Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Wire-Free Security Camera
Cámara de seguridad sin cables
Caméra de sécurité sans fil
Telecamera di sicurezza senza cavo
Kabellose Überwachungskamera
SWIFI-CAM
Quick Start Guide
EN
Guida rapida
IT
Guía de inicio rápido
ES
Schnellstartanleitung
DE
Guide de démarrage rapide
FR
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Swann SWIFI-CAM

  • Page 1 Wire-Free Security Camera Cámara de seguridad sin cables Caméra de sécurité sans fil Telecamera di sicurezza senza cavo Kabellose Überwachungskamera SWIFI-CAM Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida Schnellstartanleitung...
  • Page 2: Camera Overview

    CAMERA OVERVIEW Remember to remove the protective film from the front of the camera before use. Microphone Reset button Pair button Reset Night detection LED indicator Magnetic sensor stand holder Speaker Infrared LEDs (for night vision) OPEN Micro USB charging port Passive infrared Threaded Mounting Hole motion sensor...
  • Page 3: Charge The Camera

    CHARGE THE CAMERA Before using the camera for the first time, charge it for at least two hours with the included USB charging cable. Open the rubber cover of the micro USB port at the back of the camera. Insert the smaller end of the USB charging cable into the micro USB port on the camera, and the larger end into a USB wall charger such as the USB power adapter that came with your phone.
  • Page 4 Apple App Store® or Google Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security". Open the app and create your Swann Security account. You will need to activate your account by confirming the email sent to the registered email account.
  • Page 5: Set Up The Camera

    SET UP THE CAMERA Launch the Swann Security app and sign in. Tap the Pair Device button on the screen (or open Menu and select Pair Device) and follow the in-app instructions to set up your new camera. Before you begin, be close to your router or access point and have your Wi-Fi network information (including password) handy.
  • Page 6: Camera Placement

    CAMERA PLACEMENT The camera can be conveniently placed on a table or shelf, or mounted on the wall using the magnetic stand or the outdoor stand (optional accessory which can be purchased separately). Because the camera is completely wire-free, you’ll have a lot of flexibility on where you can put it. Choose a location with good, reliable Wi-Fi reception to ensure best video streaming performance.
  • Page 7 Low battery state Have questions? We’re here to help! Visit our Support Center at support.swann.com. You can register your product for dedicated technical support, find answers to commonly asked questions, and more. You can also email us at any time via: tech@swann.com...
  • Page 8: Descripción De La Cámara

    DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA Recuerde retirar la película de protección de frente de la cámara antes de usar. Micrófono Botón de Botón Reset reinicio Vincular Sensor de Indicador LED detección Soporte nocturna magnético Altavoz LED infrarrojos (para visión OPEN nocturna) Puerto de carga micro USB Sensor infrarrojo...
  • Page 9 CARGUE LA CÁMARA Antes de usar la cámara por primera vez, cárguela por al menos dos horas con el cable de carga USB incluido. Abra la cubierta de goma del puerto micro USB en la parte posterior de la cámara. Inserte el extremo más pequeño del cable de carga USB en el puerto micro USB de la cámara, y el extremo más grande en un cargador de pared USB como el adaptador de corriente USB que vino con su teléfono.
  • Page 10 Play™ Store en su dispositivo con iOS o Android. Simplemente busque "Swann Security". Abra la aplicación e cree su cuenta de Swann Security. Deberá activar su cuenta confirmando el correo electrónico enviado a la cuenta de correo electrónico registrada antes de poder iniciar...
  • Page 11 CONFIGURE LA CÁMARA Abra la aplicación Swann Security e inicie sesión. Toque el botón Vincular dispositivo en la pantalla (o abra el Menú y seleccione Vincular dispositivo) y siga las instrucciones en la aplicación para configurar su nueva cámara. Antes de comenzar, manténgase cerca de su enrutador o punto de acceso y conserve la información de su red Wi-Fi (incluida la contraseña) a mano.
  • Page 12: Colocación De La Cámara

    COLOCACIÓN DE LA CÁMARA La cámara se puede colocar convenientemente en una mesa o estante, o montarse en la pared mediante el soporte magnético o el soporte para exterior (accesorio opcional que se puede comprar por separado). Como la cámara se utiliza completamente sin cables, tendrá una enorme flexibilidad para el lugar de colocación.
  • Page 13 Estado de batería baja ¿Alguna pregunta? ¡Estamos aquí para ayudarlo! Visite nuestro Centro de Asistencia en support.swann.com. Puede registrar su producto para obtener asistencia técnica dedicada, encontrar respuestas a preguntas frecuentes y más. También puede enviarnos un correo electrónico en cualquier momento a:...
  • Page 14 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA CAMÉRA N'oubliez pas de retirer le film protecteur de l'avant de l'appareil avant de l'utiliser. Microphone Bouton de Bouton Lier Reset réinitialisation Capteur de Indicateur LED Porte-support détection de nuit magnétique Haut-parleur LED infrarouges (pour la vision OPEN nocturne) Port de charge...
  • Page 15 CHARGEMENT DE LA CAMÉRA Avant d'utiliser la caméra pour la première fois, chargez-la pendant au moins deux heures à l'aide du câble de chargement USB fourni. Ouvrez le cache en caoutchouc du port micro USB situé à l'arrière de la caméra. Insérez la plus petite extrémité...
  • Page 16 Téléchargez la dernière version de Swann Security depuis l'Apple App Store® ou le Google Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Il suffit de rechercher " Swann Security ". Ouvrez l'application et créez votre compte Swann Security. Vous devrez activer votre compte en...
  • Page 17: Configuration De La Caméra

    CONFIGURATION DE LA CAMÉRA Lancez l’application Swann Security et connectez-vous. Appuyez sur le bouton Associer appareil à l’écran (ou ouvrez le Menu et sélectionnez Associer appareil) et suivez les instructions fournies avec l'application pour configurer votre nouvelle caméra. Avant de commencer, approchez-vous de votre routeur ou de votre point d'accès et notez les informations de votre réseau Wi-Fi (y compris votre mot...
  • Page 18 EMPLACEMENT DE LA CAMÉRA La caméra peut être placée de manière pratique sur une table ou une étagère ou fixée au mur à l'aide du support magnétique ou du support extérieur (accessoire en option pouvant être acheté séparément). Étant donné que la caméra est complètement sans fil, vous disposerez d'une grande flexibilité quant à l'endroit où...
  • Page 19 État de batterie faible Des questions ? Nous sommes là pour vous aider! Visitez notre Centre de support à l'adresse support.swann.com. Vous pouvez enregistrer votre produit pour un support technique dédié, trouver des réponses aux questions fréquemment posées, etc. Vous pouvez également nous envoyer un email à tout moment via:...
  • Page 20: Panoramica Della Telecamera

    PANORAMICA DELLA TELECAMERA Ricordarsi di rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore della telecamera prima dell’uso. Microfono Tasto Pulsante di Reset Ripristino abbinamento Sensore di Indicatore a LED rilevamento Supporto del notturno magnetico Altoparlante LED a infrarossi (per visione OPEN notturna) Porta di ricarica micro USB...
  • Page 21 RICARICARE LA TELECAMERA Prima di utilizzare la telecamera per la prima volta, caricarla per almeno due ore con il caricatore USB in dotazione. Aprire il coperchio in gomma della porta micro USB sul lato posteriore della telecamera. Inserire l'estremità più piccola del cavo USB nella porta di micro USB della telecamera e l'estremità...
  • Page 22 Scaricare la versione più recente dell’app Swann Security dal’Apple App Store® o da Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security". Aprire l'app ed creare l'account Swann Security. Prima di poter accedere bisogna attivare l'account confermando l'email inviata all'account email fornito.
  • Page 23 CONFIGURAZIONE DELLE TELECAMERA Aprire l’app Swann Security e eseguite l’accesso. Toccate il tasto Abbina dispositivo sullo schermo (o aprire Menu e selezionare Abbina dispositivo) e seguire le istruzioni dell’app per configurare la nuova telecamera. Prima di iniziare avvicinarsi al router o punto di accesso e tenere a portata di mano le informazioni della rete Wi-Fi (inclusa la password).
  • Page 24 POSIZIONAMENTO DELLE TELECAMERA La telecamera può essere comodamente posizionata su un tavolo o mensola o montata a parete mediante il supporto magnetico o il supporto per esterno (accessorio opzionale che può essere acquistato separatamente). Poiché la telecamera è completamente priva di cavi, ci sarà molta flessibilità...
  • Page 25 Stato batteria scarica Hai domande? Siamo qui per aiutarti! Visita il nostro Centro di supporto su support.swann.com. È possibile registrare il prodotto per l'assistenza tecnica dedicata, trovare le risposte alle domande più frequenti e altro ancora. Puoi anche contattarci via email in qualsiasi momento all'indirizzo: tech@swann.com...
  • Page 26 KAMERAÜBERSICHT Entfernen Sie bitte vor Gebrauch die Schutzfolie auf der Vorderseite der Kamera. Mikrofon Schaltfläche Reset-Taste Reset „Koppeln“ Nacht- LED-Anzeige Bewegungs- Magnetische sensor Befestigungshalterung Lautsprecher Infrarot-LEDs (für Nachtsicht) OPEN Mikro-USB Ladeanschluss Passiv-Infrarot Gewinde-Befestigungsbohrung Bewegungssensor (für optionalen Ständer zur Befestigung im Freien)
  • Page 27 KAMERA LADEN Die Kamera muss vor der ersten Verwendung mindestens zwei Stunden mit dem mitgelieferten USB- Kabel geladen werden. Öffnen Sie den Gummideckel des USB-Anschlusses auf der Rückseite der Kamera. Schließen Sie das kleinere Ende des USB-Ladekabels in den Mikro-USB-Anschluss der Kamera und das größere Ende in ein USB-Wandladegerät, z.B.
  • Page 28 Google Play™ Store auf dem iOS- oder Android-Gerät. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“. Öffnen Sie die App und erstellen ein Swann Security Konto. Sie müssen vor der Anmeldung Ihr Konto aktivieren, indem Sie die E-Mail bestätigen, die an die registrierte E-Mail gesendet wurde.
  • Page 29: Kamera Einrichten

    KAMERA EINRICHTEN Starten Sie die Swann Security App und melden sichan. Tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät verknüpfen auf dem Bildschirm (oder öffnen Sie das Menü und wählen Gerät verknüpfen) und befolgen die Anweisungen zum Einrichten der neuen Kamera. Bevor Sie beginnen sollten Sie dicht an Ihrem Router oder Access Point stehen und die WLAN-Daten zur Hand haben (einschließlich dem...
  • Page 30: Platzierung Der Kamera

    PLATZIERUNG DER KAMERA Die Kamera kann praktisch auf einen Tisch oder ein Regal gestellt oder an mit Hilfe des magnetischen oder Außenständers an der Wand montiert werden (optionales Zubehör, separat erhältlich). Da die Kamera komplett kabellos ist, bietet sich hinsichtlich der Platzierung ein hohes Maß an Flexibilität. Wählen Sie einen Ort mit gutem, zuverlässigem WLAN-Empfang, um die beste Leistung für den Videostream zu gewährleisten.
  • Page 31 Niedriger Batteriestand Noch Fragen? Wir helfen Ihnen gerne. Besuchen Sie unser Support-Center auf support.swann.com. Sie können dort Ihr Produkt registrieren und erhalten so technischen Support, Antworten auf häufig gestellte Fragen und vieles mehr. Sie können uns auch jederzeit per E-Mail erreichen unter: tech@swann.com...
  • Page 32 FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, www.swann.com/uk/compliance. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour place the product at least 20cm from nearby persons.

Table of Contents