Table of Contents
  • Instrucciones de Montaje
  • Instructions de Montage
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Instruções de Montagem
  • Instruções de Desmontagem
  • Инструкции По Монтажу
  • Instrukcja Montażu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Fitting Instructions
PLAST GRIP / PLAST GRIP E / COMBI GRIP / COMBI GRIP E
NORMACONNECT
®
Deutsch • English • Español • Français • Italiano • Português • Svenska
中文
日本語
한국어
Русский •
Türkçe •
Polski •
Suomi
Montageanleitung
Fitting instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Инструкции по монтажу
Montaj talimati
Instrukcja montażu
Asennus
装配说明书
取り付け説明書
설치 설명서
NORMA – a NORMA Group brand
www.normagroup.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Norma NORMACONNECT PLAST GRIP

  • Page 1 Polski • Suomi • • • Montageanleitung Fitting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Monteringsanvisning Инструкции по монтажу Montaj talimati Instrukcja montażu Asennus 装配说明书 取り付け説明書 설치 설명서 NORMA – a NORMA Group brand www.normagroup.com...
  • Page 2: Fitting Instructions

    FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Fitting Instructions Sealing axial tensile pipe coupling for metal pipes with Ø 26.9 - 711 mm. PLAST GRIP: Sealing pipe coupling, with axial tensile strength, for connecting plastic pipes Ø 40-400 mm. COMBI GRIP: Sealing pipe coupling, with axial tensile strength, for connecting plastic pipes with metallic pipes Ø 40-406 mm. EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
  • Page 3: Removal Instructions

    Fitting Instructions English Fitting Instructions Mark half width of coupling on both pipe ends. For pipes made of soft thermoplastic, use NORMACONNECT supporting rings. 1 / 2 If present, remove any transport security straps. If required, clean sealing area of dirt particles. Do not disassemble coupling or drop coupling.
  • Page 4 FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Montageanleitung PLAST GRIP: Dichtende, axial zugfeste Rohrkupplung zum Verbinden von Kunststoffrohren, für den Durchmesserbereich von Ø 40 - 400 mm. COMBI GRIP: Dichtende, axial zugfeste Rohrkupplung zum Verbinden von Kunststoffrohren mit metallischen Rohren, für den Durchmesserbereich von Ø...
  • Page 5 Montageanleitung Deutsch Montageanleitung Halbe Kupplungsbreite auf beiden Rohrenden markieren. Bei Rohren aus Weichthermoplasten NORMACONNECT Stützringe einsetzen. 1 / 2 Falls vorhanden, Transportsicherungen entfernen und die Dichtfläche von eventuellen Schmutzpartikeln reinigen. Kupplung nicht zerlegen! Kupplung nicht fallen lassen! Kupplung nun aufschieben und an den Markierungen der Rohrenden ausrichten. Schrauben wechselseitig mit Raschenschlüssel oder Schrauber leicht anziehen.
  • Page 6: Instrucciones De Montaje

    FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instrucciones de Montaje PLAST GRIP: Unión estanca resistente a esfuerzos axiales para la unión de tubos de plástico, de diámetros de 40 a 400 mm. COMBI GRIP: Unión estanca resistente a esfuerzos axiales para la unión de tubos de plástico con tubos metálicos, de diámetros de 40 a 406 mm. EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
  • Page 7 Instrucciones de montaje Español Instrucciones de Montaje Marcar la anchura media del acoplamiento en ambos extremos de los tubos. Colocar en los tubos termoplásticos blandos anillos de seguridad NORMACONNECT . 1 / 2 Si existen, retirar los dispositivos de seguridad de transporte, y limpiar la superficie estanca de eventuales partículas de suciedad.
  • Page 8: Instructions De Montage

    FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instructions de Montage PLAST GRIP: Connecteur de tubes étanche, résistant aux tractions axiales, pour raccorder des tubes en plastique, de diamètres de 40 à 400 mm. COMBI GRIP: Connecteur de tubes étanche, résistant aux tractions axiales, pour raccorder des tubes en plastique à des tubes métalliques, de diamètres de 40 à...
  • Page 9 Instructions de montage Français Instructions de Montage Appliquer sur les deux extrémités de tubes à raccorder un repère correspondant à la demi-largeur du raccord. Pour les tubes en thermoplastique souple, utiliser des bagues d’appui NORMACONNECT. 1 / 2 Oter la sécurité de transport s’il y a lieu, et débarrasser le siège d’étanchéité de particules de saleté qui s’y seraient éventuellement déposées.
  • Page 10: Istruzioni Di Montaggio

    FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Istruzioni di Montaggio PLAST GRIP: Giunti per tubi autoermettizzante e resistente alla trazione assiale per collegare tubi di materiale sintetico da 40 a 400 mm di diametro. COMBI GRIP: Giunti per tubi autoermettizzante e resistente alla trazione assiale per collegare tubi di materiale sintetico con tubi metallici da 40 a 406 mm di diametro.
  • Page 11 Istruzioni di montaggio Italiano Istruzioni di Montaggio Fare un segno corrispondente a metà larghezza giunto su ambedue i terminali dei tubi da collegare. Con tubi di materiale termoplastico morbido montare gli anelli di rinforzo NORMACONNECT. 1 / 2 Rimuovere le eventuali protezioni per trasporto e pulire le superfici di tenuta da tutte le impurità. Non scomporre il giunto! Non farlo cadere per terra! Spingere il giunto sui tubi e posizionarlo in coincidenza dei segni precedentemente fatti sui relativi terminali.
  • Page 12: Instruções De Montagem

    FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instruções de Montagem PLAST GRIP; Acoplamento de tubos, resistente à tracção no sentido axial, estanque, para conectar tubos de material plástico, para diâmetros na faixa de 40-400 mm. COMBI GRIP; Acoplamento de tubos, resistente à tracção no sentido axial, estanque, para conectar tubos de material plástico com tubos metálicos, para diâmetros na faixa de 40-406 mm.
  • Page 13: Instruções De Desmontagem

    Instruções de montagem Português Instruções de Montagem Marcar a metade da largura do acoplamento nas duas extremidades dos tubos. Em caso de tubos feitos de termoplásticos macios é preciso colocar anéis de apoio NORMACONNECT. 1 / 2 Se houver, remover os dispositivos de bloqueio de transporte e limpar as superfícies de vedação de eventuais partículas de sujidade.
  • Page 14 FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Monteringsanvisning PLAST GRIP: Axiellt dragfast förseglingsrörkoppling för sammankoppling av plaströr med Ø 40-400 mm. COMBI GRIP: Axiellt dragfast förseglingsrörkoppling för sammankoppling av plaströr med metallrör med Ø 40-400 mm. EPDM -30 °C...+125 °C T °C Ø...
  • Page 15 Monteringsanvisning Svenska Monteringsanvisning Markera halva kopplingsbredden på bägge rörändarna. På rör av mjuk termoplast ska NORMACONNECT stödringar användas. 1 / 2 Ta bort transportsäkringar om sådana finns och rengör tätningsytan från eventuella smutspartiklar. Ta inte isär kopplingen! Tappa inte kopplingen! Trä...
  • Page 16: Инструкции По Монтажу

    FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Инструкции по Монтажу PLAST GRIP: Герметичная муфта трубопровода, устойчивая к осевым деформациям для соединения пластиковых труб диаметром 40 – 400 мм. COMBI GRIP: Герметичная муфта трубопровода, устойчивая к осевым деформациям для соединения пластиковых труб с металлическими...
  • Page 17 Инструкции по монтажу Русский Инструкции по Монтажу Отметить по половине ширины муфты на обоих концах труб. В трубах из мягких термопластов использовать опорные кольца NORMACONNECT. 1 / 2 При наличии предохранительных транспортировочных элементов удалить их, и очистить уплотнительные поверхности от возможных загрязнений. Соединительную муфту не разбирать! Соединительную муфту не ронять! Надеть...
  • Page 18 FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Montaj Talimati PLAST GRIP: Ø 40 - 400 mm çaplı plastik boruları bağlamak için eksenel boru bağlantısı sızdırmazlık contası. COMBI GRIP: Ø 40 - 406 mm çaplı plastik boruları metal borulara bağlamak için eksenel boru bağlantısı sızdırmazlık contası. EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
  • Page 19 Montaj talimati türkçe Montaj Talimati Bağlantı genişliğinın yarısını her iki boru ucuna işaretleyin. Yumuşak termoplastik borularda NORMACONNECT koruma halkaları kullanın. 1 / 2 Varsa, taşıma emniyetlerini kaldırın ve sızdırmazlık yüzeyindeki kirleri temizleyin. Bağlantıyı parçalara ayırmayın! Bağlantıyı yere düşürmeyin! Bağlantıyı, boru uçlarındaki işaretlere bakacak şekilde yerine bastırın. Vidaları karşılıklı olarak anahtarla veya tornavidayla hafifçe sıkın.
  • Page 20: Instrukcja Montażu

    FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instrukcja Montażu PLAST GRIP: Uszczelniające złącze osiowe do łączenia rur z tworzyw sztucznych o średnicy w zakresie Ø 40 - 400 mm. COMBI GRIP: Uszczelniające złącze osiowe do łączenia rur z tworzyw sztucznych z rurami metalowymi o średnicy w zakresie Ø 40 - 406 mm. EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
  • Page 21 Instrukcja montażu Polski Instrukcja Montażu Zaznaczyć połowę szerokości łączenia na obydwu końcach rur. W przypadku rur z miękkiego tworzywa termoplastycznego NORMACONNECT - pierścienie wspierające stosować. 1 / 2 Usunąć wszelkie taśmy zabezpieczające podczas transportu, a w razie konieczności oczyścić powierzchnię uszczelnienia z zanieczyszczeń.
  • Page 22 FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Asennus PLAST GRIP: Aksiaalivetoa kestävä putkiliitin muovisille 40-400 mm kokoisille putkille . COMBI GRIP: Aksiaalivetoa kestävä putkiliitin muovisille ja metallisille 40-400 mm kokoisille putkille. EPDM -30 °C...+125 °C T °C Ø...
  • Page 23 Asennusohjeet Suomi Asennus Merkkaa kummankin putken päähän putkipantaliittimen pituudesta puolet. Käytä Normaconnect tukiholkkeja ohuille muovisille putkille. 1 / 2 Poista kaikki kuljetuskiinnittimet ja puhdista tiivistettävä pinta liasta. Liitintä ei saa purkaa eikä pudottaa! Liu’uta liitin putken päiden yli ja sovita putken päiden merkkeihin ja kiristä pultit kevyesti vuorotellen. Älä kierrä liitintä sen jälkeen kun hammastus ottaa kiinni putkeen.
  • Page 24 FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E 装配说明 PLAST GRIP: 具备轴向抗拉强度的密封管接头,用于连接塑料管(∅40-400 mm)。 COMBI GRIP: 具备轴向抗拉强度的密封管接头,用于连接塑料管和金属管(∅40-406 mm)。 EPDM -30 °C...+125 °C T °C Ø 40-160 mm -20 °C...+80 °C -20 °C...+80 °C Ø 40-406 mm Ø 180-406 mm EPDM Ø...
  • Page 25 装配说明书 中文 装配说明 在管道两端 标注管接头的半值幅。 对于使用软热塑塑料制成的管道, 应使用 NORMACONNECT 支承环。 1 / 2 拆除配备的任何运输固定带。如有必要,清洁防止尘埃微粒进入的密封区域。不得拆卸或降下管接头。 将管接头滑过管端,并对准管道上标注的位置。 使用棘轮扳手或改锥,轻微并交替拧紧螺栓。 一旦管齿 与管道啮合, 不得再转动管 接头。 使用 扭矩扳手,按规定的扭矩 拧紧螺栓。 (详细信息请参阅管接头标签。) 拧紧螺栓时,不得超过 规定的扭矩。 若安装后 出现泄漏,请拆除管接头,并重新操作步骤 1 至 15。 (确保密封区域和 管道表面清洁。) 技术数据可能出现变更。 拆卸说明 0 bar ! 确保管道系统未加压。 齿啮合时, 不得转动 管道上的管接头。 将管接头滑至管端的一侧。...
  • Page 26 FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E 取り付け説明書 PLASTグリップ: ∅40~400 mmのプラスチック パイプを接続するための、軸方向に抗張力のある、シーリングパイプ継 ぎ手。コンビグリップ: ∅40~406 mmの金属製パイプを接続するために、軸方向の抗張力でパイプの継ぎ手を密封する。 EPDM -30 °C...+125 °C T °C Ø 40-160 mm -20 °C...+80 °C -20 °C...+80 °C Ø 40-406 mm Ø 180-406 mm EPDM Ø...
  • Page 27 取り付け説明書 日本語 取り付け説明書 パイプの両端に 継ぎ手の幅の印を付ける。 ソフトサーモプラスチック製のパイプには、 サポートリングNORMACONNECTを使用する。 1 / 2 輸送用の固定ベルトが付いている場合は、取り外す。必要であれば、シーリング周辺のほこりの 粒子を掃除する。継ぎ手を分解したり、落としたりしてはならない。 継ぎ手をパイプの先端に通し、パイプのマークに合わせる。 ラチェットスパナかドライバーで、 ボルトを交互に少し締める。一旦継ぎ手の歯が パイプと噛み合ったら、 それ以上継ぎ手を回転さ せてはならない。 トルクレンチでボルトを指定のトルクまで交互に締める。 (詳細は継ぎ手のラベルを参照。) ボルトを指定トルク以上に締めないこと。 取り付け後漏れが発生した場合は、継ぎ手を取り外し、 再度ステップ 1~ 15 を実施する。 (シーリング周辺と パイプの表面に汚れがないか確認する。) 技術的な変更の影響を受ける。 取り外し説明書 配管システムに圧力がかかっていな 歯が 噛み合っている間は、 0 bar ! いか確認する。 継ぎ手を回転させてはならない。 継ぎ手をパイプの一方の先通す。 自分の体に溶剤に対する保護をして、 シーリングのリップがパイプ端に引っ...
  • Page 28 FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E 설치 지침 PLAST GRIP: 플라스틱 파이프(∅ 40-400mm) 연결용 축 방향 인장력이 있는 파이프 커플링 실링 COMBI GRIP: 플라스틱 파이프와 금속 파이프(∅ 40-406mm) 연결용 축 방향 인장력이 있는 파이프 커플링 실링 EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
  • Page 29 설치 설명서 영어 설치 지침 양 파이프 종단에 커플링 폭의절반을 표시합니다. 부드러운열가소성 물질로 만들어진 파이프는 NORMACONNECT 지지 링을 사용하십시오. 1 / 2 운반용 스트랩이 있을 경우이를 제거합니다. 필요 시실링 부위에서 오물을 제거합니다.커플링을 분 해하거나 떨어뜨리지 마십시오. 파이프 종단에 커플링을 부착한 다음 파이프 마크에 맞춥니다. 볼트를 래칫 스패너나 드라이버로 살짝 조입니다.커플링...
  • Page 30 www.normagroup.com...
  • Page 32 This catalogue supersedes all previous issues. No part of this publication may be reproduced without our prior written consent. In NORMA Group’s policy of continual product improvements to meet user needs and technological develop- ments, all models and sets listed in this folder (photographs, specifications, sizes and weights) may be upgraded or discontinued without notice and without any obligation on our part to modify tools or equipment sold previously.

Table of Contents