Page 3
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INDEX INTRODUCTION ..............................3 1 MANUFACTURER .............................5 1.1 Support Centers ..............................5 1.2 Technical support request ............................. 5 2 RELEVANT INFORMATION ........................6 2.1 Identification of the manual ........................... 6 2.2 Information on the manual ............................. 6 2.3 Recipients of the manual ............................
Page 4
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 8 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE) ..................25 9 TRANSPORT AND HANDLING ......................26 9.1 Packaging and packaging contents ........................26 9.2 Unpacking ................................26 10 STORAGE ..............................27 11 INSTALLATION ............................28 11.1 Mounting positions .............................. 28 11.2 Motor body positions ............................28 11.3 Assembly of pipes ...............................
Page 5
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INTRODUCTION Dear Customer, first of all we would like to thank you for the confidence shown towards our company while purchasing your new “Circulator - Series TacoFlow3”. We are confident that our product will meet your expectations, thanks to the reliability achieved with our constant focus on innovation processes and the technical and commercial transformations of markets.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO MANUFACTURER Name TACO ITALIA SRL Via G. Galilei, 89-91 - 36066 Sandrigo (VI) Italy Address Tel. +39 0444 666800 +39 0444 666801 info@tacoitalia.com E-mail Website www.tacoitalia.com TAB. 1 (Manufacturer) SUPPORT CENTERS Contact the Manufacturer for the indication of any Support Center. TECHNICAL SUPPORT REQUEST Requests of support should be addressed directly to the Manufacturer specifying: 1) The designation of the circulator...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO RELEVANT INFORMATION IDENTIFICATION OF THE MANUAL This document is called the "Instruction Manual” (hereinafter "manual"). The manual is identified by the following data on the cover page and footer: • Code of the "EN" Language. •...
Page 9
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO Symbol Description of technical - professional competences ENTRUSTED OPERATOR He/she is a professionally trained operator who, in compliance with the laws in force in the country of use, is entitled to use the circulator and to perform only the following: •...
Page 10
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO READING HINTS Bold text: It highlights some meaningful sentences and references in the text. Generic or dedicated hazard sign: It highlights hazards for the health and safety of the operators and/or the risk of damaging the circulator or causing the malfunctioning of the same.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO MAIN ABBREVIATIONS Circa par. Paragraph chap. Chapter Pos. Position Q.ty Personal Protective Equipment Quantity Right Ref. Reference etc. Etcetera Left Example given Seconds FIG. Figure(s) TAB. Table hour(s) MAX. ÷ Maximum From to MIN. Minimum Ø...
Page 12
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO IDENTIFICATION OF THE CIRCULATOR NAME The involved machine (hereinafter "Circulator") has the following name: CIRCULATOR SERIES TacoFlow3 MODEL MAX / MAX PRO Characteristics Interaxle Nominal diameter (DN) Electric MAX head (Dm) spacing (*) Fitting Communication suction/delivery (mm) connection (mm)
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer TACO ITALIA SRL Via G. Galilei, 89 - 91 - 36066 Sandrigo (VI) Italy Tel. +39 0444 666800 - Fax +39 0444 666801 info@tacoitalia.com - www.tacoitalia.com Declares under its sole responsibility that the machine Name CIRCULATOR Series - Model...
Page 14
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DATA PLATE AND CE MARKING The data plate and CE marking are applied externally to the circulator according to the Directives indicated in the EU declaration of conformity. CAUTION MAKE SURE, WHEN PURCHASING, THAT THE CIRCULATOR IS PROVIDED WITH THE DATA PLATE AND CE MARKING. IF THIS IS NOT THE CASE, IMMEDIATELY NOTIFY THE MANUFACTURER OR SUPPORT CENTER.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DESCRIPTION OF THE CIRCULATOR The circulator has a wet rotor with an integrated electronic frequency converter (INVERTER). The circulator combines an advanced hydraulic system, a high-efficiency motor, intuitive control electronics and operating software that allow it to adapt perfectly to the various operating conditions and the actual needs of the plant. The motor including the electronic adjustment module is mounted on the pump body by four screws.
Page 16
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO REASONABLY FORESEEABLE IMPROPER USE The circulator was designed and manufactured exclusively for the use set forth in par. 5.2, therefore it is absolutely forbidden any other type of application and use, in order to ensure at any time the safety of the authorized operators and the efficiency of the machine.
Page 17
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DIMENSIONS FIG. 2 (Dimensions) MKTG-TRA-MAN-E9135400-07/2019-ENG Instructions for installation and use...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO USAGE LIMITS AND TECHNICAL DATA Electric power supply Power supply frequency Insulation class Degree of protection Class of the appliance Ambient temperature (MIN. - MAX.) +0÷+40 °C Liquid temperature -10÷+110 °C Conditions of relative humility MAX. ≤...
Page 19
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO LIQUIDS SUITABLE FOR PUMPING Type of liquids Characteristics Liquids Clean, non-aggressive, non-explosive, free of solid particles, fibers or mineral oils Water according to VDI 2035 Liquids in heating systems Mixture of water and glycol with percentages not exceeding 30% Liquids for domestic Water with MAX hardness of 38 °d hot water systems...
Page 20
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 5.10 NAME OF THE MAIN COMPONENTS FIG. 3 (Name of the main components) Instructions for installation and use MKTG-TRA-MAN-E9135400-07/2019-ENG...
Page 21
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO Ref. Name Main functions Curves selector (Mod. MAX) It selects the desired performance curve LED indicator (Mod. MAX) It indicates the various operating phases with different colors ON indicates the selected measurement: • W = Absorbed electric power Selected measurement LED •...
Page 22
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO FIG. 4 (Name of the main components) Ref. Name Main functions Engine cover screws They attach the lid to the container (N. 4 - 3x25 mm - 1.05 Nm ± 0.15 Nm) Control shell group It houses the circulator control board Power shell group It contains the electronic power board...
Page 23
• It indicates the operating status of LED indicator the circulator (see par. 5.12.1) TAB. 13 (Control and command device mod. MAX) INFORMATION THE GRAPHS OF THE PERFORMANCE/CONSUMPTION CURVES FOR EACH PUMP SIZE CAN BE FOUND ON THE WWW.TACONOVA.COM WEBSITE. MKTG-TRA-MAN-E9135400-07/2019-ENG Instructions for installation and use...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 5.12.1 OPERATING MODE Color Description The activeADAPT program allows the circulator to adapt its performance to the demands of the system during short control intervals within a defined adjustment area. Purple • It improves the hydraulic balance of the system ActiveADAPT •...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO GUARDS AND PROTECTION DEVICES NAME AND FUNCTIONS FIG. 5 (Guards and protection devices) Ref. Name Main functions Motor Cover It covers the electric motor Cover power connection It includes the plug & play connector Quick connector It connects the power cable to the circulator Cable gland It locks the power cord to the connector...
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO WARNING IT IS COMPULSORY TO CHECK AT ANY TIME THE PROPER FUNCTIONING OF ALL THE SAFETY DEVICES INSTALLED INTO THE CIRCULATOR. IT IS MANDATORY TO PROMPTLY REPLACE ANY MALFUNCTIONING AND/OR DAMAGED SAFETY DEVICES. IT IS MANDATORY TO REPORT ANY TYPE OF ANOMALY TO THE PERSON IN CHARGE AND WAIT FOR INSTRUCTIONS BEFORE USE.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE) The use of Personal Protective Equipment (PPE) is mandatory to comply with the Laws on occupational safety and health in force in the country of use of the circulator. Both the employer and the authorized operators have to know and comply with the obligations and duties set forth by the above mentioned regulations.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO TRANSPORT AND HANDLING Generally the circulator is transported to the customer by the Manufacturer by means of a "specialized shipping company", which, using its own personnel and means suitable for the use, shall take care of the loading, transport and unloading operations according to the involved type of transport (by land, by sea or by air).
Page 29
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO STORAGE If the circulator shall remain unused for a long time, it is necessary to: 1) Check that the circulator is in "Safety state” (see par. 5.1). 2) Grease the mechanical parts. 3) Clean the circulator. 4) Protect the circulator with a cloth or another protective measure to prevent dust buildup.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INSTALLATION WARNING THE CIRCULATOR CAN ONLY BE INSTALLED BY THE MECHANICAL AND HYDRAULIC MAINTENANCE TECHNICIAN AND BY THE ELECTRICAL MAINTENANCE TECHNICIAN. 11.1 MOUNTING POSITIONS WARNING IT IS MANDATORY TO INSTALL THE CIRCULATOR WITH THE AXIS OF THE HORIZONTAL MOTOR SHAFT TO THE FLOOR. THE MOUNTING POSITIONS OF THE CIRCULATOR REFER TO BOTH THE MAX AND MAX PRO MODELS.
Page 31
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO FIG. 8 (Positions of the engine cover) 11.3 ASSEMBLY OF PIPES 1) Check the water flow direction indicated by the arrow on the circulator (FIG. 9 - Ref. 1). 2) Close the shut-off valves (FIG. 9 - Ref. 2). 3) Place the circulator on the pipes without creating tension and with the motor shaft positioned horizontally (FIG.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.4 ISOLATION OF THE CIRCULATOR BODY INFORMATION TO LIMIT HEAT LOSS FROM THE CIRCULATOR BODY, IT IS POSSIBLE TO MOUNT THE THERMAL INSULATING SHELLS (FIG. 3 - REF. 12). 11.5 CONNECTION TO THE POWER SOURCE To connect the circulator to the power source proceed as follows: DANGER THE ELECTRICAL POWER SUPPLY LINE TO WHICH THE CIRCULATOR IS CONNECTED MUST COMPLY WITH THE...
Page 33
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 1) Use a cable (FIG. 10 - Ref. 1) with the features shown in FIG. 10. 2) Connect the blue (neutral) wire to the terminal N (FIG. 10 - Ref. 2). 3) Connect the black or brown (phase) wire to the terminal L (FIG. 10 - Ref. 3). 4) Connect the yellow/green color (earth) to the terminal G (FIG.
Page 34
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO USE OF THE CIRCULATOR 12.1 CHECKS AND OPERATIONS BEFORE STARTING DANGER BEFORE USING THE CIRCULATOR, IT IS COMPULSORY FOR THE AUTHORIZED OPERATORS TO READ AND BE SURE THAT THEY HAVE FULLY UNDERSTOOD ALL PARTS OF THIS MANUAL. WARNING IT IS COMPULSORY, BEFORE STARTING THE CIRCULATOR, TO PERFORM THE FOLLOWING CHECKS AND OPERATIONS.
Page 35
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2 STARTUP DANGER BEFORE STARTING THE CIRCULATOR, IT IS COMPULSORY TO READ AND BE SURE THAT YOU HAVE FULLY UNDERSTOOD ALL PARTS OF THIS MANUAL. WARNING BEFORE ANY STARTUP OF THE CIRCULATOR IT IS COMPULSORY TO PERFORM THE CHECKS OF PAR. 12.1. 1) Provide power supply to the circulator bringing the main switch (by the Customer) into Pos.
Page 36
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.2 CIRCULATOR SETTING MAX PRO MOD. Change the performance of the circulator (head) according to the need, using the “SET”, DOWN and UP buttons. Function Setting ActiveADAPT (*) Purple color (**) 1) Press the “SET” button for 2 s, the LED indicating the operating status starts flashing quickly.
Page 37
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.3 CIRCULATOR SETTING MOD. MAX Change the performance of the circulator (head) according to the need by turning the selector using suitable equipment. The selection of the correct operating curve depends on the characteristics of the system and the request for heat from the system.
Page 38
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.4 EXTERNAL CONNECTION FOR 0-10 V / PWM SIGNAL WARNING IF THERE IS A NEED TO MAKE THE EXTERNAL CONNECTION (PLC / PUMP CONTROLLER) IT IS MANDATORY TO PERFORM THE FOLLOWING OPERATIONS. INFORMATION CONNECTION INSTRUCTIONS VALID FOR BOTH THE MAX AND MAX PRO MODELS. 1) Unscrew the four screws (FIG.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.5 STANDBY MODE (MAX PRO MOD.) In the operating mode with external connection for 0-10 V / PWM signal, the “Standby” mode is indicated by the yellow LED (flashing slowly) and the word “Stb” on the display (see FIG. 12). FIG.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.8 PWM INPUT The circulator operates at variable speed according to the incoming duty cycle. The input signal shall be a square wave with a frequency between 200 Hz and 5 kHz and an amplitude between 5 V and 12 V.
Page 41
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.11 TECHNICAL MENU (MAX PRO MOD.) Proceed as follows to access the technical menu: 1) Press the UP and DOWN buttons simultaneously for 5 s, the message “tECH” will appear in the display. 2) Press the “SET” button and select the parameter to be displayed by pressing the UP or DOWN buttons (see TAB.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3 STOP 1) Remove the power supply to the circulator by moving the main switch (by the Customer) to Pos. “0”. 2) Check the LED OFF on the circulator. 12.4 EMERGENCY STOP In order to react to situations of danger that may occur suddenly, authorized operators must: 1) Remove the power supply to the circulator by moving the main switch (by the Customer) to Pos.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO TROUBLESHOOTING DANGER IT IS FORBIDDEN TO USE THE CIRCULATOR IN THE PRESENCE OF ANY TYPE OF ANOMALY. DURING MAINTENANCE WORK, IT IS FORBIDDEN TO LEAVE THE CIRCULATOR UNATTENDED AND WITHOUT ANY MEANS OF PREVENTING ACCESS TO UNAUTHORIZED PERSONS. DANGER IF THE MAINTENANCE PERSONNEL CANNOT RESOLVE THE ANOMALY, IT IS NECESSARY TO REQUEST THE INTERVENTION OF THE MANUFACTURER.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO MAINTENANCE 14.1 GENERAL WARNINGS DANGER ALL MAINTENANCE OPERATIONS ON THE CIRCULATOR MUST BE CARRIED OUT WITH THE CIRCULATOR IN “SAFETY STATE” (SEE PAR. 5.1). DANGER IT IS FORBIDDEN TO THE AUTHORIZED OPERATORS TO LET THE CIRCULATOR UNGUARDED DURING THE MANUFACTURING OPERATIONS WITHOUT PREPARING ALL NECESSARY ACTIONS TO AVOID ACCESS OF UNAUTHORIZED PERSONS.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 14.3 PERIODIC INSPECTION OF THE EFFECTIVENESS OF GUARDS AND PROTECTION DEVICES DANGER IT IS FORBIDDEN TO NEUTRALIZE, TAMPER WITH, MANIPULATE OR EVADE THE GUARDS AND PROTECTION DEVICES INSTALLED IN THE CIRCULATOR. IT IS FORBIDDEN TO REPLACE PROTECTIVE COVERS OR PROTECTIVE DEVICES OF THE CIRCULATOR WITH NON-ORIGINAL SPARE PARTS.
Page 46
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INSTRUCTIONS FOR OUT OF SERVICING, DISMANTLING AND DISPOSAL WARNING IT IS FORBIDDEN TO DISCHARGE LIQUIDS AND RESIDUAL OILS IN THE ENVIRONMENT. WARNING THESE PRODUCTS DEEMED AS POLLUTING AND DANGEROUS SHALL BE EXCLUSIVELY DISPOSED OF ENTRUSTING AUTHORIZED COMPANIES SPECIALIZED FOR THE DIFFERENT TYPES OF PRODUCT.
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO SPARE PARTS 16.1 HOW TO ORDER CAUTION ORIGINAL SPARE PARTS FOR ANY REPLACEMENT HAVE TO BE REQUESTED ONLY TO THE MANUFACTURER OR TO THE SUPPORT CENTER. MKTG-TRA-MAN-E9135400-07/2019-ENG Instructions for installation and use...
Page 48
TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ANNEXES 17.1 DECLARATION OF DELIVERY OF THE INSTRUCTION MANUAL THE EMPLOYER, PURSUANT TO THE LAWS IN FORCE ON OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH OF EMPLOYEES AT THE PLACE OF WORK, DECLARES TO HAVE DELIVERED THIS MANUAL TO THE AUTHORIZED OPERATORS TO ASSURE A CORRECT INFORMATION AND TRAINING ON THE USE AND MAINTENANCE OF THE LINE.
Need help?
Do you have a question about the TAC0FL0W3 MAX and is the answer not in the manual?
Questions and answers