Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Electrolux
EUEL75IGM
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
UltraDynamica_Electrolux_EMEA.indd 1
2017-09-15 09:11:29

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux UltraDynamica EUEL75IGM

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux EUEL75IGM o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici UltraDynamica_Electrolux_EMEA.indd 1 2017-09-15 09:11:29...
  • Page 2 The declared values on the energy label are measured according to the • If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux required measurement methods (EN60312-1). service centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty.
  • Page 3: Informations Consommateur

    Ne jamais utiliser l’aspirateur si le cordon est endommagé. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé dans un Centre Service Agréé Electrolux, afin d’éviter tout danger. Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 4 .‫توفير اإلشراف والتوجيه لهم فيما يتعلق باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم المخاطر ذات الصلة‬ ‫معلومات المستهلك وسياسة االستدامة‬ ‫ ت ُ خلي أي استخدام غير صحيح‬Electrolux ‫مسؤوليتها الكاملة عن جميع األضرار الناشئة عن‬ ‫تحذير: تحتوي فوهات التوربو* على فرشاة د و ّارة يمكن أن تعلق بها األجزاء. ي ُرجى استخدامها‬...
  • Page 5 Информация за потребителя Изисквания и предупреждения за безопасност Electrolux не носи никаква отговорност за щети, причинени от неправилна Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и употреба на уреда или в случаи на манипулации по уреда. За по- лица...
  • Page 6 šňůrou. • Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí být vyměněna v autorizovaném servisním centru společnosti Electrolux, aby se předešlo nebezpečným situacím. Na poškození šňůry vysavače se záruka nevztahuje. • Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.
  • Page 7 Bedienungsanleitung haben oder aber wenn Sie praktisches Zubehör festsetzen können. Verwenden Sie die Düsen vorsichtig und nur auf den dafür benötigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an floorcare@electrolux.com. vorgesehenen Oberflächen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie Nachhaltigkeitsgrundsätze...
  • Page 8 • Kontroller jævnligt, at stik og ledning ikke er beskadiget. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget. • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux- serviceværksted af hensyn til sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens ledning er ikke dækket af garantien.
  • Page 9 Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas. Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme valest kasutamisest või selle muutmisest. Vaadake Garantiivoldikut pakendis täpsemalt garantiid ja kliendi kontakte. Kui Teil on kommentaare tolmuimeja UltraDynamica_Electrolux_EMEA.indd 9...
  • Page 10 Español Electrolux no se hace responsable de ningún daño que pudiera derivarse del Requisito y advertencia de seguridad uso incorrecto del aparato o de haber realizado manipulaciones en él. Para Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas obtener más detalles de la garantía y los contactos de los consumidores,...
  • Page 11 ‫است از آن با احتياط و فقط روی سطوح مورد نظر استفاده کنيد. پيش از درآوردن قطعات گير‬ .‫ مراجعه نماييد‬www.electrolux.com : ‫آدرس‬ ‫کرده در آن و يا تميز کردن برس، خواهشمند است جاروبرقی را خاموش کنيد. * فقط برای‬...
  • Page 12 Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet • Tarkista säännöllisesti, etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet. Älä käytä pölynimuria, jos johto on vioittunut. • Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux- huoltoliikkeessä vaaran välttämiseksi. Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin. • Älä vedä tai nosta pölynimuria johdosta.
  • Page 13 Πληροφορίες για τον καταναλωτή Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει...
  • Page 14 Hrvatski ili uputama za rad, obratite nam se e-poštom na floorcare@electrolux.com. Sigurnosni zahtjevi i upozorenja Politika zaštita okoliša Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih Ovaj proizvod izrađen je na način koji je prihvatljiv za okoliš. Svi plastični tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu...
  • Page 15 • Időnként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne használja a porszívót, ha a kábel sérült. • Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó...
  • Page 16 Italiano Electrolux declina ogni responsabilità per tutti i danni derivanti da un Requisiti e avvertenze per la sicurezza uso improprio o in caso di manomissione dell’apparecchio. Per ulteriori Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da informazioni sui contatti in merito a garanzia e servizio clienti, consultare adulti con limitate capacità...
  • Page 17 • Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra pažeisti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei jo laidas pažeistas. • Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgalioto „Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai, kad būtų išvengta pavojaus. Dulkių siurblio laidų pažeidimams garantija netaikoma.
  • Page 18 • Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti. Nekad nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā kabelis ir bojāts. • Ja kabelis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.
  • Page 19 • Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen • ikke er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må støvsugeren ikke brukes. • Hvis ledningen er skadet, kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux- servicesenter for å unngå farlige situasjoner. Skader på strømledningen dekkes ikke av garantien.
  • Page 20 Dlatego należy używać ich ostrożnie dotyczących odkurzacza lub informacji zawartych w instrukcji obsługi i tylko do odkurzania odpowiednich powierzchni. Przed wyjęciem prosimy o skontaktowanie się z nami pod adresem: floorcare@electrolux. zakleszczonego przedmiotu lub przystąpieniem do czyszczenia szczotki com.
  • Page 21 • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de un centru de service autorizat de Electrolux. Deteriorarea cablului electric al aspiratorului nu este acoperită de garanţie.
  • Page 22 после получения соответствующих инструкций, позволяющих им Информация для потребителя безопасно эксплуатировать прибор и дающих им представление об Electrolux не несет никакой ответственности за любой ущерб, опасности, сопряженной его эксплуатацией. Очистка и доступное понесенный из-за неправильного использования данного бытового пользователю техническое обслуживание прибора не должно...
  • Page 23 Electrolux-servicecenter för att undvika fara. Skador på dammsugarens sladd omfattas inte av garantin. • Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux- servicecenter. Förvara dammsugaren på en torr plats. Konsumentinformation Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i samband med olämplig...
  • Page 24 Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Informacije za potrošnike Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za stranke preberite v priloženi UltraDynamica_Electrolux_EMEA.indd 24...
  • Page 25 šnúra poškodená. • Ak je kábel napájania poškodený, môže ho vymeniť len technik autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo úrazu. Na poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka. • Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za prívodnú šnúru.
  • Page 26 оштећења. Не користите усисивач ако је његов кабл за напајање оштећен. • Ако је кабл оштећен, потребно је да га замени сервис овлашћен од стране компаније Electrolux да би се избегле ризичне ситуације. Гаранција не покрива оштећења кабла за напајање усисивача.
  • Page 27 Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Elektrikli süpürge kablosu hasarları garanti kapsamında değildir. • Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.
  • Page 28 із зниженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду, спричинену внаслідок інструктажу стосовно безпечного користування приладом та розуміння неналежного використання пилососа або самовільного внесення змін у...