Page 1
Gebrauchsanweisung Haartrockner Instructions for use Hair dryer Mode d’ e mploi Sèche-cheveux Gebruiksaanwijzing Haardroger Instrucciones de uso Secador de cabello Manuale d’uso Asciugacapelli Brugsanvisning Hårtørrer Bruksanvisning Hårtork Käyttöohje Hiustenkuivaaja Instrukcja obsługi Suszarka do włosów Oδηγίες χρήσεως Στεγνωτήρας μαλλιών Руководство по эксплуатации Фен...
Page 2
Haartrockner Anschluss ✦ Den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. ✦ Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Haartrockners angegebenen Spannung entsprechen. ✦ Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Sicherheitshinweise ✦ Jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.
Page 3
erkennbare Schäden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen. ✦ Um Beschädigungen der Zuleitung zu vermeiden, diese ✦ nicht knicken, besonders am Kabelaustritt aus dem Gerät, ✦ nicht auf Zug belasten, ✦ nicht um das Gerät wickeln. ✦...
Page 4
Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Ideeo- Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und...
Hair dryer Connection to the mains supply ✦ The hair dryer should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. ✦ Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the hair dryer. ✦...
Page 6
✦ To prevent damage to the power cord, ✦ do not bend or kink the cable, especially where it leaves the housing, ✦ do not pull on the cord, ✦ do not coil the power cord around the appliance. ✦ Do not leave the appliance unattended while in use.
2 = hot air / strong air-fl ow (for drying) Operation Connect the hair dryer to a suitable wall socket and select the desired power setting with the switch integrated in the handle. Depending on the specifi c model, the hair dryer comes with accessories which can be attached to the air outlet opening.
Page 8
Sèche-cheveux Branchement au secteur ✦ Cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. ✦ Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du sèche-cheveux. ✦...
Page 9
l’appareil. Ne faites jamais fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement. ✦ Pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation, ✦ ne pliez et vrillez pas le cordon, surtout à l'endroit où il émerge du boîtier, ✦...
0 = arrêt 1 = air chaud / fl ux léger d'air chaud (pour friser) 2 = air très chaud / fl ux puissant d'air chaud (pour sécher) Fonctionnement Branchez le sèche-cheveux à une prise murale puis réglez la puissance désirée à...
Page 11
muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur.
Page 12
Haardroger Aansluiting ✦ Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. ✦ Zorg ervoor dat de op het typeplaatje van de haardroger aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. ✦ Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ✦...
Page 13
hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. ✦ Om schade te voorkomen aan het powersnoer moet men, ✦ nooit het snoer buigen of knakken speciaal waar het de huizing verlaat,. ✦ nooit aan het snoer trekken, ✦ nooit het snoer rond het apparaat wikkelen. ✦...
Page 14
Funktie: 0 = uit 1 = lage temperatuur / zachte luchtstroom (om het haar in model te fohnen) 2 = hoge temperatuur / harde luchtstroom (om het haar te drogen) Gebruik Stop de stekker van de haardroger in een geaard stopcontact en schakel deze aan met de schakelaar.
Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características del secador.
Page 16
✦ Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal incluido el cable eléctrico como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superfi cie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
Page 17
Interruptor de 2-posiciones El secador tiene un interruptor de 2 posiciones: Posición 0 = apagado Posición 1 = aire templado / fl ujo moderado de aire (para modelar) Posición 2 = aire caliente / fl ujo potente de aire (para secar) Funcionamiento Enchufe el secador a una toma adecuada y ajústelo al nivel deseado con el mando incorporado a la empuñadura.
Page 18
Asciugacapelli Collegamento alla rete ✦ L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra, installata a norma di legge. ✦ Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati dell’asciugacapelli. ✦ Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Descrizione dell’apparecchio ✦...
Page 19
subito colpi: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. ✦ Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione, ✦ non piegatelo e non attorcigliatelo, facendo attenzione soprattutto al punto da cui il cavo esce dall’appaerecchio, ✦...
Interruttore a 2 posizioni L’asciugacapelli è dotato di un interruttore a 2 posizioni: Posizione 0 = spento Posizione 1 = aria calda / fl usso delicato (per mettere in piega) Posizione 2 = aria molto calda / fl usso potente (per asciugare) Funzionamento Inserite l’asciugacapelli in una presa di corrente idonea e regolate l’interruttore integrato sull’impugnatura alla potenza desiderata.
Page 21
Hårtørrer El-tilslutning ✦ Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. ✦ Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på hårtørrerens typeskilt. ✦ Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Vigtige sikkerhedsregler ✦...
Page 22
apparatet, ✦ aldrig trække i ledningen, ✦ aldrig vikle ledningen op rundt om apparatet. ✦ Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn. ✦ Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten efter brug, og også ✦ i tilfælde af fejlfunktion og ✦...
Page 23
Afhængig af den pågældende model, leveres hårtørreren med tilbehør, som kan sættes fast på luftafgangsåbningen. Rengøring og vedligeholdelse ✦ Inden hårtørreren rengøres, skal stikket tages ud af stikkontakten og man skal lade den køle helt af. ✦ For at undgå risiko for elektrisk stød må hårtørreren ikke rengøres med vand, og den må...
Page 24
Hårtork Anslutning till vägguttaget ✦ Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. ✦ Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på hårtorkens skylt. ✦ Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning. Viktiga säkerhetsföreskrifter ✦...
Page 25
✦ inte dra i sladden, ✦ inte vira elsladden runt apparaten. ✦ Apparaten bör alltid vara under uppsikt när den är i användning. ✦ Stäng alltid av apparaten och dra stickproppen ur vägguttaget efter användningen, samt också ✦ om apparaten skulle uppvisa fel och ✦...
Page 26
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Ideeo Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Page 27
Hiustenkuivaaja Verkkoliitäntä ✦ Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. ✦ Tarkista, että verkkojännite vastaa hiustenkuivaajan arvokilvessä annettua jännitettä. ✦ Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Tärkeitä turvallisuusohjeita ✦ Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. ✦...
Page 28
pistorasiasta. Tee samoin, ✦ jos laitteessa on toimintahäiriö ✦ ennen kuin puhdistat laitteen. ✦ Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen. ✦ Älä aseta laitetta kuumuutta kestämättömille pinnoille käytön aikana tai heti käytön jälkeen. ✦ Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä...
Page 29
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Ideeo Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA...
Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej ✦ Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. ✦ Należy sprawdzić aby napięcie sieciowe zgadzało się z napięciem zaznaczonym na tabliczce znamionowej suszarki. ✦ Niniejszy wyrób jest zgodny z obowiązującymi w UE dyrektywami dotyczącymi oznakowania produktu.
Page 31
✦ Przed użyciem suszarki należy dokładnie sprawdzić czy główny korpus urządzenia i jego wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie spadło na twardą powierzchnię, nie nadaje się do dalszego użytku, gdyż nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć...
Page 32
suszenia. 2-pozycyjny przełącznik Suszarka wyposażona jest w 2-pozycyjny przełącznik: Pozycja 0 = wyłączona Pozycja 1 = ciepłe powietrze / delikatny strumień powietrza (do modelowania) Pozycja 2 = gorące powietrze / silny strumień powietrza (do suszenia) Instrukcja obsługi Włącz suszarkę do odpowiedniego gniazdka w ścianie i za pomocą przełącznika, który znajduje się...
Page 33
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować...
Page 34
Στεγνωτήρας μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος ✦ Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. ✦ Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει με αυτήν που αναγράφεται στη συσκευή. ✦...
Page 35
✦ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, θα πρέπει να ελέγξετε προσεκτικά την κύρια μονάδα και το ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν ελαττώματα. Αν η συσκευή, για παράδειγμα, έχει πέσει σε σκληρή επιφάνεια, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι αν η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί να προκαλέσει...
Page 36
Διακόπτης 2 θέσεων Το σεσουάρ μαλλιών διαθέτει διακόπτη 2 θέσεων: Θέση 0 = ανενεργό Θέση 1 = ζεστός αέρας / απαλή ροή αέρα (για στάιλινγκ) Θέση 2 = καυτός αέρας ισχυρή ροή αέρα (για στέγνωμα) Λειτουργία Συνδέστε το στεγνωτήρα σε κατάλληλη πρίζα και επιλέξτε την επιθυμητή ένταση...
Page 38
Фен Подключение к сети ✦ Включайте прибор только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими нормами. ✦ Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. ✦ Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения права на использование маркировки СЕ. Правила...
Page 39
и дать ему достаточно остыть, после чего устранить засорение и снова включить прибор. ✦ Перед включением электроприбора следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор...
Page 40
с бытовым мусором. Относите их на пункты сбора специального мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Ideeo“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
Page 41
материалов. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из- за несоблюдения руководства по эксплуатации, грубого обращения с прибором, а также на бьющиеся (стеклянные и керамические) части. Данная гарантия не нарушает ваших законных прав, а также любых других прав потребителя, установленных национальным законодательством, регулирующим...
Page 42
Vysoušeč vlasů Připojení k síti ✦ Vysoušeč vlasů musí být připojen pouze k zemněné zásuvce, která je nainstalovaná v souladu s předpisy. ✦ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na typovém štítku přístroje. ✦ Výrobek odpovídá směrnicím, které jsou závazné pro označení CE. Bezpečnostní...
Page 43
vychází z krytu. ✦ Za šňůru netahejte. ✦ Neomotávejte ji okolo přístroje. ✦ Zapnutý přístroj nenechávejte bez dozoru. ✦ Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky ✦ při jakékoliv poruše ✦ před čištěním. ✦ Když zástrčku vytahujete ze zásuvky, nikdy netahejte za šňůru; vždy za samotnou zástrčku.
Page 44
Běžná péče a čištění ✦ Před čištěním přístroje se přesvědčte, že je vypojený ze sítě a je zcela vychladnutý. ✦ Vyhněte se nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nečistěte přístroj vodou a neponořujte jej do vody. ✦ Kryt vysoušeče vlasů můžete otřít lehce navlhčenou utěrkou, která nepouští vlas.
Page 46
France Kundendienstzentralen Croatia Service Centres TD Medimurka d.d. SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal Centrales service-après-vente Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec B.P. 38 Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Croatia 67211 Obernai Cedex Tel: +385-40 328 650 Tél. 03 88 47 62 08 Centrale del servizio clienti Service-centrales Fax: + 385 40 328 134...
Need help?
Do you have a question about the HT-0961 and is the answer not in the manual?
Questions and answers