Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ÉQUIPEMENT DOYON INC.
1255, rue Principale
Linière, Qc, Canada G0M 1J0
Tel.: 1 (418) 685-3431
Canada: 1 (800) 463-1636
US: 1 (800) 463-4273
FAX: 1 (418) 685-3948
Internet:
http://www.doyon.qc.ca
e-mail:
doyon@doyon.qc.ca
XXXX
Product / Produit:
Serial number / Numéro de série:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DD10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Doyon DD10

  • Page 1 ÉQUIPEMENT DOYON INC. 1255, rue Principale Linière, Qc, Canada G0M 1J0 Tel.: 1 (418) 685-3431 Canada: 1 (800) 463-1636 US: 1 (800) 463-4273 FAX: 1 (418) 685-3948 Internet: http://www.doyon.qc.ca e-mail: doyon@doyon.qc.ca XXXX Product / Produit: Serial number / Numéro de série:...
  • Page 2: Table Of Contents

    DESCRIPTION________________________________________________________________ A-1 Reception of the merchandise__________________________________________________ A-1 Nameplate _________________________________________________________________ A-1 Warnings __________________________________________________________________ A-3 Technical characteristics______________________________________________________ A-5 Installation ________________________________________________________________ A-7 Use of the machine _________________________________________________________ A-11 Cleaning and maintenance ___________________________________________________ A-17 COMPONENT PARTS __________________________________________________________B-1 DD10______________________________________________________________________B-1 DR45 ______________________________________________________________________B-5 DD10 - DR45 [LIVRET].doc 06/10...
  • Page 3 IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION SUIVRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION _________________________________________________________________A-2 Réception de la marchandise ___________________________________________________A-2 Plaque signalétique___________________________________________________________A-2 Avertissement _______________________________________________________________A-4 Caractéristiques techniques ____________________________________________________A-6 Installation _________________________________________________________________A-9 Utilisation des machines ______________________________________________________A-14 Entretien et nettoyage ________________________________________________________A-21 PIÈCES COMPOSANTE _________________________________________________________B-1...
  • Page 4: Description

    SECTION A: DESCRIPTION RECEPTION OF THE MERCHANDISE CAUTION READ ALL INSTRUCTIONS Take care to verify that the received equipment is not damaged before signing the delivery receipt. If a damage or a lost part is noticed, write it clearly on the receipt. If it is noticed after the carrier has left, contact immediately the freight company in order that they do their inspection We do not assume the responsibility for damages or losses that may occur during transportation.
  • Page 5 DESCRIPTION RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Avant de signer le reçu de livraison, prenez soin de vérifier dès la réception si l’équipement n’est pas endommagé. Si un dommage ou une perte est détecté, écrivez-le clairement sur le reçu de livraison ou votre bon de transport et faites signer le livreur.
  • Page 6: Warnings

    WARNINGS Important safety instructions Installation and service must be done by specialized technicians. Contact a certified electrician for set-up. Electrical supply installation must be in accordance with the electrical rating on the nameplate The machine was designed to be used by qualified people in the pastry and bakery’s business. Other uses will be considered improper.
  • Page 7 AVERTISSEMENT Instructions de sécurité importantes L’installation et le service doivent être effectués par un technicien spécialisé. Contactez un technicien spécialisé en électricité. L’installation électrique doit être effectuée conformément à celui spécifié sur la plaque signalétique. Cet appareil a été conçu afin d’être opéré par un personnel qualifié du domaine de la pâtisserie et de la boulangerie.
  • Page 8: Technical Characteristics

    Registered by NFS (class H1) for use where there is potential for incidental contact with food, this product meets the former guidelines of the USDA FSIS. DIVIDER-ROUNDER DD10 divider DD10 + DR45 divider rounder combo Body Stainless steel Stainless steel...
  • Page 9 Enregistré par NFS (class H1) pour l’utilisation ayant un contact potentiel avec la nourriture, ce produit rencontre les anciennes normes de l’USDA FSIS. DIVISEUSE-BOULEUSE DD10 diviseuse DD10 + DR45 Combo diviseuse bouleuse Construction Acier Inoxydable Acier Inoxydable...
  • Page 10: Installation

    • Shelf in open position, fasten the nuts as in Fig. 19. • Shelf in closed position, fasten the nuts as in Fig. 20. 3. DIVIDER DD10 INSTALLATION • Assemble the components that are in the tank as follow : •...
  • Page 11 ATTENTION : The funnel is a safety device provided with a sensor. If there isn’t this device or it is badly installed, the machine can’t work. • Place the machine on a floor where there is ample space and which is perfectly leveled, dry and stable possibly away from sources of heat and from water taps.
  • Page 12 • Tablette en position ouverte : assemblez les écrous comme à la Fig. 19. • Tablette en position fermée : assemblez les écrous comme à la Fig. 20. 3. INSTALLATION DE LA DIVISEUSE DD10 • Assemblez les composantes qui sont dans le réservoir comme suivant : •...
  • Page 13 A-10 ATTENTION : L’entonnoir est un dispositif de sécurité équipé d’une sonde. Si ce dispositif manque ou est mal installé, l’appareil ne peut fonctionner. • Placez la machine sur un plancher ou l’espace y est suffisant et qui est parfaitement nivelé, sec et à...
  • Page 14: Use Of The Machine

    ATTENTION Electronic Divider mod. DD10 is a machine able to produce a range of portions from 0.7 oz (20 g) to 28 oz (800 g). The combined or separately use of timer and mechanical feeler pin is like to have two machines in one: this machine is able to make the same work made before from two different machines.
  • Page 15 A-12 EXAMPLE FOR DOUGH WITH HUMIDITY FROM 50% TO 55% WITH FLOUR W 320 ADJUSTMENT OF PASTA PIECE SIZE Check if the cone has the right diameter by referring to the cone table. • Portion from 0.7 to 2.1oz (20 g to 60 g) 1.
  • Page 16 A-13 CODE DESCRIPTION POSSIBLE SOLUTION ALLARM KNIFE BLOCKED Check if knife is right insert and verify that any external object could stop the complete knife-rotation. FRONT DOOR OPEN Close the door UPPER DOOR OPEN Close the door SLIDE MISSING Insert slide or check its right position DOUGH EXIT OPEN Install exit dough exit or...
  • Page 17 A-14 UTILISATION DES MACHINES 1. UTILISATION DE LA DIVISEUSE DD10 La diviseuse modèle DD10 est une machine pouvant produire des portions de 0.7 oz (20g) à 28 oz (800g). PANNEAU DE CONTRÔLE Figure 4 • Point 1 : Panneau de la minuterie et des codes de l’alarme •...
  • Page 18 A-15 EXEMPLE DE PÂTES AVEC HUMIDITÉ DE 50% À 55% AVEC FARINE W320 AJUSTEMENT DE LA GROSSEUR DES BOULES DE PÂTES Vérifier si les cônes ont les bonnes mesures de diamètre en vous référant à la grille ci bas. • Portion de 0.7 to 2.1oz (20 g to 60 g) 3.
  • Page 19 A-16 CODE DESCRIPTION POSSIBLE SOLUTION ALARME BLOCAGE DE COUTEAU Vérifier si le couteau est bien inséré et qu’il n’a pas d’objets qui peuvent arrêter complètement la rotation du couteau. PORTE AVANT OUVERTE Fermer la porte PORTE SUPÉRIEURE Fermer la porte OUVERTE CHUTE MANQUANTE Insérer la chute ou vérifier sa...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    • The divider’s doors are made in a special plastic transparent, do not use alcohol to clean this material The following instructions must be scrupulously followed when the machine is cleaned: 1. CLEANING AND MAINTENANCE DIVIDER DD10 1. Take off the plug out of the socket. 2. As in Fig. 8, open the front door.
  • Page 21 A-18 Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 22 A-19 Fig. 16 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 23 A-20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29...
  • Page 24 • Les portes de la diviseuse sont fait de plastique spécial transparent, ne pas utiliser d’alcool pour nettoyer. • Les instructions suivantes doivent être suivies à la lettre lors du nettoyage de la machine : 1. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA DIVISEUSE DD10 9. Débrancher de l’interrupteur. 10. Ouvrir la porte Fig. 8.
  • Page 25 A-22 Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 26 A-23 Fig. 16 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 27 A-24 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29...
  • Page 28 SECTION B: COMPONENT PARTS PIÈCES COMPOSANTE DD10 DD10...
  • Page 32 DR45 DR45...
  • Page 34 NOTES...
  • Page 36 NOTES...
  • Page 38 Doyon Equipment Inc. does hereby exclude and shall not be liable to purchaser for any consequential or incidental damages including, but not limited to, damages to property, damages for loss of use, loss of time, loss of profits or income, resulting from any breach or warranty.
  • Page 39 L'étendue des obligations du manufacturier, selon cette garantie, est le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses durant la période de garantie. L'acceptation de la garantie sera faite par le département de service d'Équipement Doyon Inc. Cette décision sera définitive.
  • Page 40 ÉQUIPEMENT DOYON INC. 1255, rue Principale Linière, Qc, Canada G0M 1J0 Tel.: 1 (418) 685-3431 Canada: 1 (800) 463-1636 US: 1 (800) 463-4273 FAX: 1 (418) 685-3948 Internet: http://www.doyon.qc.ca e-mail: doyon@doyon.qc.ca...

This manual is also suitable for:

Dr45

Table of Contents