Table of Contents
  • It - Indice

    • Table of Contents
    • Istruzioni D'uso
    • Premessa
    • Introduzione
    • Avvertenze Generali
    • Norme Elementari DI Sicurezza
    • Norme Generali
    • Controlli Preliminari
    • Termini DI Garanzia
    • Caratteristiche
    • Installazione
    • Posizionamento
    • Ambiente
    • Pulizia E Manutenzione
    • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Smaltimento
    • Quadro Comandi
    • Accensione E Spegnimento
    • Impostazione del Setpoint
    • Sbrinamento Manuale
  • Fra -

    • Mode D'emploi
    • Avant-Propos
    • Introduction
    • Normes Élémentaires de Sécurité
    • Normes Générales
    • Contrôles Préparatoires
    • Termes de Garantie
    • Caractéristiques
    • Installation
    • Positionnement
    • Ambiante
    • Nettoyage Et Manutention
    • Substitution du Câble D'alimentation
    • Anomalies de Fonctionnement
    • Ecran Régulateur Digital
    • Allumer Et Éteindre
    • Réglage du Setpoint
    • Dégivrage Manuel
  • De -

    • Gebrauchshandbuch
    • Vorwort
    • Einführung
    • Allgemeine Vorsicht
    • Grundlegende Sicherheitsnormen
    • Allgemeine Regeln
    • Kontrollen vor Inbetriebnahme
    • Garantiebedingungen
    • Eigenschaften
    • Installation
    • Lage
    • Raum
    • Reinigung und Wartung
    • Ersätzung des Elektrischen Kabels
    • Fehlfunktionen
    • Entsorgung
    • Schalttafel
    • Ein- und Ausschaltung
    • Setpoint-Einstellung
    • Manuelle Entfrostung
    • Ce Etikett
    • Elektrischer Schaltplan
    • Technische Zeichnungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT - Manuale d'uso e manutenzione
ENG – Instructions for use
FRA – Mode d'emploi
DE – Bedienungsanleitung
DAIQUIRI ECO
Made in Italy
www.studio-54.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAIQUIRI ECO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Studio 54 DAIQUIRI ECO

  • Page 1 IT - Manuale d’uso e manutenzione ENG – Instructions for use FRA – Mode d’emploi DE – Bedienungsanleitung DAIQUIRI ECO Made in Italy www.studio-54.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    IT – INDICE ISTRUZIONI D’USO 1. Premessa 2. Introduzione 3. Avvertenze generali 4. Norme elementari di sicurezza 5. Norme generali 6. Controlli preliminari 7. Termini di garanzia 8. Caratteristiche 9. Installazione 9.1 Posizionamento 9.2 Ambiente 9.3 Pulizia e manutenzione 9.4 Sostituzione del cavo di alimentazione 10.
  • Page 3 FRA – INDEX MODE D’EMPLOI 1. Avant-propos p.14 2. Introduction p.14 3. Mises en garde générales p.14 4. Normes élémentaires de sécurité p.14 5. Normes générales p.14 6. Contrôles préparatoires p.14 7. Termes de garantie p.15 8. Caractéristiques p.15 9. Installation p.15 9.1 Positionnement p.15...
  • Page 4: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO 1. Premessa Complimenti per aver scelto uno dei nostri prodotti, frutto di esperienze tecnologiche e di una continua ricerca per un prodotto superiore in termini di sicurezza, affidabilità e prestazioni. In questo manuale troverete tutte le informazioni ed i consigli per poter operare nel massimo della sicurezza ed efficienza.
  • Page 5: Termini Di Garanzia

    7. Termini di garanzia Le apparecchiature sono coperte da garanzia di 12 mesi dalla data dell'acquisto (escluse parti elettriche).I pezzi di ricambio eventualmente forniti in garanzia verranno resi franco ns. magazzino. In caso di forniture di materiale in garanzia/sostituzione il materiale stesso sarà fornito/sostituito solo dopo la restituzione del materiale difettoso coperto da garanzia.
  • Page 6: Ambiente

    9.2 Ambiente Generalmente i gruppi frigoriferi condensanti ad aria lavorano con temperatura ambiente max. 32° C, in ambienti con temperature superiori non sono garantite le prestazioni dichiarate. Note Per una corretta installazione: Verificare i collegamenti elettrici Verificare l’assorbimento a macchina collegata Avviare il frigorifero e lasciare che raggiunga la temperatura desiderata prima di inserire le derrate alimentari.
  • Page 7: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    9.4 Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, la sua sostituzione deve essere eseguita solo dalla ditta costruttrice o dal servizio di assistenza della stessa oppure da un tecnico qualificato, in ogni caso assicurarsi di aver tolto la spina dalla rete elettrica prima di procedere a tale operazione. Anomalie di funzionamento Se vi è...
  • Page 8: Accensione E Spegnimento

    Acceso fisso:presenza di un allarme Led Alarm Lampeggiante: allarme Premere e rilasciare - Torna su di un livello rispetto al menù corrente Conferma valore parametro STAND-BY (ESC) Premere per almeno 5 sec - Attiva la funzione Stand-by (quando non sono all’interno dei menu) Premere e rilasciare - Visualizza eventuali allarmi (se presenti) Accede al menu Comandi Base 13.
  • Page 9: Instruction For Use

    INSTRUCTION FOR USE 1. Foreword Thank you for having chosen one of our products, the result of technological expertise and continuous search for a superior product in terms of safety, reliability and performance. This manual contains all the information and advice in order to operate with maximum safety and efficiency 2.
  • Page 10: Warranty Terms

    7. Warranty terms This product is covered by a 12 months warranty starting from the date of the purchase, except for the electrical components. The spare parts will be eventually supplied under warranty ex works our warehouse. Before the delivery of spare parts under warranty, there must be the returning of the damaged goods. The producing company declines any responsibility in case of improper use of the appliance.
  • Page 11: Ambient

    9.2 Ambient Generally, the refrigerators with air condensing units work with a maximum ambient temperature of 32°C. The declared performances are not guaranteed where there are higher temperatures. NOTES For a correct installation: - Check the electrical connections - Check the absorption machine connected - Turn on the machine and allow it to reach the desired temperature before placing inside the food.
  • Page 12: Troubleshooting

    10. Troubleshooting If there is an abnormal elevation of the internal temperature of the machine, you should check first if: • the mains lead is securely plugged • the power is not subject to variations of ± 10% In case of malfunctioning and when these a.m. data are correct, you should call your supplier. Give information on the type of machine and its serial number: these data are shown on the label of each unit.
  • Page 13: Switching On And Turning Off

    13. Switching on and turning off To turn on the refrigerator, hold the button 3 for 5 seconds: once the display is on, it will indicate the temperature inside the refrigerating room. After some minutes, the refrigerating cycle will start. During this operative cycle, the snowflake led (11) and the fan led (10) will light up on the display.
  • Page 14: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI 1. Avant-propos Nous Vous remercions d'avoir choisi un de nos appareils, résultat d'une expérience technologique et d'une recherche continue, qui ont porté à un produit supérieur pour ses qualités de sécurité, fiabilité et fonctionnement. Vous trouverez dans cette brochure tous les renseignements et les conseils util es pour travailler au maximum de sécurité...
  • Page 15: Termes De Garantie

    par connaissance à la maison productrice ou au distributeur autorisé. Chaque réclamation doit nous parvenir dans huit jours, après cette date elles ne seront plus valables. 7. Termes de garantie Les appareils ont une garantie de 12 mois dès la date d’achat (exclues les parties électriques). Les pièces de rechange sont éventuellement donnes en garantie franco départ notre usine.
  • Page 16: Ambiante

    9.2 Ambiante Généralement les groupes frigorifiques avec condensation à air travaillent avec température ambiante max. 32°C. Dans des ambiants avec températures supérieures ne sont pas garanties les prestations déclarées. NOTES Pour une correcte installation : - Vérifier les assemblages électriques - Vérifier l’absorbement avec l’appareil assemblé...
  • Page 17: Anomalies De Fonctionnement

    10. Anomalies de fonctionnement S’il se présente une élévation anormale de la température intérieure de l’appareil, il faut vérifier : • Si la fiche de la prise électrique est bien insérée • Si la tension est sujette à des variations de ± 10% En cas de mauvais fonctionnement et quand les points susmentionnés sont correctes, veuillez appeler votre fournisseur.
  • Page 18: Allumer Et Éteindre

    Presser et relâcher - Remonte d’un niveau par rapport au Menu courent STAND-BY (ESC) Confirme valeur paramètre Presser au moins 5 sec - Active la fonction Stand-by (quand ils ne sont pas dans les Menu) Presser et relâcher - Visualise éventuels alarmes (si présents) Accède aux Menu Commandes Base 13.
  • Page 19: Gebrauchshandbuch

    GEBRAUCHSHANDBUCH 1. Vorwort Kompliment für die Wahl einer unserer Produkte, welche das Ergebnis von technologischer Erfahrung und einer stetigen Forschung nach einem noch besseren Produkt in Bezug auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit sind.In dieser Gebrauchsanleitung werden Sie alle Informationen un Ratschläge finden, um dieses Gerät auf sicherste und leistungsfähigste Weise zu bedienen.
  • Page 20: Garantiebedingungen

    7. Garantiebedingungen Die Geräte sind von einer Garantie von 12 Monaten nach Kaufdatum gedeckt (elektrische Teile ausgeschlossen). Ersatzteile, die allenfalls in Garantie zu ersetzen sind, werden frei unser Werk geliefert. Im Fall von Materiallieferungen in Garantie/Ersetzung wird dasselbe Material erst nach Rücksendung des defekten Materiales, das von Garantie gedeckt ist, geliefert/ersetzt.
  • Page 21: Raum

    9.2 Raum Im allgemeinen arbeiten luftkondensierende Kühlgeräte mit Raumtemperaturen von max. 32°C; mit höheren Raumtemperaturen sind die angegebenen Leistungen nicht garantiert. HINWEIS Für eine korrekte Installation: - die elektrischen Verbindungen prüfen - die Aufnahme muss bei eingeschaltetem Gerät kontrolliert werden - das Kühlgerät einschalten und die erwünschte Temperatur erreichen lassen, bevor man Lebensmittel einführt.
  • Page 22: Ersätzung Des Elektrischen Kabels

    diese Operationen können jedoch nur von Kühltechnikern oder spezialisierten Technikern durchgeführt werden und auf jeden Fall nur nach Entfernung des Steckers von der Steckdose. N.B. HÖCHSTE TRAGFÄHIGKEIT DER AUSTELLFLÄCHEN JE 20 kg Die Dichtungen dürfen ausschließlich mit einem weichen Tuch und klarem Wasser gesäubert werden, es dürfen keinesfalls ätzende oder scharfe Produkte verwendet werden, die den Gummi angreifen.
  • Page 23: Ein- Und Ausschaltung

    KNÖPFE UND LED Drücken und los lassen - Geht die Menüfunktionen durch Erhöht die Werte Für mind. 5 Sek. Drücken - Setzt die manuelle Entrostung in Gang Drücken und los lassen - Geht die Menüfunktionen durch Verringert die DOWN Werte Kompressor Stetig an: Kompressor funktionierend Blinkend: Verspätung, Schutz oder Aktivierung blockiert...
  • Page 24 • Anzeige von Label • Ablesen der Werte •Sonden typ kontrollieren Sonde 2 • durchgehendes außerhalb der (NTC) • Verkabelung der Sonde Funktionsspanne Alarmzeichen defekt • Sonde defekt / • der Abtauvorgang kontrollieren (Abtauung) •Sonde austauschen endet nach Kurzschluss / offen abgelaufener Zeit •...
  • Page 25: Ce Etikett

    TARGHETTA CE / CE PLATE / PLAQUE CE / CE ETIKETT Italiano English Français Deutsch Modello Model Modèle Modell Tensione Voltage Voltage Voltage Potenza res. Résistance Evaporation power Macht der Verdunstung evaporazione évaporation Potenza res. Defrost power Dégivrage Leistung Abtauen sbrinamento Tipo e quantità...
  • Page 26: Elektrischer Schaltplan

    SCHEMI ELETTRICI / WIRING SCHEME / SCHEMA ELECTRIQUE / ELEKTRISCHER SCHALTPLAN TN 0°C/+8°C...
  • Page 27 Versione -2°C/+8°C...
  • Page 28 Versione BT -18°C/-20°C...
  • Page 29: Technische Zeichnungen

    DISEGNI TECNICI / TECHNICAL DRAWINGS / DESSIN TECHIQUE / TECHNISCHE ZEICHNUNGEN Daiquiri eco gastronorm...
  • Page 30 Daiquiri eco euronorm...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 Studio-54 S.r.l. via Gian Lorenzo Bernini 147, Z.I. Paviola 3 35010 S. Giorgio in Bosco (Pd) Italy T. +39 049 9450466 F. +39 049 9451044 www.studio-54.it info@studio-54.it...

Table of Contents