Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. SWKT 3000 B2...
In addition war- ranty claims become void. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. SWKT 3000 B2...
Page 8
Never leave the appliance unsupervised whilst in use. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not ► come into contact with hot plates or open fl ames. SWKT 3000 B2...
3) Rinse the kettle out with clear water. 4) Fill the appliance with water once again, up to the MAX marking, and then bring it to boil. When done, pour this water away also. The appliance is now ready for use. SWKT 3000 B2...
6) Now insert the plug into the mains power socket. 7) Press the ON/OFF switch 2 downwards so that it engages. 8) The integrated indicator light in the ON/OFF switch 2 indicates that the appliance is now heating up. SWKT 3000 B2...
Page 11
― Since the device is equipped with a keep hot function, the device automatically begins reheating as soon as the water temperature falls below the set temperature. The appliance heats until the desired temperature is reached. SWKT 3000 B2...
► Let the appliance cool suffi ciently before cleaning it. Risk of Burns! WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack the upper surfaces and irreparably damage the appliance. SWKT 3000 B2...
Storage ■ Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable winder 4 under the base 3. ■ ■ Store the appliance at a dry location. SWKT 3000 B2...
This appliance complies, in regard to conformance with basic requirements and other relevent regulations, with the EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. SWKT 3000 B2...
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 79069 SWKT 3000 B2...
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SWKT 3000 B2...
Do tego można stracić gwarancję. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. SWKT 3000 B2...
Page 20
żadnych innych urządzeń zdalnego sterowania. W trakcie używania nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. ► Nie można dopuścić do tego, by kabel sieciowy ani wtyczka ► sieciowa nie dotykała gorących źródeł, takich jak płyty kuchenne lub otwarte płomienie. SWKT 3000 B2...
2) Po zagotowaniu wylej wodę. 3) Wypłucz dzbanek czystą wodą. 4) Jeszcze raz napełnij czajnik wodą do znaku MAX i zagotuj. Tę wodę także wylej. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. SWKT 3000 B2...
8) Wbudowana lampka kontrolna w przełączniku WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 2 sygnalizuje, iż proces gotowania wody jest w trakcie. OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Z uwagi na bezpieczeństwo nie można otwierać pokrywy w czasie wrzenia wody oraz po zagotowaniu gdy pozostaje gorąca. Zagrożenie odniesieniem oparzeń. SWKT 3000 B2...
Page 23
Z uwagi na fakt, iż urządzenie wyposażone jest w funkcję pod- trzymywania wysokiej temperatury, podgrzewanie wody następuje wtedy, gdy temperatura spadnie poniżej ustawionej wartości. Urzą- dzenie będzie podgrzewało wodę tak długo, aż zostanie osiągnięta ponownie wybrana temperatura. SWKT 3000 B2...
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! Przedosta- nie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Przed czyszczeniem zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. Niebezpieczeństwo poparzenia! SWKT 3000 B2...
W przypadku występowania we wkładzie fi ltra przeciwwapniowego 7 ► osadów z kamienia, należy włożyć go na kilka godzin do roztworu wody i octu przygotowanego w proporcjach 6:1. Osad z kamienia rozpuszcza się. Następnie przepłukaj wkład fi ltra przeciwwapiennego 7 dużą ilością czystej wody. SWKT 3000 B2...
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi przepisami dyrektywy europejskiej w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. SWKT 3000 B2...
Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocz- nie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 79069 SWKT 3000 B2...
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhal- ten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWKT 3000 B2...
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SWKT 3000 B2...
Page 32
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf- ► sichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ► stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen. SWKT 3000 B2...
3) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. 4) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. Das Gerät ist nun betriebsbereit. SWKT 3000 B2...
MAX stellen. 6) Stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose. 7) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 nach unten, so dass er einrastet. 8) Die im EIN-/AUS-Schalter 2 integrierte Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt. SWKT 3000 B2...
Page 35
Kontrollleuchte bleiben eingeschaltet. – Da das Gerät mit einer Warmhaltefunktion ausgestattet ist, beginnt das Gerät automatisch mit dem Nachheizen, sobald die gewünschte Temperatur unterschritten wurde. Das Gerät heizt solange wieder nach, bis die gewünschte Temperatur wieder erreicht wurde. SWKT 3000 B2...
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen. SWKT 3000 B2...
Wasser ab. Aufbewahren ■ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 unter dem Sockel 3. ■ ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. SWKT 3000 B2...
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SWKT 3000 B2...
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 79069 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 79069 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 79069 SWKT 3000 B2...
Page 40
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: SWKT3000B2102012-2 IAN 79069...