Page 1
Bedienungsanleitung Instruc n Manual Handleiding Manuale Di Istruzioni & & MW-20.6...
Page 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen sollten bei der Verwendung von Elektrogeräten immer beachtet werden: 1. Alle Anweisungen vor Gebrauch durchlesen. 2. Sicherstellen, dass die Spannung Ihres Wohngebiets mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung geerdet sein.
Page 3
Schraubverschluss oder Sauger gelten als verschlossene Behälter. gekochte Flüssigkeiten nicht sofort heraus. Sie sollten vor dem Entnehmen einige Sekunden verstreichen lassen, um die Gefahr & vermeiden. < < Stücke schneiden. Eier in ihrer Schale sowie ganze hart gekochte wurde. < ausgetauscht werden, um die Stromschlaggefahr zu vermeiden.
Page 4
> & > < < Temperaturen entwickeln. Personenschäden führen. 15. Nicht im Freien verwenden. 17. WARNUNG: Bei beschädigter Tür bzw. Türversiegelung sowie bei Beschädigungen am Ofen selbst darf der Ofen nicht betrieben werden, bis er von einem Fachmann repariert wurde. 18.
Page 5
< & Getränken vorgesehen. Werden darin Speisen oder < Schwämme, feuchte Kleidungsstücke oder Ähnliches erhitzt, in sich bergen. < & < < < < < & < Gerät betrieben wird. 34. WARNUNG: <...
VORSICHT: HEISSE OBERFLÄCHE INSTALLATION & Sicherheitsfolie überzogen ist, diese vor Gebrauch abziehen. & > < & Gasbrennern oder Wassertanks, zu schützen. > Seite zur Wand mindestens 5 cm, der Freiraum über der Oberseite mindestens 85 cm betragen. & ist und eine gute Erdung im Falle von Kriechstrom muss Erdungsschleife verlegt werden.
Page 7
& REINIGUNG PFLEGE DES MIKROWELLENOFENS VORSICHT werden. WARNUNG andere Flüssigkeiten tauchen. > < a. Legen Sie mehrere Zitronenscheiben in eine Tasse und erhitzen Sie > b. Stellen Sie eine Tasse roten Tee in den Ofen und erhitzen Sie diesen bei hoher Leistung. c.
Page 8
> 6. WARNUNG: Kinder den Ofen nur ohne Aufsicht bedienen lassen, wenn für eine angemessene Anleitung gesorgt wurde, sodass das Kind den Ofen sicher verwenden kann und die Gefahren einer unsachgemäßen Verwendung REINIGUNGSTIPPS Wie die Türversiegelung, das Gehäuse und damit verbundene Komponenten gereinigt werden: abwischen.
Page 9
PRODUKTANLEITUNG 1) d Gerät bedienen lässt. 2) ^ 3) 4) 5) > des Betriebs dreht, was für ein gleichmäßiges Kochen der Speisen sorgt. VORSICHT ausgerichtet ist. 6) geändert werden). 7) ,...
Bedientafel. WARNUNG BEDIENFELD 1) d < < 2) & > Es stehen sechs Leistungsstufen zur Verfügung: Leistungsausgabe 100 % d ,K, Leistungsausgabe 85% < > < Leistungsausgabe 66% Leistungsausgabe 40% Leistungsausgabe 37% E/Z/' Leistungsausgabe 17% > 't/,d^Z/, AUFTAUZEIT 0.1~1.0kg 1:30~26:00 Fleisch 0.2~1.0kg 2:30~22:00...
Page 11
gewünschte Zeiteinstellung drehen. 5) Sobald die gewünschte Zeit eingestellt ist, beginnt der Kochvorgang. & < < Werden die Speisen vor Beendigung des Kochvorgangs entnommen, RICHTLINIEN FÜR UTENSILIEN Es wird dringend empfohlen, Behälter zu verwenden, die zum Kochen in < < <...
Page 12
KOCHTIPPS & & < > < < Zeit überprüfen und gemäß dem tatsächlichen Bedarf verlängern. Ein > Zubereitung einmal gewendet werden. > Zubereitung von außen nach innen umrühren. < > < & < > & Wird ein Bräunungsgeschirr oder ein selbsterhitzender Behälter verwendet, <...
Page 13
> & Außerdem darf die Vorheizzeit, die in der Gebrauchsanleitung des Stromeingangsleistung: 1150W Ausgabeleistung: 700W getrennt entsorgt werden muss. t Z h) wurde etabliert, um auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFEGUARDS using electrical appliance: properly grounded. bags in the oven. cannot be controlled. by dry cloth to remove any food splashes and grease. Built-up e. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door 4.
Page 15
c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard -boiled eggs should not be or shaken and the temperature is to be checked before 5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the to avoid a shock hazard.
Page 16
18. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent clean the oven door glass since they can scratch the surface, 22. The lamp of microwave oven is not intended for other purposes. 23. The appliances are not intended to be operated by means of an 24.
Page 17
< 32. A steam cleaner is not to be used. 33. The door or the outer surface may get hot when the appliance is 34. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. 36.The surfaces are liable to get hot during use. CAUTION: HOT SURFACE INSTALLATION or send to the manufacturer’s service center.
Page 18
7. The microwave oven must not be placed in a cabinet. The microwave oven is intended to be used freestanding. 8. The back of the oven must be placed against a wall. 9. As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually would smell the odor, even a slight smoke, It is CLEANING MICROWAVE OVEN CARE...
TIPS FOR CLEANING Wipe clean the waveguide cover to remove any food s plashed Wash with mild soap water PRODUCT INSTRUCTION Waveguide cover 1) 2) s Allow user to see the cooking status 3) Z turntable to rotate 4) Z...
5) d food evenly CAUTION & properly 6) See below in details 7) t It is inside the microwave oven, next to the wall of control panel. WARNING Never remove the waveguide cover CONTROL PANEL 1) d minutes 2) & There are 6 power levels: ,/', 100% power output...
OPERATION 2) Place the food on the glass turntable and close the door - Food must be contained in a utensil 3) Select the desired power level UTENSILS GUIDELINE It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking.
lacquer -temperature cooking Bamboo wood -temperature cooking and paper COOKING TIPS & Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the extend it according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns. Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking.
TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V~ , Input power: 1150W Output power: 700W The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. t h) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact...
Page 24
/> E'Z/:< s/>/',/^/E^dZhd/^ LEES EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED ZODAT U DEZE LATER NOG EENS KUNT INZIEN! > E'Z/:< s/>/',/^Z'>^ Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen de volgende 1. Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken. het typeplaatje aangegeven spanning. Zorg dat het stopcontact geaard is.
Page 25
genomen worden. Wacht daar even mee. Om mogelijke gevaren te voorkomen door het plotseling verlaat gaan koken van de vloeistof. c. Aardappels, worst en kastanjes dienen van hun schil ontdaan of ingeprikt te worden voor u deze gaat bereiden. Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de magnetron omdat deze kunnen exploderen, zelfs nadat het opwarmen in de magnetronoven beëindigd is.
Page 26
dienen kinderen de oven alleen te gebruiken onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde temperaturen. fabrikant kan verwondingen veroorzaken bij de gebruiker. 15. Niet buitenshuis gebruiken. 17. WAARSCHUWING: t beschadigd zijn of de oven niet naar behoren werkt, dient deze niet gebruikt te worden tot monteur.
Page 27
en dranken. Probeer geen voedsel of kleding te drogen, kruiken verwarmen, omdat dit kan leiden tot letsel, ontsteking of brand. < 32. Er mag geen stoomreiniger gebruikt worden. apparaat in werking is. Z^,ht/E' d de buurt gehouden te worden. VOORZICHTIG: HEET OPPERVLAK...
Page 28
INSTALLATIE 1. Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Als er een beschermingsfolie over beschadigingen. Zijn er beschadigingen, neem dan onmiddellijk contact op met de verkoper of stuur naar het service centrum van de fabrikant. gasfornuis of watertank gehouden te worden. magnetron tenminste 10 cm van de muur verwijderd te blijven, de zijkanten tenminste 5 cm en de vrije ruimte aan de bovenkant dient tenminste 20cm te zijn en de afstand tussen de vloer en de magnetron tenminste 85 cm.
Page 29
vloeistof bij het schoonmaken. 2. Nalaten de oven schoon te houden kan leiden tot achteruitgang van het oppervlak dat weer kan leiden tot een vermindering van de levensduur 3. Gebruik nooit een sterk schoonmaakmiddel, schuurpoeder of metalen borstel om de onderdelen van het apparaat schoon te maken. 4.
Page 30
PRODUCT INSTRUCTIE 1) te laten werken 2) < draaiplateau draaien. 4) Draairing 5) VOORZICHTIG - Plaats eerst de draairing. - Plaats het draaiplateau op de draaias en zorg dat hij op de juiste manier geplaatst is. 6) kennisgeving worden gewijzigd) 7) '...
Page 31
WAARSCHUWING Verwijder nooit de afdekking van de golfgeleider BEDIENINGSPANEEL 1) d 2) & Er zijn 6 vermogensinstellingen mogelijk: ,KK' 100 % vermogen 85% vermogen > 66% vermogen D > 40% vermogen Ontdooien 37% vermogen LAAG 17% vermogen voor verschillende soorten voedsel: 't/,d KEdKK/d/: 0.1~1.0kg...
Page 32
te gaan aan gaat. <h<E'Z/ Z/,d>/:EE voor gebruik in de magnetron. In het algemeen zijn houders van magnetron. Gebruik nooit metalen houders voor gebruik in de magnetron de onderstaande tabel. Opmerkingen de houder Gebruik nooit keramiek dat met metalen rand keramiek of glazuur is gedecoreerd.
Page 33
BEREIDINGS TIPS Plaats dikkere delen aan de buitenzijde van het bord en de dunnere delen > niet overlappen. kan resulteren in rookvorming en verbranden. eenmaal gedraaid te worden. Kleur en hardheid van het voedsel helpt bepalen of het gaar is, evenals onderstaande: - Stoom komt uit alle delen van het voedsel en niet alleen uit de rand - Gewrichten van gevogelte kunnen makkelijk bewogen worden...
Page 34
voor het bereiden van voedsel met een hoog vet- en suikergehalte. Ook voorverwarmen niet overschreden te worden. Spanning: 220-240V~ , Opgenomen vermogen: 1150W Uitgangsvermogen: 700W D/>/hsZ/E>/:< &s >sZtZ</E' apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval dient te worden afgevoerd wanneer het niet meer bruikbaar is. t h) is opgesteld om producten te recyclen met de beste beschikbare terugwinnings en recycling technieken om zo de invloed...
Page 35
& France IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ >/^ DK DW>K/ s ddEd/KE d CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES > > Assurez-vous également que la prise murale est correctement mise à la terre. a. Ne pas cuire excessivement les aliments. e.
Page 36
considérées comme étant des conteneurs scellés. c. Les pommes de terre, les saucisses et les marrons doivent être risques de brûlure. les accidents. éloignant les ouvertures des conteneurs de votre visage et de vos mains. 7. Soulevez doucement le bord le plus éloigné de vous des couvercles 8.
Page 37
> > des risques de blessure. 17. MISE EN GARDE: la porte sont endommagés. Faites-les réparer 18. MISE EN GARDE: Il est dangereux pour une personne non micro-ondes. 19. Si vous remarquez la présence de fumée, éteignez ou débranchez > car ils peuvent rayer la surface pouvant provoquer le bris de verre.
Page 38
> pour sécher des chaussons, des éponges ou similaire peut > > > D/^ E ' Z > > ATTENTION : SURFACE CHAUDE...
Page 39
INSTALLATION four. En cas de dommage constaté, prenez contact immédiatement avec le revendeur ou renvoyez-le au centre de services du fabricant 2. Les fours à micro ondes doivent être installés dans des environnements > au moins. > 6. Fermez toujours la porte du four à micro ondes pendant son 7.
MISE EN GARDE > vous en débarrasser : haute puissance micro pendant 2-3 min. micro. puissance micro pendant 1 minute. 6. MISE EN GARDE: > CONSEILS DE NETTOYAGE humide.
7) panneau de contrôle. MISE EN GARDE PANNEAU DE CONTRÔLE 1) Minuterie - La durée max de cuisson est de 30 minutes 2) D 6 niveaux de puissance sont disponibles : , hd 100 % de puissance 85% de puissance 66% de puissance 40% de puissance 37% de puissance...
Page 43
5) Une fois la minuterie réglée, la cuisson commence. Vous pouvez ouvrir la porte pendant la cuisson, ce qui interrompra le processus. La cuisson reprend lorsque vous fermez la porte hd/>/^ d/KE h^dE^/>^ spécialement pour la cuisson en four à micro ondes. En général, les conteneurs fabriqués en céramique résistante à...
CONSEILS DE CUISSON > Placez les aliments les plus épais sur les bords des conteneurs et les plus faire les aliments se chevaucher. Il est préférable de cuire pendant une durée plutôt courte, inspecter le Les aliments tels que le poulet, les hamburgers ou les steaks doivent être retournés une fois pendant la cuisson.
Page 45
Tension: 220-240V~ , Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit indique que électriques et électroniques et ne doit donc pas être mis > t h) a été mise en place pour encourager la mise des décharges. Prenez contact avec les autorités locales compétentes équipements électriques et électroniques.
Page 46
& IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI AVVERTENTE IMPORTANTI > 2. Assicurarsi che la tensione della propria abitazione corrisponda a residui di cibo e grasso. Il grasso accumulato potrebbe surriscaldarsi e provocare fumo o incendi. 4.
Page 47
poiché potrebbero esplodere, anche dopo lo spegnimento del microonde. da viso e mani. 7. Sollevare con cautela i bordi più lontani del coperchio o della > microonde. temperature generate.
Page 48
causare lesioni alle persone. 17. ATTENZIONE: autorizzato. 18. ATTENZIONE: la rimozione della copertura che protegge maneggia il contenitore. > > separato. > come ad esempio: - bed and breakfast e simili.
Page 50
informare immediatamente il rivenditore o inviare il microonde al centro lontano da calore e umidità, ad esempio bruciatori o serbatoi. almeno 5 cm e dalla parte superiore di almeno 20 cm. La distanza tra il microonde e il pavimento deve essere di almeno 85 cm. 4.
Page 51
potenza. riscaldare ad alta potenza per 1 minuto. 6. ATTENZIONE: supervisione solo quando sono state date loro adeguate il microonde in modo sicuro e di comprendere i pericoli SUGGERIMENTI PER LA PULIZIA Parte esterna: schizzi e fuoriuscite. Pulire il pannello di controllo con un panno morbido umido. lavare con acqua e sapone delicato.
Page 52
ISTRUZIONI DEL PRODOTTO 1) > 2) Finestra 5) W ATTENZIONE 6) W 7) AVVERTENZA...
PANNELLO DI CONTROLLO > questo torna alla posizione zero. & Sono disponibili 6 livelli di potenza: ,/', 100 % della potenza 85% della potenza 66% della potenza D > 40% della potenza Scongelamento 37% della potenza 17% della potenza > PESO hZ d ^KE'>...
GUIDA AGLI UTENSILI seguente tabella come riferimento. Note contenitore Non usare ceramiche decorate con metallo Sì al calore o smaltate. Sì al calore prolungato Vetro resistente Sì al calore Pellicola Sì bistecche poiché la temperatura eccessiva potrebbe danneggiare la pellicola Griglia >...
Page 55
SUGGERIMENTI DI COTTURA verso il centro e distribuire in modo uniforme. Non sovrapporre ove possibile. compreso quanto segue: - Vapore che fuoriesce da ogni parte, non solo dai bordi - Le giunture del pollame possono essere mosse con facilità - La carne di maiale o di pollo non presenta tracce di sangue entri in contato con il cibo in quanto potrebbe sciogliersi...
Page 56
istruzioni. Tensione nominale: 220-240V~ , Potenza in ingresso: 1150W Potenza in uscita: 700W al termine del suo ciclo di vita. > Z ...
Need help?
Do you have a question about the MW-20.6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers