Table of Contents

Advertisement

GT 85
Automatic Scrubber/ 自动洗地机
OPERATOR'S MANUAL/操作说明书

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT85 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GADLEE GT85 Series

  • Page 1 GT 85 Automatic Scrubber/ 自动洗地机 OPERATOR’S MANUAL/操作说明书...
  • Page 3 Technical Specifications 主要技术参数 GT85 B70 Cleaned track width 清洗宽度 Squeegee width 吸水扒宽度 Hourly performance m2/h 3150 最大工作效率 Number of brushes n° 刷子数量 Brush diameter 刷盘直径 Max brush pressare 刷盘压力 Brush rotation speed 刷盘转速 Brush motor power 刷盘电机功率 Drive motor rated power 行走电机功率...
  • Page 4 GT85 B70 Wheel diameter 驱动轮直径 Net weight without batteries 净重(不含电瓶) Number of batteries n° 电瓶数量 Series battery voltage 电瓶电压 Single battery capacity Ah (5h) Ah (20h) 单个电瓶最大容量(仅供参考) Single battery weight 单个电瓶重量(仅供参考) Power supply voltage 24 DC 工作电压 Battery compartment size (length, width, 560x height) 400x...
  • Page 5 Machine Dimensions 机器尺寸 X-Y-Z: See table “TECHNICAL SPECIFICATIONS” X-Y-Z: 请参阅表格“主要技术参数...
  • Page 11 ENGLISH...
  • Page 12: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1.   TABLE OF CONTENTS ....................... 2   2.   GENERAL INFORMATION ....................4   2.1   ....................... 4   COPE OF THE MANUAL 2.2   ..................5   DENTIFICATION OF THE MACHINE 2.3   ............... 5   OCUMENTATION ANNEXED TO THE MACHINE 3.
  • Page 13 10.1   ................21   OW TO RESOLVE POSSIBLE PROBLEMS 10.2   ......................23   LARMS DISPLAYED 10.3   ..................... 24   OTOR DRIVE ALARM BOARD ENGLISH...
  • Page 14: General Information

    GENERAL INFORMATION Read this manual carefully before starting any operations on this machine Scope of the manual This manual has been drawn up by the Manufacturer and is considered as an integral part of the machine. It defines the purpose for which the machine has been manufactured and contains all information the operators require.
  • Page 15: Identification Of The Machine

    Identification of the machine The number plate, which is attached at the rear of the machine, shows the following information:  Model code;  Machine model;  Power supply voltage;  Total rated power;  Serial number (registration number);  Year of manufacture;...
  • Page 16: Accessories

    mucous diaphragms, respiratory apparatus and asphyxia. Danger caused by dirt recovered from the environment (germs and chemical subtances). Danger of crushing between the recovery tank and solution tank, when the recovery tank is replaced on the solution tank. B - Control panel: danger of shortcircuits. C -Bottom of washing head: danger caused by the brush/roller rotation.
  • Page 17 Never use or suck up inflammable or explosive liquids (e.g. petrol, fuel oil, etc.), inflammable gases, dry dust, acids and solvents (e.g. solvents for paints, acetone, etc.) even if diluted. Never suck up any burning or white-hot objects. Do not use the machine on slopes or ramps higher than 2%; in the event of light slopes do not use it transversally, handle it with extreme care and do not reverse.
  • Page 18: Handling And Installation

    All maintenance operations must be performed in adequately lighted environments and only after having disconnected the machine from the power supply (in models with cable by unplugging the machine from the socket, while in models with battery by detaching the battery connector).
  • Page 19: Checking The Machine On Delivery

    avoid bumps or overturnings. Checking the machine on delivery On delivery check with attention that the package and the machine are not damaged. In the event that the machine has suffered any damages, report so to the carrier; before accepting the goods, reserve by written the right to present a claim for the refund of the damages.
  • Page 20: Batteries: Preparation

    whereas storage batteries with a lower capacity require recharges more frequently. They must be kept charged, dry and clean, with their connections tight. i INFORMATION Follow the instructions below to set the type of battery installed on the machine's logic board.
  • Page 21: Batteries: Removal

     IMPORTANT Before opening the upper tank: ensure that the recovery tank is empty; ensure that the emergency button is pressed. 5) insert the batteries in the compartment, orienting them as shown in the drawing printed on the solution tank in the compartment. ...
  • Page 22: Lifting And Handling The Machine

    manual). To install the connector proceed as follows:  Remove about 13 mm of sheath from the black and red cables of the battery-charger;  Insert the cables in the connector pins and push strongly with suitable pliers;  Insert the cables in the connector respecting the polarity (red cable +, black cable –). Lifting and handling the machine ...
  • Page 23: Installing And Adjusting The Squeegee

    and rotates the brushes. Installing and adjusting the squeegee The squeegee (fig. B, ref. 6) is responsible for the first phase of drying. To mount the squeegee on the machine, proceed as follows: 1) Make sure the squeegee mount (fig. B, ref. 6) 2) insert the sleeve of the suction hose (fig.
  • Page 24: Setting Up The Machine

    concentrations, and do not use solvents or hydrocarbons. The temperatures for water and detergent must not exceed the maximum temperatures indicated in the technical data and must be free from sand and/or other impurities. The machine has been designed to be used with non-foaming and biodegradable detergents specific for sweeping scrubbers.
  • Page 25  Press the brush/tracton button (fig. B, ref. 7) placed on the handgrip: the drive motor is started and the machine starts moving forward;  Adjust the running speed via the potentiometer (fig. A, ref. 10);  Lower the squeegee by means of the proper lever (fig. F, ref. 2): the suction motor comes on;...
  • Page 26: Some Useful Suggestions For The Optimal Use Of The Machine

     By raising the lever (fig. F, ref. 2), lift the squeegee from the ground to prevent continuous pressure causing distortion of the drying blades and to switch off the suction motor;  Empty and clean the recovery tank.  Turn the key switch (fig.
  • Page 27: Draining Off Clean Water

     Keeping the hose end as much high as possible, take off the drain plug from the hose;  Lower the hose end gradually, checking the intensity of the jet of water with reference to its height from the ground; ...
  • Page 28: Maintenance And Battery Recharging

    MAINTENANCE AND BATTERY RECHARGING ! DANGER Do not check the battery charge by producing sparks. The batteries give off inflammable vapours: put out any fire or embers before checking and filling up the batteries. Perform the operations described below in airy environments. Recharging procedures ...
  • Page 29: Detergent Solution Filter: Cleaning

     Clean the collection tank float, taking care not to direct the water jet directly against the float;  Remove the suction motor air filter from the float support (fig. G ref. 1) inside the collection tank at the top; ...
  • Page 30: Weekly Operations

     After each day's work, proceed as follows:  empty the collection tank and clean if necessary;  clean the squeegee blades and check for wear. If necessary, replace.  check that the suction hole in the squeegee is not blocked. If necessary remove encrusted dirt;...
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 10.1 How to resolve possible problems PROBLEM CAUSE SOLUTION the batteries are disconnected connect batteries machine does machine function the batteries are flat recharge the batteries The emergency button is pressed (fig. A Press the emergency button (fig. A ref. 1) ref.
  • Page 32 The batteries do not last as the battery poles and terminals are clean and grease the poles and long as usual dirty and oxidised terminals, charge the batteries the level of electrolyte is low add distilled water, topping up each element according instructions...
  • Page 33 10.2 Alarms displayed Display value Description GADLEE GREEN Software release GT85 VER:1.00 Volts: XX.X V Machine status Hours:XXXX.XX H CHEMICAL DOSE Chemical Dose dilution rate 1:XXX SOLUTION TANK No water in tank.
  • Page 34 10.3 Motor drive alarm board (fig. C ref. 6). The board controlling the motor drive is located inside the front upright If drive is interrupted, the error code should be identified by means of the status LED. In the absence of malfunctions, the status LED is steadily on while the machine is in operation.
  • Page 35 中文...
  • Page 36 目录 1.   目录 ............................2   2.   概述 ............................4   2.1.   手册的内容 ............................ 4   2.2.   机器的识别 ............................ 5   2.3.   随机文档 ............................5   3.   技术信息 ..........................5   3.1.   概述..............................5   3.2.
  • Page 37 9.3.   周期性维护 ..........................18   9.3.1.   日常维护 ..........................18   9.3.2.   每周维护 ..........................18   9.3.3.   每半年维护 ..........................18   10.   故障速查及错误代码 ....................... 19   10.1.   如何解决可能出现的问题 ......................19   10.2.   显示屏代码对照表 ........................21   10.3.
  • Page 38: 手册的内容

    概述  在对机器进行任何操作之前,请先认真阅读本操作说明 2.1. 手册的内容 使用手册是由制造商起草写成的.被当作是整体机器的一个部分.他的内容是所生产的机器使 用时所包含的所有具体要求。 在此手册中包含了使用者 必须掌握的基本信息。其他文件也有阐述的,他包含了保养 的 特别技术信息。 按照手册来操作,可以确保操作人员和机器的安全。同时使机器运作消耗低,洗地效果佳和 持久的工作时间。如果不遵循手册来操作就会伤害工作人员和机器,损坏工作地面,甚至那 里的环境。 请看手册的前部分的目录你就可以以最快的方式找到专门针对的主题。 以下章节是不可忽视的,请务必注意下面的粗体文字和图形的说明。 ! 危险 表示必须要注意小心操作,要了解清楚操作说明事项,否则会引起人员的受伤甚至会导致 死亡。  重要提示 表示必须要注意小心操作,要了解清楚操作说明事项,否则会引起一系列不良后果。 如:损坏机器,损坏机器使用的场所,从而造成经济损失。 i 信息 需特别注意的操作 由于制造商会对产品进行必要的更新及改进,制造商有权在没有任何预先通知的情况下对机 器进行更新。 机器可能会和说明书的图标略有不同,但在说明书上显示的信息及安全可以获得保证。 1 本操作说明书中"机器"的定义为实际产品的型号 2 对机器进行维护操作的授权人员必须具备精确的技术知识. 3 对机器进行安装, 使用及维护操作的人员, 必须具备相关经验, 做好技术准备, 熟知相关的法律规章, 并且能够识别及避免有可 能发生的危险.
  • Page 39: 机器的识别

    2.2. 机器的识别 机器的铭牌在机器的清水箱下方,列出机器的具体信息:  型号;  动力源;  标称功率;  序列号;  制造年份;  重量;  爬坡能力;  制造商信息 2.3. 随机文档  用户手册;  质保卡;  EC 符合性声明. 技术信息 3.1. 概述 这台机器是一款全自动洗地机,能够在居住区或者在工业区环境下进行清洗工作,能够自动 完成洗地和吸干工作,有交流式和电瓶式可供选择,以满足不同的工作时间和场所的要求。 洗地机能够将清洁剂和清水自动分配到地面上进行清洗,清除脏物。配合选择正确的清洁剂 和洗地刷.这款机器可以适合任何地面使用。 机器内置清水箱及污水箱,能够在洗地的同时,完成吸水的功能,吸水功能工作原理是利用 安装于污水箱的吸水电机,形成一个真空吸水器,通过吸水扒将地面的污水吸干并将它回收 进污水箱。 3.2. 图例 机器的主要部件如下...
  • Page 40: 安全信息

    G -电瓶箱: 位置在清水箱内,电瓶电极会产生短路的危险,充电时会产生气体. 3.4. 附件  鬃毛地刷:用于刷洗较细致的地面;  聚丙烯地刷:用于普通地面;  聚酰胺纤维地刷:用于有顽固污渍的地面;  针座:驱动以下百洁垫:  白垫: 用于大理石或者类似地面;  红垫: 用于较硬地面;;  黑垫: 用于有顽固污渍的地面。 安全信息 4.1. 安全守则  在启动和使用机器前,或者进行维护和操作前,请先认真阅读“用户手册”.  重要提示 请严格遵守本操作手册中所有的使用说明(尤其是有关危险和警告部分)和机身上的所有安全 提示标签。 制造商对违反操作说明而导致的人员和财产损坏不付赔偿责任。 机器必须由受过培训的人员进行操作使用,此员工必须熟悉操作及经过认证. 未成年人严禁使用机器. 本机器不能用于超出设计范围的其他用途.在特殊环境(例如制药业,医院,化工业等)使 用时,必须要严格遵守相关的安全标准及条例. 本机器不能在黑暗无光的地方,易引起爆炸的地方,存在对人体有害物质的场所及不合适的 环境使用. 本机器使用时的合适温度是+4°C 至+35°C.当机器闲置存储时的温度为+0°C 至+50°C 机器适宜工作的湿度介于...
  • Page 41 禁止使用不符合规定的清洁剂. 必须根据安全指引使用.我们建议不要让儿童接触清洁剂.如 果不慎接触到眼睛,请立即用清水清洗。如果发生吸入,请立即就医。 请确保交流电型号的电源线插头及电瓶型号的充电器电源线插头及插座必须正确连接地及使 用保护开关进行保护 保证机器标牌上的各项电气参数(电压、频率、功率)与供应电源标配一致。交流电式的机 器配备有三线的电缆和一个三脚插头。接地线是黄绿色的,只可以插到地线插口。 必须根据电瓶制造商的指引及当地的法律使用电瓶,电瓶表面必须保持干净及干燥,以防止 表面泄漏。 电瓶必须远离金属粉尘。 不要遗留任何工具在电瓶上方,会容易引起电瓶短路及爆炸。 当使用酸性电瓶时,必须严格遵守安全指引。 使用电缆式机器时,不可辗破或者拖拉电源线。定期检查电源线有无破损。如有破损时,不 可使用机器。 机器在高磁场的地方工作,会容易导致电子控制系统失效。 严禁用高压水枪直接喷洗机器。 机器工作时候回收的污水、清洁剂等等,请根据当地法例处理。 如果机器操作时,发生任何故障失去控制,请立刻关闭机器(拔下主电源),然后立刻尽快 联系厂方技术人员。 所有的维修工作必须先断开机器的电源连接后,在平整的地方进行(如果是电缆式机器则拔 掉电源插座,如果是电瓶式机器则断开电瓶连接)。 所有电路部分及所有维护操作必须由经过认证的技术人员进行。 更换电缆、插头或者接线头时,必须保证控制面板里的电线和电缆头连接紧固,然后才装回 控制面板,以保证操作者的安全。 本机器只能使用原厂提供的附件及零配件,以确保机器的安全及运行。严禁使用从其他机器 上卸下的零配件。 本机器的设计使用寿命为 10 年,使用期后,无论机器是否继续使用,必须根据当地的法规 对机器进行报废处理: 机器必须断开所有电源,排出所有液体及清洁剂; 本 机 器 的 报 废 分 类 于 WEEE ( 电 子 电 器 废 弃 物 ) , 符 合 新 的 环 境 保 护 规 则 (2002/96/CE WEEE)。必须区别于普通物件,遵照当地的相关法律和标准进行单独...
  • Page 42: 操控及安装

    操控及安装 5.1. 机器(含包装)的运输及升降  重要提示 在进行升降操作时,必须确保机器安全固定,避免机器发生意外翻侧或者跌落。 使用叉车运输机器时,必须保证在光线充足的环境下进行。 机器出厂时由制造商固定好在木底板上,必须使用适当的设备(参阅 EC Directive 2006/42 指引及附加文件)装载到运输车辆上。到达目的地点后,必须使用同样符合指引的机器装 卸。. 机器的吸水扒是用塑料保护膜包装。 使用叉车搬运机器时,必须连同包装一起操作。操作过程中,要小心避免机器碰撞和翻侧。 5.2. 运输过程的检查 接收机器时,请检查运输途中机器和包装有否损坏。如果发现机器或者包装发生任何损坏, 请告知运输者,填写索赔申请申请赔偿。 5.3. 包装拆卸  重要提示 机器拆包时,操作人员必须配备必要的工具(手套、护目镜等),以最大限度预防意外事 故的发生。 请跟随以下步骤取出机器:  使用剪刀及钳子剪开塑料胶带  移开纸箱  根据不同的机器型号,卸下木底板上用于固定机器的金属支架  拿出电瓶箱里的袋子并检查里面的物件: 质保卡; 使用说明书; 电瓶连接线 x3 充电器连接器 x 1 启动钥匙...
  • Page 43: 电瓶: 预备事项

    本机器可能会配置两种电瓶:  湿电瓶: 该类型电瓶需要定期维护,检查电解液的水位,如果电解液不足,请使用蒸馏 。 水添加到足够的水平(浸过极板 5mm)  AGM / 胶体电瓶: 该类型电瓶属于免维护类型. 电瓶的参数必须符合机器技术规格中的范围,如果使用过重的电瓶,会导致机器操控不灵活 及发生危险,也会导致电机过载。如果配置容量过小的电瓶,会使机器充电的频率增加. 电瓶必须经常保持充电,保持表面干燥及清洁,连接线必须确保连接完好。 i 信息 根据以下指引,根据选用电瓶的类型设定机器. 1. 将钥匙开关 (图. A, 位置. 1) 拧到 OFF 位置,关闭机器. 2. 按住查询按钮 (图. A, 位置. 5),同时将钥匙开关 (图. A, 位置. 1) 拧到 ON 位置,机 器启动,屏幕(图.
  • Page 44: 电瓶: 卸装

    重要提示 打开清水箱前,请确保污水箱内的污水已经排空;并且急停开关已被按下. 5) 将电瓶放置在电瓶箱中. 重要提示 请确保安装电瓶的重量必须适合你的机器使用。正极和负极的接头的直径是不同的。 6) 将电瓶连接线根据接线图 (图. D), 拧紧螺母并涂上凡士林. 7) 将清水箱放置到正常的工作位置,并确保锁紧扣(图. B, 位置. 10)安装到位; 8) 请根据以下指引,使用机器. 5.4.3. 电瓶: 卸装 ! 危险 在安装或者进行任何维护电瓶的期间,操作人员必须准备必要的装备(例如:手套、护目 镜、防护衣……等);为了防止事故的风险,请保持远离火焰,预防短接电瓶的电极,预 防产生火花和严禁吸烟。检查控制面板上所有的开关处于 "0" (关闭) 位置. 请确保电瓶线连接标线标有 "+"终端连接到电瓶的正极上,在有火花的环境下严禁检查电 瓶:  从电瓶接线柱上断开电源线.  如有需要,请将电瓶移离机器.  向上取出电瓶前,请使用适当的工具. 5.5. 电瓶充电器 (电瓶型号) ...
  • Page 45: 使用者操作指引

    所有的操作必须在光线充足的环境下进行,而且必须依照所有的安全指引。 操作员必须穿戴安全保护衣物. 要将机器包装后运输,请根据以下步骤进行:  排清两个水箱的水;  卸下吸水扒及刷子 (或者百洁垫);  卸下电瓶;  将机器放置在木底板上,用金属支架及包装带固定;  使用叉车将木底板(含机器)装载到运输工具上;  使用安全带将机器及木底板固定好在运输工具上. 使用者操作指引 6.1. 操控 – 描述 有关机器的操控及指示灯,请参阅 图. A:  显示屏 (图. A, 位置. 6): 显示机器的运行状态及报警信息。机器正常运行期间,会显示 机器的电瓶电压及机器的累计工作时间。  查询按钮 (图. A, 位置. 5): 特殊模式下查询机器的状态和切换显示屏的显示参数。  紧急/钥匙开关 (图. A, 位置. 1): 机器所有电源及功能的开关及安全装置,按下时停止机 器的所有电源...
  • Page 46: 刷子/针盘的安装及更换

    要移动机器,请跟随以下步骤:  将启动钥匙插入机器并释放紧急开关 (图. A, 位置. 1);  升起吸水扒;  按下主功能/安装开关(图. A, 位置. 8)关闭刷子功能,对应的 LED 灯熄灭;  通过机器行走方向换挡开关 (图. A, 位置. 10)所需行走的方向,再按下刷子/驱动按钮 (图.B, 位置. 7),机器开始移动;  通过速度调节器(图. A, 位置. 10)调节机器行走的速度;  当到达目的地是,释放刷子/驱动按钮,机器停止移动. 6.4. 刷子/针盘的安装及更换  重要提示 严禁机器在没有安装刷子或针盘的情况下工作. 自动安装刷子 (或者针盘)  首先确定刷盘升起及刷子功能处于关闭状态,将洗地刷或针盘往刷盘中央推(图.M ),直 到洗地刷或针座放置在刷盘中央;...
  • Page 47: 机器的工作

    请每次往清水箱加水前,排清污水箱污水。 为了能达到最好的清洗效果及使机器获得最长的使用寿命,请根据以下简单规则使用机器:  请先整理好工作区域,然后尽可能移开阻碍物。  请尽量在人员较少的时间进行工作,以免地面再次受到污染。  清洁时机器尽量直线运行  将要清洗的大范围区域划分成若干个矩形区域分开清洗. 如果需要,请使用拖把或者抹布用于清洗角落的地方. 6.7. 机器的工作 机器设置完毕后,请跟随以下步骤开始工作:  将钥匙开关 (图. A, 位置. 1) 拧到 "ON" 位置,同时手不要按下驱动按钮 (图. B, 位置. 7), 通过显示屏 (图. A, 位置. 6)检查电瓶的电量. 如果电量不足, 将钥匙开关拧回 "OFF" 位 置,对电瓶进行充电 (参阅第 8 章). ...
  • Page 48: 清洗建议

     重要提示 每次需要向清水箱加水前,请先排清污水箱的污水.同时避免在机器静止时使用吸水系统 结束工作  释放手柄上的刷子/驱动按钮(图. B,位置. 7),机器停止运行  关闭主功能/刷子安装开关 (图. A, 位置. 8) (灯灭),刷盘自动升起;  允许吸水电机运行 2 分钟,确保所有污水全部吸干;  使用吸水扒手柄(图. F, 位置. 2) 升起吸水扒,以免由于持续的压力导致吸水扒刮条损坏; 吸水系统关闭。  将污水箱的污水排清.  将钥匙开关 (图. A, 位置. 1) 拧到 "OFF" 位置. 6.8. 清洗建议 如果地面上有顽固的污垢,可以将机器的洗地和吸水功能分开使用。 6.8.1.
  • Page 49: 清水排放

     将污水管(图.B ,位置.8)从固定座水平拨出,并将污水管保持在与固定座的水平位置。  保持污水管高度,拔出污水管管塞  慢慢将污水管放下到排水处,注意污水溅出。  检查污水箱内是否有污水残余,如有需要,请清洗检查污水箱内部,较好的方法将污水 箱掀起。  当污水排清后,将污水箱回复到原位(如果污水箱翻开),  将污水箱盖 (图. B, 位置. 9) 放回污水箱(图. B, 位置. 2)上;  将管塞重新安装到污水管,将污水管放回固定座。  重要提示 当清洗污水箱时,请不要卸下吸风口过滤器 (图. G, 位置. 1) ,禁止用水直接射向过滤器。 现在机器可以重新进行清洗和吸干工作了。 6.10. 清水排放 ! 危险 操作人员请穿戴合适的保护衣物. 排放清水时,请断开电源 排放清水: ...
  • Page 50: 充电程序

    为避免电瓶永久性损坏,请不要让电瓶过度放电。 充电程序  按下急停开关(图.A, 位置.1),停止机器所有功能。  如果机器配置了内置充电器,请将充电器电源线连接到内置充电器(图.E,位置.4).  如果机器没有配置内置充电器,请将外置充电器的充电接头连接到机器端的充电插座 (图.F,位置.1)。. 重要提示 充电过程中,请不要让电解液温度超过 45°C. 重要提示 如果使用胶体电瓶,请使用专用充电器。  根据充电器说明书的指引进行充电程序;  充电完成后,请断开充电器电源线之前关闭充电器电源(外置充电器);如果你使用的 内置充电器,请断开充电器电源线。 机器维护指导 ! 危险 在进行任何维护前,请务必断开机器主电源。 所有有关电器部分的保养维护,必须由经过认证及培训的专业人员进行,并必须遵守安全 规则及说明书的指引。 中文...
  • Page 51: 维护 - 概述

    9.1. 维护 – 概述 依照制造商的指引进行常规维护有利于机器获得最佳的使用性能及延长机器寿命 每次清洁机器请跟随以下步骤:  不要使用喷水装置,喷水装置会容易让水进入到电路板及电机,引致发生短路或机器损 坏;  不要使用蒸汽清洗机器,会导致塑料产生变形;  不要使用熔剂及碳氢化合物,会导致橡胶部分损坏. 9.2. 常规维护 9.2.1 吸水电机过滤网及浮球感应器:清洁  打开污水箱(图. B, 位置. 2)上的水箱上盖 (图. G, 位置. 2);  排清污水箱的污水 (图. B, 位置. 2) ;  清洗浮球感应器,不要用水直接射向浮球;  取出过滤网 (图. G 位置. 1) ; ...
  • Page 52: 周期性维护

     重新安装胶条固定夹片 (图. J 位置.3)及固定螺母(图. J 位置. 2); ; 依照章节 6.2.重新将吸水扒安装 9.3. 周期性维护 9.3.1. 日常维护 每天工作后,请根据以下指引进行维护:  排清污水箱污水;  清洁并检查吸水扒胶条状况,如有需要,更换之.  检查吸水扒的吸风口是否堵塞,如有需要,请清除堵塞物;  根据指引对电瓶进行充电. 9.3.2. 每周维护 清洁污水箱浮球感应开关,确保工作正常;  清洁吸水电机过滤器并检查有无损坏;如有需要,请更换。  清洁位于清水箱前部的过滤网并检查其有无损坏(图.C 位置.3);如有需要,请更换。  清洁吸水管。  清洁清水箱和污水箱。  检查电瓶内电解液容量,若容量不足,请加入蒸馏水。 9.3.3. 每半年维护 请专业技术人员检测机器的电路系统。...
  • Page 53: 故障速查及错误代码

    故障速查及错误代码 10.1. 如何解决可能出现的问题 问题 引致原因 解决方案 机器无法运行 电瓶没有连接 给机器安装电瓶 电瓶电量耗尽 给电瓶充电 按下了紧急按钮 (图. A 位置. 10) 释放紧急按钮 (图. A 位置. 10) 洗地刷不转 没有按下刷子开关 按下刷子开关 污水箱水量已满 排空污水箱 刷子电机保险管烧毁 检查并更换保险管 电量耗尽 给电瓶充电 电机故障 更换电机 清洗效果不佳 刷子或者百洁垫磨损 更换之 没有清水流出 出水阀门 (图. H 位置. 2) 关闭 打开出水阀门...
  • Page 54 - 使用充电器慢充 10 个小时,电流 每 个 单元格提供正常的电压 (大约 2.14V),但使用密度 设定为电瓶容量的 1/10,正常电瓶 计测试是,显示没有充电 的参考安时数以 5 小时安培数为 准,(以 100Ah(5) 电瓶为例,充电 电流必须设定为 10A,使用手动充电 器); - 闲置一个小时; - 使用普通充电器重新充电. 充 电 完成后,电瓶不能提供 电瓶没有正确连接到充电器 将电瓶充电器连接线连接到电瓶连 正 常 的电压(每个单元格在 接端 没有负载的情况下大约 2.14 充电器与电源没有正确连接或者不匹 请根据充电器铭牌来确认连接电源 V)但使用密度计测试时,显 配. 是否匹配.
  • Page 55: 显示屏代码对照表

    10.2. 显示屏代码对照表 显示值 含义 GADLEE GREEN 控制面板软件号 GT115 版本:1.00 电压:XX.X V 机器工作状态指示 累计时间:XXXX.XX 小时 清洁剂混合比 EASE 清洁剂分配系统混合比例 1:XXX 清水箱水量耗尽 清水箱状态指示 请添加清水 污水箱已满 污水箱状态指示 请排放污水 主刷电机过热 电机状态指示 请联系技术人员 电瓶电量低 电量低,请马上充电 请进行充电 电瓶电量极低 电量极低,机器仅能使用行走功能, 仅能使用行走 其他功能锁定。 电瓶保护状态 电量耗尽,机器所有功能锁定 所有功能停止 刷毛过短 刷子状态提示 请检查刷子...
  • Page 56: 驱动卡报警代码

    10.3. 驱动卡报警代码 驱动器的作用是控制行走电机,垂直安装在机器的前部 (图. C 位置. 6). 如果驱动发生中 断,错误码会显示在 LED 显示灯 (图. A 位置. 16).上,如果机器工作正常,LED 显示灯会保 持亮起。如果检测到故障发生,LED 指示灯会提供两种信息,慢速闪烁 (2 Hz) 或者快速闪 烁 (4 Hz) ,显示机器的具体故障信息. 慢速闪烁的信号在故障排除后,会自动取消。快速闪烁的信号(在表中以"*" 表示)表示机器 的故障较为严重,故障修复后,必须关闭钥匙开关(图. A 位置. 1)重新启动机器 故障信号提示会在 10 秒后提示, LED 信号灯会分两段闪烁,直到故障修复. 例: 错误代码 "1,3" 信号灯号显示如下: ☼...
  • Page 60 Gadlee Green Cleaning Equipment (HK) Co.,Ltd Gadlee Green Cleaning Equipment Co.,Ltd 1-2/F, Block A, Hantian Industrial Park Dongping Road , Guicheng, Nanhai District, Foshan 528200 Guangdong, China Tel:+86 757 81019199 Fax:+86 757 81019198 Toll-free: 4008-833-830 Http://www.gadlee.com E-mail:enquiry@gadlee.com PK00062 Ver:1.0...

This manual is also suitable for:

Gt85 b70

Table of Contents