ZA UPOTREBU DUŠEKA NA NADUVAVANJE AEROLUXE NAPOMENA: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA PRE KORIŠĆENJA DUŠEKA NA NADUVAVANJE. UPOZORENJE: 1. Držite dalje od izvora toplote i plamena. 2. Izbegavajte oštre i grube predmete da biste izbegli oštećenja dušeka na naduvavanje. 3. Ne naduvavajte previše i ne skačite po dušku na naduvavanje, jer biste u protivnom mogli da skratite njegov vek trajanja.
  • Page 27 AEROLUXE ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك ﻟﻠﺳرﯾر اﻟﮭواﺋﻲ‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺳرﯾر اﻟﮭواﺋﻲ‬ :‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫1. أﺑﻌد اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋن ﻣﺻﺎدر اﻟﺣرارة واﻟﻠﮭب‬ .‫2. أﺑﻌد ﻋن اﻟﺳرﯾر اﻟﮭواﺋﻲ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺣﺎدة واﻟﺧﺷﻧﺔ، أو اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺿره‬ .‫3. ﻻ ﺗﻔرط ﻓﻲ اﻟﻧﻔﺦ أو اﻟﻘﻔز ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﯾر اﻟﮭواﺋﻲ، إن ھذا ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﻘﺻﯾر اﻟﻌﻣر اﻻﻓﺗراﺿﻲ ﻟﻠﺳرﯾر اﻟﮭواﺋﻲ‬...
  • Page 28 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

This manual is also suitable for:

670006700167446670026700367004 ... Show all