Cersanit AirMATIC Installation And Operation Manual

Bathtub with massage system
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 2. Zalety Korzystania Z Hydromasażu
    • Montaż Wanny Z Hydromasażem
    • Ogólne Zasady Korzystania Z Hydromasażu
    • Zestawy Wyposażone W Sterownie Elektroniczne
    • Zestawy Wyposażone W Sterownie Elektroniczne Micro
    • Zestawy Wyposażone W Sterownie Pneumatyczne
    • Konserwacja Wanny
    • Naprawy I Usuwanie Typowych Zakłóceń
    • Gwarancja
    • Karta Gwarancyjna
  • Wstęp
  • 2. Foloasele Hidromasajului
    • Montajul Căzii Cu Hidromasaj
    • Principiile Generale de Folosire a Hidromasajului
    • Complete Înzestrate Cu Comandă Electronică
    • Complete Înzestrate Cu Comandă Electronică - MICRO
    • Seturi Echipat Cu Control Pneumatic
    • Întreţinerea Căzii de Baie
    • Reparaţiile ŞI Înlăturarea Unor Deficienţe Tip
    • Įvadas
  • 2. Vandens Masažo Naudojimosi Privalumai
    • Montaż Wanny Z Hydromasażem
    • Vonios Su Vandens Masažu Montavimas
    • Komplektai Su Elektroniniu Valdymu
    • Komplektai Su Elektroniniu Valdymu - MICRO
    • Rinkiniuose Yra Pneumatiniai Valdymo Įtaisai
    • Vonios Konservavimas
    • Tipinių Gedimų Remontas Ir Šalinimas
    • Úvod
  • 2. Prednosti Hydromasáže
    • Montáž Hydromasážnej Vane
    • Všeobecné Pravidlá Používania Hydromasáže
    • Zostavy Vybavené ElektronickýM RiadeníM
    • Zostavy Vybavené ElektronickýM RiadeníM MICRO
    • Sady Vybavené PneumatickýM OvládaníM
    • Údržba Vane
    • Opravy a Odstraňovanie Typických Porúch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
i
SPIS TREŚCI
1. Wstęp............................................................................................................................................................4
2. Zalety korzystania z hydromasażu...................................................................................................................4
3. Montaż wanny z hydromasażem. . ....................................................................................................................4
4. Ogólne zasady korzystania z hydromasażu......................................................................................................6
5. Zestawy wyposażone w sterownie elektroniczne..............................................................................................7
6. Zestawy wyposażone w sterownie elektroniczne - MICRO..............................................................................15
7. Zestawy wyposażone w sterownie pneumatyczne..........................................................................................19
8. Konserwacja wanny......................................................................................................................................22
9. Naprawy i usuwanie typowych zakłóceń. . .......................................................................................................22
10. Gwarancja....................................................................................................................................................23.
11. Karta gwarancyjna........................................................................................................................................25
1. Introduction..................................................................................................................................................28
2. Benefits of hydromassage.............................................................................................................................28
3. Hydromassage bathtub - installation..............................................................................................................28
4. General rules for using the hydromassage function.............................................................................................. .30
5. Sets equipped with electronic controllers.............................................................................................................. .31
6. Sets equipped with electronic controllers - MICRO............................................................................................... .39
7. Sets equipped with pneumatic controllers............................................................................................................. .43
8. Bathtub maintenance............................................................................................................................................ .46
9. Repairs and typical troubleshooting...............................................................................................................46
1. Введение.............................................................................................................................................................. .48
2. Преимущества гидромассажа............................................................................................................................ .48
3. Moнтаж ванны с гидромассажем........................................................................................................................ .48
4. Oбщие правила пользования гидромассажной ванной. . .................................................................................. .50
5. Комплекты с электронным пультом управления............................................................................................... .51
6. Комплекты с электронным пультом управления - MICRO. . .............................................................................. .59
7. Наборы с пневматическим управлением. . ......................................................................................................... .63
8. Консервация ванны............................................................................................................................................. .66
9. Ремонты и устранение типичных неполадок...............................................................................................66
1. Introducere............................................................................................................................................................ .68
2. Foloasele hidromasajului. . .................................................................................................................................... .68
3. Montajul căzii cu hidromasaj................................................................................................................................. .68
4. Principiile generale de folosire a hidromasajului................................................................................................... .70
5. Complete înzestrate cu comandă electronică....................................................................................................... .71
6. Complete înzestrate cu comandă electronică - MICRO........................................................................................ .79
7. Seturi echipat cu control pneumatic...................................................................................................................... .83
8. Întreţinerea căzii de baie....................................................................................................................................... .86
9. Reparaţiile şi înlăturarea unor deficienţe tip......................................................................................................... .86.
1. Įvadas.................................................................................................................................................................... .88
2. Vandens masažo naudojimosi privalumai ............................................................................................................ .88
3. Montaż wanny z hydromasażem........................................................................................................................... .88
4. Vonios su vandens masažu montavimas.............................................................................................................. .90
5. Komplektai su elektroniniu valdymu...................................................................................................................... .91
6. Komplektai su elektroniniu valdymu - MICRO....................................................................................................... .99
7. Rinkiniuose yra pneumatiniai valdymo įtaisai...................................................................................................... .103
8. Vonios konservavimas. . ....................................................................................................................................... .106
9. Tipinių gedimų remontas ir šalinimas.................................................................................................................. .106
1. Úvod.................................................................................................................................................................... .108
2. Prednosti hydromasáže. . ..................................................................................................................................... .108
3. Montáž hydromasážnej vane.............................................................................................................................. .108
4. Všeobecné pravidlá používania hydromasáže ................................................................................................... .110
5. Zostavy vybavené elektronickým riadením...........................................................................................................111
6. Zostavy vybavené elektronickým riadením MICRO............................................................................................ .119
7. Sady vybavené pneumatickým ovládaním.......................................................................................................... .123
8. Údržba vane........................................................................................................................................................ .126
9. Opravy a odstraňovanie typických porúch....................................................................................................126.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AirMATIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cersanit AirMATIC

  • Page 1: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI 1. Wstęp................................4 2. Zalety korzystania z hydromasażu........................4 3. Montaż wanny z hydromasażem........................4 4. Ogólne zasady korzystania z hydromasażu......................6 5. Zestawy wyposażone w sterownie elektroniczne....................7 6. Zestawy wyposażone w sterownie elektroniczne - MICRO................15 7. Zestawy wyposażone w sterownie pneumatyczne..................19 8.
  • Page 2 www.cersanit.com...
  • Page 3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANIEN Z SYSTEMAMI MASAŻU INSTALLATION AND OPERATION MANUAL BATHTUB WITH MASSAGE SYSTEM ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВАННЫ С СИСТЕМАМИ МАССАЖА INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI ÎNTREŢINERE A CĂZILOR DE BAIE CU SISTEME DE MASAJ.
  • Page 4: Wstęp

    Dołożyliśmy wszelkich starań aby wyprodukowany przez nas produkt spełniał Państwa najśmielsze oczekiwania zarówno pod względem jakości jak i funkcjonalności. Produkty firmy Cersanit wykonywane są z najwyższej jakości surowców przez wykwalifikowaną załogę. Tak przyjęte założenia gwarantują wykonanie produktu najwyższej jakości. Posiadamy wszelkie zezwolenia i certyfikaty dotyczące produkcji tego typu urządzeń, co powoduje je w pełni funkcjonalne i bezpieczne.
  • Page 5 MONTAŻ WANNY Z HYDROMASAŻEM Kontrola przedmontażowa przebiega w następujący sposób: • skierować wszystkie dysze w kierunku dna wanny, • napełnić wannę wodą 3÷4 cm ponad poziom najwyżej usytuowanych dysz, • podłączyć wstępnie wannę do instalacji elektrycznej z zachowaniem zasad bezpieczeństwa, •...
  • Page 6: Ogólne Zasady Korzystania Z Hydromasażu

    MONTAŻ WANNY Z HYDROMASAŻEM Podłączenie hydrauliczne W zależności od rodzaju i wyposażenia wanny, możemy spotkać się z różnymi metodami napełniania wanny wodą. Najprostszym sposobem jest zamontowanie baterii podtynkowej na ścianie. Ten sposób pozwoli na zasilanie wanny wodą bez żadnej ingerencji w samą wannę. Następną...
  • Page 7: Zestawy Wyposażone W Sterownie Elektroniczne

    OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z HYDROMASAŻU Kąpiele gorące (temp. do 38 C) działają przeciwzapalnie i przeciwbólowo, zmniejszają napięcie mięśni, rozkurczowo, uspokajająco, zmniejszają tętno i poprawiają pracę układu krążenia. Przed rozpoczęciem masażu zaleca się wziąć prysznic lub wstępną kąpiel w celu usunięcia z powierzchni skóry zanieczyszczeń.
  • Page 8 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE 5.1 Opis przycisków umieszczonych na pulpicie. - przycisk włącz/wyłącz system powietrzny. - przycisk włącz/wyłącz system wodny. - przycisk wyboru masażu pulsacyjnego (niezależnie dla systemu powietrznego i wodnego). - przycisk uruchomienia automatycznej dezynfekcji. - przycisk włącz/wyłącz oświetlenie podwodne. - przycisk wskazania czasu trwania masażu.
  • Page 9 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE 1 przyciśnięcie ...... ustawienie intensywności masażu powietrznego w zakresie od 45% do 100% prędkości przepływu. Domyślna wartość ustawiona na 100%. Funkcja wskazana jest przez zaświecenie ostatniego segmentu wyświetlacza ,, ’’ (Intensity). 2 przyciśnięcie ……………..ustawienie intensywności masażu wodnego w zakresie od 50% do 100% prędkości przepływu.
  • Page 10 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE 5.2 Opis wyświetlacza cyfrowego. Wyświetlacz cyfrowy składa się z segmentów przedstawiających cyfry oraz wskaźników w postaci kropek. Jeżeli zostanie wybrana dowolna funkcja wówczas zostanie przypisany jej wskaźnik, który będzie sygnalizował jej działanie do momentu wyłączenia. znacznik górny sygnalizuje, że regulator temperatury jest włączony.
  • Page 11 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE 2 wciśnięcie włącza drugą z czterech dostępnych funkcji masażu ’’ pulsacyjnego Praca pulsacyjna systemu sygnalizowana jest świeceniem diody w polu obejmującym przycisk. 3 wciśnięcie włącza trzecią z czterech dostępnych funkcji masażu pulsacyjnego ’’ Praca pulsacyjna systemu sygnalizowana jest świeceniem diody w polu obejmującym przycisk.
  • Page 12 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE 2 wciśnięcie włącza drugą z czterech dostępnych funkcji masażu pulsacyjnego ’’ Praca pulsacyjna systemu sygnalizowana jest świeceniem diody w polu obejmującym przycisk. 3 wciśnięcie włącza trzecią z czterech dostępnych funkcji masażu pulsacyjnego ’’ Praca pulsacyjna systemu sygnalizowana jest świeceniem diody w polu obejmującym przycisk.
  • Page 13 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE Aby mógł być rozpoczęty proces dezynfekcji muszą być spełnione warunki: • wanna musi być wyposażona w system wodny masażu, • wanna musi być napełniona wodą do odpowiedniego poziomu, • wszystkie funkcje urządzenia muszą być wyłączone, •...
  • Page 14 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE 5.6.4 Oświetlenie kolorowe. Funkcja oświetlenia kolorowego zwiększa walory wizualne masażu. Aby można zaświecić lampę muszą być spełnione warunki: - wanna musi być napełniona wodą do odpowiedniego poziomu, - wanna nie może być wyposażona w system oświetlenia białego, - nie jest załączona funkcja automatycznej dezynfekcji.
  • Page 15: Zestawy Wyposażone W Sterownie Elektroniczne Micro

    ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE MICRO Sterowanie elektroniczne stosowane w zestawach z hydromasażem jest naszą odpowiedzią na ciągle rosnące wymagania i potrzeby naszych klientów. Hydromasaż wyposażony w sterownik elektroniczny pozwala skonfigurować zestaw odpowiadający Państwa oczeki- waniom. Wyszczególnione na etapie zamówienia funkcje, pozwalają osiągnąć o wiele większą możliwość dopasowania parametrów masażu, niż...
  • Page 16 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE MICRO Jeżeli przyciski służące do zmiany intensywności masażu nie będą używane dłużej niż przez 5 s, wówczas zostanie wyłączona funkcja zmiany intensywności. Możemy ją uaktywnić ponownym krótkim przyciśnięciem przycisku z opisem SET, tak aby zaświeciła się dioda LED2 odpowiadająca za system powietrzny lub dioda LED3 odpowiadająca za system wodny.
  • Page 17 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE MICRO 6.3 Opis funkcji systemu wodnego. Aby uruchomić system wodny wanna musi być napełniona wodą do wymaganego poziomu. Uwaga! Jeżeli wanna nie jest napełniona, wciśnięcie przycisku uruchamiającego system wodny nie spowoduje jego załączenia. 1 krótkie wciśnięcie - włącza tryb pracy ciągłej systemu wodnego.
  • Page 18 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE ELEKTRONICZNE MICRO Spełnienie powyższych warunków umożliwia włączenie funkcji w następujący sposób: 1 krótkie wciśnięcie włącza system powietrzny z intensywnością 100%. Uruchomienie funkcji sygnalizowane jest zaświeceniem diody LED1. 2 krótkie wciśnięcie wyłącza system powietrzny przed zakończeniem automatycznego cyklu osuszania. 6.6 Oświetlenie podwodne.
  • Page 19: Zestawy Wyposażone W Sterownie Pneumatyczne

    ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE PNEUMATYCZNE ZESTAW POWIETRZNY – AIRMatic Działanie systemu polega na wytwarzaniu w wodzie dużej ilości małych bąbelków powietrza. Powietrze doprowadzane jest do wanny za pomocą dysz umieszczonych w dnie wanny . Przykładowe rozmieszczenie elementów systemu pokazano na rys..9.
  • Page 20 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE PNEUMATYCZNE dysza powietrzna włącznik wody dysza wirowa regulacja dopływu powietrza dysza.EURO dysza.mini włącznik powietrza zaciąg wody Rys. 6 Dysze systemów MATIC Rys. 7 Elementy sterownia systemów MATIC DUOMATIC HYDROMATIC AIRMATIC Rys. 8 Oznaczenia elementów sterownia w wannach z systemem MATIC...
  • Page 21 ZESTAWY WYPOSAŻONE W STEROWNIE PNEUMATYCZNE Rys. 9 Przykładowa wanna z systemem AIRMatic Rys. 10 Przykładowa wanna z systemem HYDROMatic Rys. 11 Przykładowa wanna z systemem DUOMatic UWAGA ! Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian konstrukcyjnych bez powiadamiania klienta, celem ulepszania i...
  • Page 22: Konserwacja Wanny

    KONSERWACJA WANNY Struktura i mała przyczepność akrylu powoduje, że utrzymanie wanny w czystości nie sprawia większego kłopotu. Po zakończeniu masażu powierzchnię wanny spłukać wodą oraz wytrzeć wilgotną ściereczką. Wykonując od czasu do czasu gruntowne czyszczenie należy użyć płynnego środka czyszczącego do akrylu. W żadnym wypadku nie należy używać...
  • Page 23: Gwarancja

    Rozpatrzenie zgłoszenia reklamacyjnego nastąpi w terminie 14 dni licząc od dnia, w którym zgłoszenie reklamacyjne wpłynęło do Autoryzowanego Serwisu Cersanit S.A. Uznane przez serwis wady wyrobów ujawnione i zgłoszone w okresie gwarancyjnym zostaną usunięte w ciągu 30 dni licząc od dnia rozpatrzenia zgłoszenia reklamacyjnego.
  • Page 24 W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu użytkownik pokrywa koszt dojazdu. 5. Ochrona gwarancyjna obejmuje obszar Rzeczypospolitej Polskiej. 6. Firma Cersanit S.A. nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z montażu niezgodnego z instrukcją, a przede wszystkim spowodowane montażem uniemożliwiającym łatwy, bezkolizyjny demontaż wyrobu. Cersanit S.A.
  • Page 25: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA POTWIERDZENIE Podłączenia wyrobu przez serwisanta posiadającego certyfikat Cersanit S.A. Wanna z hydromasażem produkcji : Cersanit II S.A. ul.Józefa Bema 2, 27-200 Starachowice Podłączona została w : ....................................dokładny adres ....................................data podłączenia czytelny podpis lub pieczątka montera ŚWIADECTWO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO Wanna z hydromasażem produkcji : Cersanit II S.A.
  • Page 26 KARTA GWARANCYJNA ..............................Zakres naprawy (czynności, wymienione części): Data zgłoszenia ............................................................................................................................................................................................Data naprawy Pieczęć i podpis serwisu Nr protokołu reklamacyjnego serwisu ..............................Zakres naprawy (czynności, wymienione części): Data zgłoszenia ............................................................................................................................................................................................Data naprawy Pieczęć...
  • Page 27 KARTA GWARANCYJNA TYP WANNY: ................................... NUMER WANNY: ..................................TYP SYSTEMU: ..................................NR SERYJNY POMPY POWIETRZNEJ:........................... NR SERYJNY POMPY WODNEJ: ............................SUMARYCZNY POBÓR MOCY:..............................Data sprzedaży:..................................Nr dowodu zakupu:..................................Podpis i pieczątka sklepu:................................
  • Page 28: Introduction

    We have done our best to ensure that our product meets all your quality and functionality expectations. Cersanit products are manufactured from high quality raw materials by our highly specialised personnel. This guarantees that products manufactured by our company meet the highest quality standards.
  • Page 29 HYDROMASSAGE BATHTUB - INSTALLATION The inspection prior installation must be carried out in the following fashion: • direct all nozzles towards bathtub bottom, • fill bathtub with water to the level of 3÷4 cm above the highest nozzles, • preliminarily connect the bathtub to the power supply system complying with all safety rules, •...
  • Page 30: General Rules For Using The Hydromassage Function

    HYDROMASSAGE BATHTUB - INSTALLATION Water connections Depending on the bathtub type and its accessories, there are different methods of filling it with water. The easiest way is to install an incorporated washbasin tap (under plasterwork), which makes it possible to supply the bathtub with water without interfering with its structure.
  • Page 31: Sets Equipped With Electronic Controllers

    GENERAL RULES FOR USING THE HYDROMASSAGE FUNCTION Hot baths (max. 38 ºC) have an analgesic and anti-inflammatory effects, alleviate increased muscle tone, have a diastolic effect on body, lower the heartbeat rate and improve the circulatory system activity. Prior to the massage, it is recommended to take a shower or preliminary bath in order to remove any impurities from the skin.
  • Page 32 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS 5.1 Description of the pushbuttons on the control panel. - air system ON/OFF switch - water system ON/OFF switch - pulsed massage selection pushbutton (individually for air and water system). - automatic disinfection activation pushbutton. - underwater illumination activation/deactivation pushbutton.
  • Page 33 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS 1 press......air massage intensity setting within the range of 45% - 100% of the flow. Default value – 100%. The function is selected by activating the last display segment ,, ’’ (Intensity). 2 press......water massage intensity setting within the range of 50% - 100% of the flow.
  • Page 34 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS 5.2 Digital display description. The digital display consists of segments with digits and indicators in the shape of dots. In case a given function is selected, its indicator shows that it is active until it is deactivated. The upper indicator shows that the temperature controller is activated.
  • Page 35 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS 2 press activates the second of four available pulsed massage functions. ’’ Pulsed system operation is indicated by an active LED in the area surrounding the pushbutton. 3 press activates the third of four available pulsed massage functions. ’’...
  • Page 36 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS 2 press activates the second of four available pulsed massage functions. ’’ Pulsed system operation is indicated by an active LED in the area surrounding the pushbutton. ’’ 3 press activates the third of four available pulsed massage functions. Pulsed system operation is indicated by an active LED in the area surrounding the pushbutton.
  • Page 37 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS In order to activate the disinfection process, the following conditions must be fulfilled: • bathtub must be equipped with the massage water system, • bathtub must be filled with water up to a given level, •...
  • Page 38 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS 5.6.4 Multicoloured illumination. The multicoloured illumination function enhances the user’s visual experience during the massage. In order to activate the illumination, the following conditions must be fulfilled: - bathtub must be filled with water up to a given level, - the bathtub must not be equipped with the white illumination system, - automatic disinfection function must be deactivated.
  • Page 39: Sets Equipped With Electronic Controllers - Micro

    SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS - MICRO Introduction of electronic control systems in hydromassage sets is our answer to the growing requirements and needs of our customers. The hydromassage system equipped with an electronic controller enables you to configure a set meeting your require- ments.
  • Page 40 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS - MICRO Unless massage intensity adjustment pushbuttons are held for 5 seconds, the intensity adjustment function is switched off. A user can activate it again by a short press of the SET pushbutton so that the air system LED 2 or water system LED 3 is ON.
  • Page 41 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS - MICRO 6.3 Description of water system function In order to activate the water system, the bathtub must be filled to the required level. NOTICE! Unless the bathtub is filled, pressing the water system pushbutton does not activate the system. 1 short press - activates the water system constant operation mode.
  • Page 42 SETS EQUIPPED WITH ELECTRONIC CONTROLLERS - MICRO Fulfilling the above conditions facilitates system activation of the function according to the following procedure: 1 short press - activates the air system with 100% intensity. When the function is activated, LED 1 comes ON. 2 short press - activates the air system before the automatic drying cycle is finished.
  • Page 43: Sets Equipped With Pneumatic Controllers

    SETS EQUIPPED WITH PNEUMATIC CONTROLLERS AIR SET – AIRMatic The system creates a large amount of small air bubbles in water. The air is supplied by nozzles installed on the bottom of the bathtub. The example of this system setting is shown in picture 9.
  • Page 44 Air supply control EURO.nozzle mini-nozzle air switch water supply Pic. 6 system nozzles MATIC Pic. 7 system control elements MATIC DUOMATIC HYDROMATIC AIRMATIC Pic. 8 Control elements indication in bathtubs equipped with a given system MATIC...
  • Page 45 SETS EQUIPPED WITH PNEUMATIC CONTROLLERS Pic. 9 Example of a bathtub equipped with a given system AIRMatic Pic. 10 Example of a bathtub equipped with a given system HYDROMatic Pic. 11 Example of a bathtub equipped with a given system DUOMatic...
  • Page 46: Bathtub Maintenance

    BATHTUB MAINTENANCE The structure and low adhesion of the acrylic surface makes the bathtub easy to clean. After finishing the massage, the ba- thtub should be rinsed with water and wiped with a moistened cloth. From time to time thorough cleaning of the appliance is also required.
  • Page 48: Введение

    Мы приложили все усилия для того, чтобы производимый нами продукт отвечал всем вашим наиболее смелым запросам, как в области качества, так и с точки зрения функциональности. Продукты фирмы Cersanit производятся из сырья самого высокого качества с участием высококвалифицированного персонала. Tакие предпосылки...
  • Page 49 MOНТАЖ ВАННЫ С ГИДРОМАССАЖЕМ Контроль перед началом монтажа заключается в следующем: • направить все форсунки на дно ванны, • наполнить ванну водой на 3÷4 см выше уровня наиболее высоко расположенных форсунок, • подсоединить ванну к электрической сети с соблюдением всех правил безопасности, •...
  • Page 50: Oбщие Правила Пользования Гидромассажной Ванной

    MOНТАЖ ВАННЫ С ГИДРОМАССАЖЕМ Подключение гидравлики В зависимости от типа и оснащения ванны существуют различные способы наполнения ванны водой. Самым простым способом является установка скрытого настенного смесителя. Данный способ позволит наполнять ванну водой без какого-либо вмешательства в саму ванну. Следующий способ – это установка смесителя непосредственно на ванну. Однако, чтобы не повредить акриловую поверхность...
  • Page 51: Комплекты С Электронным Пультом Управления

    OБЩИЕ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННОЙ Горячие ванны (temp. до 38 C) имеют болеутоляющее, противовоспалительное и диастолическое действие, снимают мышечное напряжение, успокаивают пульс и улучшают кровообращение. Перед началом массажа рекомендуется принять душ или предварительную ванну, чтобы смыть с кожи загрязнения. Запрещается использовать во время ванны какие-либо твердые тела, которые могут проникнуть в гидросистему через...
  • Page 52 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ 5.1 Oписание кнопок, размещенных на пульте. - кнопка включить/выключить воздушную систему - кнопка включить/выключить водную систему - кнопка выбора пульсирующего массажа (независимо от воздушной и гидросистемы).] - кнопка запуска автоматической дезинфекции. - кнопка вкл./выкл. подводного совещения. - кнопка...
  • Page 53 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ 1 нажатие ......установка интенсивности аэромассажа в пределе от 45% до 100% скорости протекания. Величина по умолчанию, установленная на 100%. Функция сигнализируется путем свечения ,, ’’ последнего сегмента дисплея (Intensity). 2 нажатие ......установка интенсивности гидромассажа в пределе...
  • Page 54 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ 5.2 Oписание цифрового дисплея. Цифровой дисплей состоит из сегментов, на которых высвечиваются цифры и показатели в виде точек. Если будет выбрана какая-либо функция, то ей будет соответствовать показатель, который будет сигнализировать ее действие до момента выключения.c верхний...
  • Page 55 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ 2 нажатие включает вторую из четырех доступных функций пульсирующего . ’’ массажа.. Работа системы в пульсирующем режиме сигнализируется свечением. диода в сегменте данной кнопки. 3 нажатие включает третью из четырех доступных функций пульсирующего . массажа ’’...
  • Page 56 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ 2 wciśnięcie включает вторую из четырех доступных функций пульсирующего . массажа ’’ Работа в пульсирующем режиме сигнализируется свечением диода. в сегменте данной кнопки. 3 wciśnięcie включает третью из четырех доступных функций пульсирующего . массажа ’’ Работа...
  • Page 57 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ Чтобы можно было начать процесс дезинфекции, должны быть соблюдены следующие условия: • - ванна должна иметь систему гидромассажа, • - ванна должна быть наполнена водой до определенного уровня, • - все функции устройства должны быть выключены, •...
  • Page 58 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ 5.6.4 Многоцветная подсветка. Функция многоцветной подсветки визуально усиливает полезное действие массажа. Чтобы можно было включить подсветку, должны быть соблюдены следующие условия: • - ванна должна быть наполнена водой до определенного уровня, • - ванна не может быть оснащена системой белой подсветки, •...
  • Page 59: Комплекты С Электронным Пультом Управления - Micro

    КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ - MICRO Электронный пункт управления для гидромассажных ванн это наш ответ на постоянно растущие требования и запросы наших клиентов Гидромассаж с электронным пультом управления позволяет конфигурировать массаж в соответствии с индивидуальными нуждами. Определение функций на этапе заказа позволяет более полно использовать возможности...
  • Page 60 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ - MICRO Если кнопки, предназначенные для изменения интенсивности массажа не будут использоваться в теч. 5 сек, то функция изменения интенсивности выключится. Можем ее активировать вновь, коротко нажимая кнопку SET так, чтобы начал светиться диод LED2, отвечающий за воздушную систему, или диод LED3, отвечающий за гидросистему.
  • Page 61 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ - MICRO 6.3 Oписание функций гидросистемы Чтобы можно было включить гидросистему, ванна должна быть наполнена водой до необходимого уровня. Внимание! Если ванна не наполнена, нажатие кнопки, включающей гидросистему, не приведет в ее включению. 1 короткое нажатие - включает...
  • Page 62 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ - MICRO При выполнении в/у условий возможно включение функции следующим образом: 1 короткое нажатие включает воздушную систему с интенсивностью 100%.. Включение функции сигнализируется свечением диода LED1. 2 короткое нажатие выключает воздушную систему до окончания автоматического цикла осушения. 6.6 Подводная...
  • Page 63: Наборы С Пневматическим Управлением

    НАБОРЫ С ПНЕВМАТИЧЕСКИМ УПРАВЛЕНИЕМ КОМПЛЕКТ ДЛЯ АЭРОМАССАЖА – AIRMatic Действие системы состоит в нагнетании в воду большого количества пузырьков воды. Воздух нагнетается через форсунки, расположенные на дне ванны. Пример размещения элементов системы показан на рис. 9. OПИСАНИЕ: • 10 воздушных форсунок с периферийной подачей воздуха, установленных на дне ванны, •...
  • Page 64 НАБОРЫ С ПНЕВМАТИЧЕСКИМ УПРАВЛЕНИЕМ воздушная выключатель воды форсунка форсунка «турбо» Регулятор подачи воздуха форсунка EURO минифорсунка выключатель воздуха водозаборник Рис. 6 Форсунки систем MATIC Рис. 7 Элементы управления систем MATIC DUOMATIC HYDROMATIC AIRMATIC Рис. 8 Oбозначение элементов управления в ваннах с системой MATIC...
  • Page 65 НАБОРЫ С ПНЕВМАТИЧЕСКИМ УПРАВЛЕНИЕМ Рис. 9 Пример ванны с системой AIRMatic Рис. 10 Пример ванны с системой HYDROMatic Рис. 11 Пример ванны с системой DUOMatic Внимание! Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию без предварительного уведомления клиента с целью улучшения и повышения функциональности изделия.
  • Page 66: Консервация Ванны

    КОНСЕРВАЦИЯ ВАННЫ Благодаря структуре и малой адгезии акрила содержание ванны в чистоте не составляет особого труда. После окончания массажа поверхность ванны нужно ополоснуть водой и вытереть влажной тканью. Время от времени необходимо провести генеральную очистку ванны с помощью жидкого средства для очистки акрила. Запрещается использовать...
  • Page 68: Introducere

    Din partea noastră vă asigurăm că am depus eforturi deosebite pentru ca utilajul produs de noi să îndeplinească toate aşteptările privind calitatea şi funcţionalitatea. Produsele firmei Cersanit sunt realizate din materii prime de cea mai bună calitate de către un colectiv de lucrători de înaltă calificare. Dispunem de toate aprobările şi certificatele necesare pentru- producţia acestui tip de utilaj, ceea ce atestă...
  • Page 69 MONTAJUL CĂZII CU HIDROMASAJ Controlul înainte de montaj se face după cum urmează: • toate dozele sunt dirijate spre fundul căzii, • se toarnă apă pînă la 3 ± 4 cm peste doza cea de mai sus, • se conectează în prealabil cada la instalaţia electrică respectând regulile de securitate, •...
  • Page 70: Principiile Generale De Folosire A Hidromasajului

    MOНТАЖ ВАННЫ С ГИДРОМАССАЖЕМ Legăturile hidraulice. În funcţie de tipul şi înzestrarea căzii, există mai multe metode de umplere cu apă. Forma cea mai simplă o constituie montarea unei baterii în perete. Această metodă permite alimentarea cu apă a căzii fără intervenţie directă...
  • Page 71: Complete Înzestrate Cu Comandă Electronică

    PRINCIPIILE GENERALE DE FOLOSIRE A HIDROMASAJULUI Băile fierbinţi (temp. până la 38ºC) acţionează antiimflamatoriu, antineuralgic, diminuează tensiunea muşchiulară, sunt decongestionante, calmante, micşorează pulsul şi îmbunătăţeşte circulaţia sanguină. Înainte de masaj, se recomandă un duş sau o baie preliminară pentru îndepărtarea impurităţilor de pe piele. Se interzice in- trodecerea în apă...
  • Page 72 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ. 5.1 Prezentarea butoanelor de pe pupitru. - buton pornire/închidere sistemul de aer - buton pornire/închidere sistemul de apă. - butonul pentru alegerea masajului în impulsuri ( separat pentru sistemele aero şi hidro) - butonul de pornire a dezinfectării automate. - butonul de aprindere/stingere a luminii sub apă.
  • Page 73 КОМПЛЕКТЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ 1 apăsare ......stabilirea intensităţii masajului aero între 45% şi 100% viteză flux. Valoarea iniţială stabilită la 100%. Funcţia este. indicată prin luminarea ultimului segment al . ,, ’’ cadranului (Intensity). 2 apăsare ......stabilirea intensităţii hidromasajului între 50% şi 100% viteza fluxului.
  • Page 74 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ. 5.2 Prezentarea cadranului optic Cadranul optic se compune din segmente care prezintă cifre şi indicatori sub formă de puncte. Când este aleasă o funcţie, acesteia îi este ataşat un indicator care o va semnaliza pînă la deconectarea ei. indicele din porţiunea de sus semnalizează...
  • Page 75 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ. 2 apăsare porneşte a doua preferinţă din cele 4 preferinţe de masaj în impulsuri. ’’ oferite.. Lucrul în regim de impulsuri este semnalizată de dioda din sectorul butonului. 3 apăsare porneşte a treia preferinţă din cele 4 preferinţe de masaj în impulsuri. oferite.
  • Page 76 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ. 2 apăsare porneşte a doua preferinţă din cele 4 preferinţe de masaj în impulsuri . oferite. ’’ Lucrul în regim de impulsuri al sistemului este semnalizată de dioda. din sectorul butonului. 3 apăsare porneşte a treia preferinţă din cele 4 preferinţe de masaj în impulsuri . oferite.
  • Page 77 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ. Pentru începerea dezinfectării trebuie îndeplinite următoarele condiţii: • cada trebuie să dispună de sistem de hidromasaj • cada trebuie umplută pînă na nivelul cerut • toate funcţiile utilajului trebuie oprite • în rezervor să existe lichid pentru dezinfectări. După...
  • Page 78 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ. 5.6.4 Iluminare cu lumină color. Funcţia de iluminare cu lumină color majorează valorile vizuale ale masajului. Pentru aprinderea luminii trebuie îndeplinite următoarele condiţii: • cada să fie umplută până la nivelul cerut, • cada nu poate fi înzestrată cu un sistem de iluminare cu lumină albă, •...
  • Page 79: Complete Înzestrate Cu Comandă Electronică - Micro

    COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ - MICRO Mecanismele de comandă electronică folosite la completele de hidromasaj reprezintă răspunsul nostru la solicitările crescute ale clienţilor. Hidromasajul înzestrat cu mecanism de comandă electronic permite pregătirea unor configuraţii ale utilajului conform preferinţelor exprimate. Aceste funcţii solicitate odată cu întocmirea comenzii permit o pregătire mai bună a parametrilor masajului în comparaţie cu completele pneumatice.
  • Page 80 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ - MICRO În cazul în care butoanele pentru reglarea intensităţii masajului nu vor fii folosite mai mult de 5 secunde funcţia de reglare a intensităţii va fii anulată. Putem să o repunem în funcţiune apăsând scurt butonul SET pânş se aprinde dioda LED2 pentru sistemul aero sau dioda LED3 care răspunde de sistemul hidro.
  • Page 81 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ - MICRO 6.3 Prezentarea funcţiilor sistemului hidro Pentru punerea în funcţiune a sistemului hidro, cada trebuie umplută până la nivelul indicat. Atenţiune! În cazul în care cada nu este umplută, apăsarea pe butonul de pornire nu conectează sistemul hidro. 1 apăsare scurtă...
  • Page 82 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ - MICRO Dacă aceste condiţii sunt îndeplinite, funcţia respectivă se declanşează în felul următor: 1 apăsare scurtă - se porneşte sistemul aero cu intensitate 100%. . Conectarea funcţiei este semnalizată de dioda LED1. 2 apăsare scurtă - opreşte sistemul aero înainte de terminarea ciclului automat de uscare.
  • Page 83: Seturi Echipat Cu Control Pneumatic

    SETURI ECHIPAT CU CONTROL PNEUMATIC DISPOZITIVUL DE ÎMBOGĂŢIRE A AERULUI – AIRMatic Funcţionarea sistemului permite la crearea în apă a unui număr mare de bule de aer. Aerul este introdus în apă prin orificii- le din fundul căzii de baie. Desenul 9 prezintă spre exemplificare, situarea elementelor sistemului.
  • Page 84 Reglarea accesului aerului duză EURO duză mini conector de aer alimentare cu apă Desenul 6 Duzele sistemelor MATIC Desenul 7 Elemente de comandă ale sistemelor MATIC DUOMATIC HYDROMATIC AIRMATIC Desenul 8 Marcarea elementelor de comandă în căzile cu sistem MATIC...
  • Page 85 SETURI ECHIPAT CU CONTROL PNEUMATIC Desenul 9 Exemplu de cadă de baie cu sistem AIRMatic Desenul 10 Exemplu de cadă de baie cu sistem HYDROMatic Desenul 11 Exemplu de cadă de baie cu sistem DUOMatic Atenţiune! În scopul îmbunătăţirii şi perfecţionării funcţionării produsului, producătorul îşi rezervă dreptul de a efectua modificări de...
  • Page 86: Întreţinerea Căzii De Baie

    ÎNTREŢINEREA CĂZII DE BAIE Structura şi aderenţa redusă a acrilului sunt motive care uşurează menţinerea în stare curată a căzii de baie. După terminarea masajului, suprafaţa căzii trebuie clătită cu apă şi ştearsă cu o cârpă umedă. Pentru o spălare mai intensă, din când în când trebuie folosiţi detergenţi lichizi speciali pentru acril.
  • Page 88: Įvadas

    Mes įdėjome įvairių pastangų, kad mūsų pagamintas gaminys atitektų drąsiausius lūkesčius tiek kokybės požiūriu, tiek funkcionalumo požiūriu. Firmos ,,Cersanit” gaminius gamina kvalifikuoti darbuotojai iš aukščiausios kokybės žaliavų. Tokios priimtos nuostatos užtikrina aukščiausios kokybės gaminio pagaminimą. Mes turime įvairius leidimus ir sertifikatus, susiju- sius su šio tipo įrengimų...
  • Page 89 VONIOS SU VANDENS MASAŽU MONTAVIMAS Kontrolė prieš montavimą vyksta taip: • visus purkštuvus nukreipti į vonios, • pripildyti vonią vandeniu 3 ÷ 4 cm virš aukščiausiai esančių purkštuvų lygį, • laikantis saugos taisyklių, iš pradžių vonią pajungti prie elektros įrengimo, •...
  • Page 90: Vonios Su Vandens Masažu Montavimas

    VONIOS SU VANDENS MASAŽU MONTAVIMAS Hidraulinis pajungimas Priklausomai nuo vonios rūšies ir įrangos, galime susitikti su įvairiais vonios pripildymo vandeniu metodais. Paprasčiausias būdas – tai užmontuoti bateriją po tinku ant sienos. Šis būdas leis tiekti vandenį į vonią be jokios intervenci- jos į...
  • Page 91: Komplektai Su Elektroniniu Valdymu

    PRINCIPIILE GENERALE DE FOLOSIRE A HIDROMASAJULUI Karštosios vonios (temp. iki 38 C) turi priešuždegiminį ir nuskausminamąjį poveikį, mažina raumenų įtampą, veikia ištiesi- nančiai, raminančiai, mažina pulsą ir gerina kraujotakos sistemos veikimą. Prieš pradedant masažą, rekomenduojama nusiprausti po dušu arba nusiprausti vonioje siekiant pašalinti nuo odos pavi- ršiaus nešvarumus.
  • Page 92 ..KOMPLEKTAI.SU.ELEKTRONINIU.VALDYMU 5.1 Esančių pulte mygtukų aprašymas. - oro sistemos įjungimo/išjungimo mygtukas. - vandens sistemos įjungimo/išjungimo mygtukas. - masažo pulsavimo režimu parinkimo mygtuko (nepriklausomai oro ir vandens sistemoms). - automatinės dezinfekcijos įjungimo mygtukas. - įjungti/išjunti povandeninį apšvietimą mygtukas. - masažo trukmės rodymo mygtukas. - aktualios vandens temperatūros rodymo mygtukas.
  • Page 93 ..KOMPLEKTAI.SU.ELEKTRONINIU.VALDYMU 1 paspaudimas ......oro masažo intensyvumo nustatymas nuo 45 % iki 100 % tekėjimo greičio. Numanomas dydis nustatytas ant 100 %. Funkcija ,, ’’ nurodoma užsidegus paskutiniam displėjaus segmentui (Intensity). 2 paspaudimas ......vandens masažo intensyvumo nustatymas nuo 50 % iki 100 % tekėjimo greičio.
  • Page 94 ..KOMPLEKTAI.SU.ELEKTRONINIU.VALDYMU 5.2 Skaitmeninio displėjaus aprašymas. Skaitmeninis displėjus susideda iš segmentų, rodančius skaičius ir rodiklius taškų pavidalu. Jei bus parinkta bet kokia funkcija, tuomet jai bus priskirtas rodiklis, kuris signalizuos jos veikimą iki išjungimo. viršutinis reismusas signalizuoja, kad temperatūros reguliatorius yra įjungtas. Displėjus neaktyvumo režime.
  • Page 95 ..KOMPLEKTAI.SU.ELEKTRONINIU.VALDYMU 2 Įspaudimas įjungią antrą iš keturių prieinamų masažo pulsavimo režimu . ’’ funkcijų. Sistemos pulsavimo darbas signalizuojamas diodo užsidegimu srityje, kurią apima mygtukas. 3 Įspaudimas įjungią trečią iš keturių prieinamų masažo pulsavimo režimu . funkcijų. ’’ Sistemos pulsavimo darbas signalizuojamas diodo užsidegimu srityje, kurią apima mygtukas. 4 Įspaudimas įjungią...
  • Page 96 ..KOMPLEKTAI.SU.ELEKTRONINIU.VALDYMU 2 Įspaudimas įjungia antrą iš keturių prieinamų masažo pulsavimo režimu . funkcijų. ’’ Sistemos pulsavimo darbas signalizuojamas diodo užsidegimu srityje, kurią apima mygtukas. 3 Įspaudimas įjungia trečią iš keturių prieinamų masažo pulsavimo režimu . funkcijų. . ’’ Sistemos pulsavimo darbas signalizuojamas diodo užsidegimu srityje, kurią apima mygtukas. 4 Įspaudimas įjungia ketvirtą...
  • Page 97 ..KOMPLEKTAI.SU.ELEKTRONINIU.VALDYMU Tam, kad galima būtų pradėti dezinfekcijos procesą, turi būti įvykdytos sąlygos: • vonia turi būti su vandens masažu, • vonia turi būti pripildyta vandeniu iki atitinkamo lygio, • visos įrenginio funkcijos turi būti įjungtos, • bakelyje turi būti dezinfekavimo skystis. Pirmiau nurodytų...
  • Page 98 ..KOMPLEKTAI.SU.ELEKTRONINIU.VALDYMU 5.6.4 Spalvotas apšvietimas. Spalvoto apšvietimo funkcija didina masažo vizualinius privalumus. Tam, kad galima būtų uždegti lemputę, turi būti įvykdytos sąlygos: • vonia turi būti pripildyta vandeniu iki atitinkamo lygio, • vonioje negali būti įrengta balto apšvietimo sistema, • nepridėta automatinės dezinfekcijos funkcija Dacă...
  • Page 99: Komplektai Su Elektroniniu Valdymu - Micro

    KOMPLEKTAI SU ELEKTRONINIU VALDYMU - MICRO Elektroninis valdymas naudojamas komplektuose su vandens masažu - tai mūsų atsakymas mūsų klientų nuolat augan- tiems reikalavimams ir poreikiams. Vandens masažas su elektroniniu valdikliu leidžia sukonfigūruoti komplektą, atitinkantį Jūsų lūkesčius. Užsakymo etape detaliai nurodytos funkcijos leidžia pasiekti dar didesnę galimybę pritaikyti masažo parametrus, nei tai buvo komplektuose, valdomuose pneumatiškai.
  • Page 100 KOMPLEKTAI SU ELEKTRONINIU VALDYMU - MICRO Jeigu skirti pakeisti masažo intensyvumą mygtukai nebus naudojami ilgiau nei 5 sekundes, tuomet bus įjungta intensyvu- mo pakeitimo funkcija. Ją galime aktyvuoti pakartotinai trumpai paspaudus mygtuką su aprašymu SET taip, kad užsidegtų LED2 diodas, atsakantis už oro sistemą arba LED3 diodas, atsakantis už vandens sistemą. Sekantys mygtuko paspaudi- mai su SET aprašymu leidžia pereiti nuo vieno masažo intensyvumo pakeitimo prie kito ir pan.
  • Page 101 KOMPLEKTAI SU ELEKTRONINIU VALDYMU - MICRO 6.3 Vandens sistemos funkcijų aprašymas Tam, kad įjungti vandens sistemą, vonia turi būti pripildyta vandeniu iki reikalaujamo lygio. Dėmesio! Jeigu vonia nepripildyta, mygtuko, įjungiančio vandens sistemą, paspaudimas, nesukels jo prijungimą. 1 trumpas paspaudimas - įjungia vandens sistemos pastovaus darbo režimą. 2 trumpas paspaudimas - išjungia vandens sistemos pastovaus ir pulsavimo darbo režimą.
  • Page 102 COMPLETE ÎNZESTRATE CU COMANDĂ ELECTRONICĂ - MICRO Pirmiau minėtų sąlygų įvykdymas suteikia galimybę įjungti funkcijas taip: 1 trumpas paspaudimas - įjungia oro sistemą su 100 % intensyvumu. Funkcijos įjungimas signalizuojamas LED1 diodu užsidegimu. 2 trumpas paspaudimas - išjungia oro sistemą prieš džiovinimo automatinio ciklo pabaigą. 6.6 Povandeninis apšvietimas.
  • Page 103: Rinkiniuose Yra Pneumatiniai Valdymo Įtaisai

    RINKINIUOSE YRA PNEUMATINIAI VALDYMO ĮTAISAI ORO KOMPLEKTAS – AIRMatic Sistema veikia formuodama vandenyje didelį mažų oro burbuliukų kiekį. Oras privedamas prie vonios esančiais vonios dugne purkštuvais. Pavyzdinis sistemos elementų išdėstymas parodytas pav. 9. APRAŠYMAS: • 10 oro purkštuvų, užmontuotų vonios dugne, su periferiniu ištekėjimu, , •...
  • Page 104 Oro pritekėjimo reguliavimas EURO purkštuvas minipurkštuvas oro jungiklis vandens nutekėjimas Desenul 6 MATIC sistemų purkštuvai Desenul . 7 MATIC sistemų valdymo elementai DUOMATIC HYDROMATIC AIRMATIC Desenul 8 Valdymo elementų žymėjimai voniose su sistema MATIC...
  • Page 105 RINKINIUOSE YRA PNEUMATINIAI VALDYMO ĮTAISAI Desenul 9 Pavyzdinė vonia su sistema AIRMatic Desenul 10 Pavyzdinė vonia su sistema HYDROMatic Desenul 11 Pavyzdinė vonia su sistema DUOMatic Dėmesio! Gamintojas pasilieka sau teisę atlikti konstrukcinius pakeitimus, apie tai nepranešdamas klientui siekiant pagerinti ir...
  • Page 106: Vonios Konservavimas

    ..VONIOS.KONSERVAVIMAS Struktūra ir mažas akrilo prigludimas sukelia tai, kad laikyti vonią švaroje nesukelia didesnių problemų. Masažui pasi- baigus, vonios paviršių reikia nuplauti vandeniu ir nušluostyti drėgna šluoste. Nuodugniai valant laikas nuo laiko reikia naudoti akrilo skystą valymo priemonę. Jokiu būdu nenaudoti šveitimo priemonių! Susidarančias kalkių nuosėdas reikia šalinti pašildytomis citrinos sultimis arba vyno actu ir vandeniu.
  • Page 108: Úvod

    Vynaložili sme obrovské úsilie na to, aby nami vyrobený výrobok splnil Vaše najsmelšie očakávania po stránke kvality ako aj funkčnosti. Výrobky firmy Cersanit sú vyrobené zo surovín najvyššej akosti a vysoko kvalifikovanými pracovníkmi. Toto sú predpoklady garantujúce najvyššiu akosť našich výrobkov. Máme všetky povolenia a certifikáty týkajúce sa výroby zariadení...
  • Page 109 MONTÁŽ HYDROMASÁŽNEJ VANE Predmontážna kontrola má nasledujúci priebeh: • namierte všetky trysky na dno vane, • naplňte vaňu vodou 3÷4 cm nad úroveň najvyššie umiestnených trysiek, • pripojte provizórne vaňu ku elektrickej inštalácii pri dodržaní bezpečnostných predpisov, • vyskúšajte postupne všetky funkcie zariadenia, •...
  • Page 110: Všeobecné Pravidlá Používania Hydromasáže

    MONTÁŽ HYDROMASÁŽNEJ VANE Pripojenie na vodovodnú sieť V závislosti od typu a vybavenia vane sa môžeme stretnúť s rôznymi spôsobmi napúšťania vane vodou. Najjednoduchšie je namontovať podomietkovú batériu na stenu. Tento spôsob umožní napúšťať vaňu bez zásahu do samotnej vane. Ďalšou možnosťou je montáž...
  • Page 111: Zostavy Vybavené Elektronickým Riadením

    VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA HYDROMASÁŽE Horúce kúpele (tepl. do 38°C) majú účinok proti zápalom a proti bolesti, znižujú svalové napätie, pôsobia uvoľňujúco, ukľudňujúco, znižujú pulz a zlepšujú činnosť obehového systému. Pred zahájením masáže sa odporúča osprchovať sa alebo okúpať za účelom odstránenia nečistôt z povrchu tela. Zabráni sa tak preniknutiu pevných telies do vane, ktoré...
  • Page 112 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM 5.1 Popis tlačidiel umiestnených na paneli. - tlačidlo zapni/vypni vzduchový systém. - tlačidlo zapni/vypni vodný systém. - tlačidlo voľby pulznej masáže (nezávisle pre vzdušný a vodný systém). - tlačidlo pre spustenie automatickej dezinfekcie. - tlačidlo zapni/vypni podvodné osvetlenie. - tlačidlo indikácie času trvania masáže.
  • Page 113 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM 1 stlačenie ......nastavenie intenzity vzdušnej masáže v rozsahu od 45 % do 100 % rýchlosti prietoku. Pomyseľná hod- nota nastavená na 100 %. Funkcia je signalizovaná zasvietením posledného segmentu displeja „ .I ” (Intensity). 2 stlačenie ......nastavenie intenzity vzdušnej masáže v rozsahu od 50 % do 100 % rýchlosti prietoku.
  • Page 114 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM 5.2 Popis digitálneho displeja. Číslicový displej tvoria segmenty zobrazujúce číslice a ukazovatele v podobe bodiek. Po zapnutí zvolenej funkcie sa rozsvieti jej ukazovateľ, ktorý ju bude signalizovať až do chvíle vypnutia tejto funkcie. Horný indikátor signalizuje, že regulátor teploty je zapnutý. Displej v neaktívnom režime Displej v aktívnom režime Displej súčasne informuje o čase, .
  • Page 115 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM 2 stlačenie zapína druhú zo štyroch dostupných funkcií pulznej . ’’ masáže Pulzná prevádzka systému je signalizovaná svietením diódy v políčku okolo tlačidla. 3 stlačenie zapína tretiu zo štyroch dostupných funkcií pulznej . masáže ’’ Pulzná prevádzka systému je signalizovaná svietením diódy v políčku okolo tlačidla. 4 stlačenie zapína štvrtú...
  • Page 116 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM ’’ 2 stlačenie zapína druhú zo štyroch dostupných funkcií pulznej masáže Pulzná prevádzka systému je signalizovaná svietením diódy v políčku okolo tlačidla. 3 stlačenie zapína tretiu zo štyroch dostupných funkcií pulznej masáže ’’ Pulzná prevádzka systému je signalizovaná svietením diódy v políčku okolo tlačidla. ’’...
  • Page 117 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM • Pre zahájenie procesu dezinfekcie musia byť splnené tieto podmienky: • vaňa musí byť vybavené vodným systémom masáže, • vaňa musí byť naplnená vodou na požadovanú úroveň, • všetky funkcie zariadenia musia byť vypnuté, • v zásobníku sa musí nachádzať kvapalný dezinfekčný prostriedok. Po splnení...
  • Page 118 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM 5.6.4 Osvetlenie farebným svetlom. Funkcia osvetlenia farebným svetlom zvyšuje vizuálne zážitky z masáže. Aby bolo možné svetlo zasvietiť, musia byť splnené nasledujúce podmienky: • vaňa musí byť naplnená vodou na požadovanú úroveň, • vaňa nemôže byť vybavená systémom osvetlenia bielym svetlom, •...
  • Page 119: Zostavy Vybavené Elektronickým Riadením Micro

    ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM MICRO Elektronické ovládanie v našich sadách s hydromasážou je našou odpoveďou na stále sa zvyšujúce požiadavky a potreby našich zákazníkov. Hydromasáž vybavená elektronickým ovládačom umožňuje nastaviť sadu vyhovujúcu Vašim požiadavkám. Uvedené na etape objednávania funkcie umožňujú dosiahnuť oveľa väčšie možnosti úpravy parametrov hydromasáže v porovnaní s pneumaticky ovládanými výrobkami.
  • Page 120 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM MICRO Ak nepoužijete tlačidlá pre zmenu intenzity po dobu dlhšiu ako 5 s., tak funkcia zmeny intenzity sa vypne. Je možné ju aktivovať opätovným krátkym stlačením tlačidla s opisom SET tak, aby sa rozsvietila dióda LED2 pre vzduchový systém alebo dióda LED3 pre vodný...
  • Page 121 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM MICRO 6.3 Opis funkcií vodného systému Pre zapnutie vodného systému musí byť vaňa naplnená vodou do požadovanej hladiny. Pozor! Ak nebude vaňa naplnená, stlačenie tlačidla pre zapnutie vodného systému ho nezapne. 1 krátke stlačenie - zapína režim nepretržitej prevádzky vodného systému. 2 krátke stlačenie - vypína režim nepretržitej a pulznej prevádzky vodného systému.
  • Page 122 ZOSTAVY VYBAVENÉ ELEKTRONICKÝM RIADENÍM MICRO Pri splnení hore uvedených podmienok je možné zapnúť funkciu následovným spôsobom: 1 krátke stlačenie zapína vzduchový systém s intenzitou 100%. . Zapnutie funkcie signalizuje rozsvietenie sa diódy LED1. 2 krátke stlačenie Vypína vzduchový systém pred ukončením automatického cyklu sušenia. 6.6 Podvodné...
  • Page 123: Sady Vybavené Pneumatickým Ovládaním

    SADY VYBAVENÉ PNEUMATICKÝM OVLÁDANÍM VZDUCHOVÝ SYSTÉM – AIRMatic Fungovanie systému sa zakladá na vytváraní vo vode veľkého množstva malých bubliniek vzduchu. Vzduch sa privádza do vane pomocou trysiek nachádzajúcich sa v dne vane. Ukážka rozmiestnenia prvkov systému je znázornená na obr. 9.
  • Page 124 SADY VYBAVENÉ PNEUMATICKÝM OVLÁDANÍM vzduchová tryska spustenie vody vírivá tryska regulácia prívodu vzduchu EURO.tryska minitryska spustenie vzduchu nasávanie vody Obr. 6 Trysky systémov MATIC Obr. 7 Ovládacie prvky systémov MATIC DUOMATIC HYDROMATIC AIRMATIC Obr. 8 Označenia ovládacích prvkov vo vaniach so systémom MATIC...
  • Page 125 SADY VYBAVENÉ PNEUMATICKÝM OVLÁDANÍM Obr. 9 Ukážka vane so systémom AIRMatic Obr. 10 Ukážka vane so systémom HYDROMatic Obr. 11 Ukážka vane so systémom DUOMatic POZOR! Výrobca si vyhradzuje právo na zavedenie konštrukčných zmien bez upovedomenia zákazníkov a to za účelom zlepšenia...
  • Page 126: Údržba Vane

    ÚDRŽBA VANE Štruktúra a nízka priľnavosť akrylátu spôsobuje, že udržiavanie vane v čistote nepredstavuje väčšie problémy. Po ukonče- ní masáže opláchnite povrch vane vodou a vytrite vlhkou handričkou. Na dôkladne čistenie vykonávané z času na čas je vhodné použiť kvapalné čistiace prostriedky na akryláty. V žiadnom prípade nie je možné používať čistiace prostriedky s abrazívnym účinkom! Usadzujúci sa vodný...

Table of Contents