BH FITNESS Prisma M10 Manual

BH FITNESS Prisma M10 Manual

Electronic monitor
Table of Contents
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Parada de Emergencia
  • Medición del Pulso
  • Mise en Marche
  • Arrêt D'urgence
  • Colocação Em Funcionamento
  • Instruções de Funcionamento
  • Paragem de Emergência
  • Medição da Pulsação
  • Istruzioni DI Funzionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
G6110
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Prisma M10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ana
May 23, 2025

Hello i have one prisma but she doenst work

User image 6830690f91e62
1 comments:
Mr. Anderson
May 25, 2025

Common issues and troubleshooting steps for the BH FITNESS Prisma M10 include:

1. Monitor does not turn on:
- Check: Ensure the machine is connected to the power supply, the main switch is in position 1, and the safety key is properly inserted.
- Solution: Plug in the machine, turn the main switch to position 1, and insert the safety key.

2. Monitor turns on but belt does not move:
- Check: Verify if the current limiter is pressed in.
- Solution: Switch off the machine, press the current limiter, and lubricate the motor.

3. Belt jerks during use:
- Check: Inspect lubrication of the running belt, tension of the running belt, and tension of the drive belt.
- Solution: Lubricate the running belt, tighten the running belt, and tighten the drive belt.

4. Machine stops unexpectedly (circuit breaker trips):
- Check: Check lubrication of the running belt.
- Solution: Press the current limiter with the switch in position 0 and lubricate the running belt.

5. Handrail not working or loose:
- Check: Ensure the socket connection is secure.
- Solution: Verify and secure the power connection.

This answer is automatically generated

Maria Guillermina Chizzini Melo
June 20, 2025

Donde va la llave sde seguridad

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS Prisma M10

  • Page 1 G6110 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4...
  • Page 4: Puesta En Marcha

    Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- mostrarán el valor “00:00”, lo que significa que la máquina esta en A: En estos 3 displays se muestran posición de marcha (READY). simultáneamente las Calorías, / Pulso; Tiempo / Distancia; Velocidad y la CAMBIO DE KILÓMETROS A Inclinación.
  • Page 5: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.- MODO MANUAL. Pulsando tecla START, y la máquina pondrá marcha, transcurridos 3 segundos, indicados en forma descendente en el display de tiempo (A), con una velocidad de 1.0 Km/h. Estando en el modo manual usted puede aumentar disminuir velocidad pulsando...
  • Page 6 momento del programa, la velocidad, pulsando las teclas SPEED▲▼ y la inclinación, pulsando teclas Inclinen del monitor. MODO PROGRAMAS USUARIO.- Los programas de usuario le permiten diseñar los gráficos de velocidad y de inclinación con referencia a su forma física. Estando la máquina preparada, pulse la tecla PROGRAM y le aparecerá...
  • Page 7: Parada De Emergencia

    indicados en forma descendente en el Si la inclinación no está a cero cuando display central. comienza el ejercicio con la tecla START, ésta irá a cero mientras la PARADA DE EMERGENCIA.- máquina se pone en funcionamiento. Pulsando los botones [INCLINE▲] o Para máxima seguridad...
  • Page 8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Page 9 English ELEMENTS OF THE indicating that the machine is READY to be used. MONITOR.- These displays provide CHANGING FROM continuous readout Calories; KILOMETRES TO MILES.- Elevation/Pulse rate; Time; Speed and Distance. This machine has the option to display speed in km/h or mph. B: The electronic monitor has 8 push The factory setting for the machine is buttons or keys;...
  • Page 10: Program Mode

    OPERATING INSTRUCTIONS.- MANUAL MODE Pressing the START key will light the MANUAL and the machine will start within seconds, shown countdown on the TIME display, at a speed of 1.0km/h. You can increase or decrease the speed setting in MANUAL mode by pressing the ▲▼...
  • Page 11: User Program Mode

    PROGRAM key you can access the user programs (U_01; U_02; U_03), once you have chosen a program press the MODE key and the first step of the program you are designing will be shown in the TIME/DISTANCE window, (S_01), the SPEED/INCLINE window will also be flashing.
  • Page 12: Pulse Measurement

    Remove the safety key (g) whenever IMPORTANT: INCLINATION the machine is not being used and keep it out of children’s reach. LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST Pressing the red button marked STOP SETTING BEFORE ATTEMPTING will also stop the unit immediately. TO PUT THE TREADMILL INTO THE To restart it, press the button marked FOLDED POSITION.
  • Page 13 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Page 14: Mise En Marche

    Français ÉLÉMENTS DU MONITEUR.- écrans afficheront la valeur “00:00” ce qui voudra dire que lamachine se displays affichent trouve sur la position marche (READY). simultanément les Calories / Pouls; Durée / Distance; La vitesse et PASSER DES KILOMÈTRES L’Inclinaison. AUX MILLES.- B: Ce moniteur dispose de neuf La vitesse de cette machine peut être boutons ou touches: INCLINE (▼▲);...
  • Page 15 FONCTIONNEMENT.- MODE MANUEL En appuyant sur la touche START, s’allumera et la machine se mettra en marche dans les 3 secondes qui suivent, indiquées manière décroissante au display de la durée (A) et à une vitesse de 1.0km/ h. En étant dans le mode manuel, vous pourrez augmenter ou réduire la vitesse en appuyant sur les touches (▼▲) de 1.0-18km/h.
  • Page 16 MODE PROGRAMMES UTILISATEUR.- programmes l’utilisateur permettent de dessiner les graphiques de vitesse et d’inclinaison selon la forme physique de l’utilisateur. Avec la machine prête à l’emploi, appuyer sur la touche PROGRAM et P_01 s’affichera au display. En appuyant sur la touche PROGRAM sera possible d’accéder...
  • Page 17: Arrêt D'urgence

    ARRÊT D’URGENCE.- appuyant boutons [INCLINE▲] ou [INCLINE▼], vous Pour que l’utilisateur puisse faire ses pourrez régler l’inclinaison de l’unité et exercices en toute sécurité, chaque ce, depuis le niveau 0 jusqu’au niveau unité dispose d’une clé de sécurité (g) 12 selon l’inclinaison sur laquelle vous et d’un bouton STOP.
  • Page 18 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Page 19 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- bedeutet dass sich die Maschine in betriebsbereitem Zus- tand (READY) A: Auf diesen fünf Displays werden befindet. nacheinander die Kalorien, Steigung/ Puls, die Dauer, Geschwindigkeit und WECHSEL VON die Strecke angezeigt. KILOMETERN AUF MEILEN.- B: Diese Elektronikeinheit (Monitor) besteht Möglichkeit, verfügt über 8 Tasten: STEIGUNG...
  • Page 20 BEDIENUNGSHINWEISE.- HANDBETRIEB. Bei Betätigen der START-Taste auf und die Maschine geht nach 3 Sekunden bei einer Geschwindigkeit von 1Km/h in Betrieb. Diese drei Sekunden werden Countdown - Anzeige auf dem TIME- Display angezeigt (A). HANDBETRIEB kann Geschwindigkeit durch Betätigen der Tasten (▲▼) im Bereich von 1.0 bis 18km/h eingestellt werden.
  • Page 21 Übung die Geschwindigkeit und die Neigung verändern, indem Sie die Tasten SPEED▲▼ bzw. INCLINEN▲▼ des Monitors drücken. MODUS NUTZERPROGRAMME.- Die Nutzerprogramme erlauben das Gestalten von Geschwindigkeits-und Neigungsgraphiken in Bezug auf Ihre körperliche Form. Ist die Maschine vorbereitet, drücken Sie die Taste PROGRAM und auf dem Display erscheint P_01.
  • Page 22 NOTAUS.- Betätigen der START-Taste beginnen, wird die Steigung automatisch auf den optimalen Sicherheit Wert Null gebracht, während das Benutzers verfügt dieses Gerät über Gerät in Betrieb geht. einen Sicherheitsschlüssel (g) und Durch Betätigen Tasten eine STOP-Taste. [INCLINE▲] oder [INCLINE▼], Sicherheitsschlüssel (g) muss in seine können Sie die Steigung des Geräts Aufna- hme (E) gesteckt werden Fig.2.
  • Page 23 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Page 24: Colocação Em Funcionamento

    Português ELEMENTOS DO MONITOR.- o valor «00:00», o que significa que a máquina está posição A: Nestes 3 displays mostram-se colocação funcionamento simultaneamente Calorias/ (READY). Pulsação; Tempo Distância; Velocidade e Inclinação. MUDANÇA DE QUILÓMETROS B: Este electrónico (Monitor) possui 8 PARA MILHAS.- botões teclas:...
  • Page 25: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DEFUNCIONAMENTO.- MODO MANUAL Apertando a tecla START, e a máquina começará funcionar transcorridos 3 segundos, indicados em forma descendente no display de time (A), com uma velocidade de 1.0Km/h. Estando no modo MANUAL, poderá aumentar ou diminuir a velocidade apertando as teclas (▲▼) entre os valores de 1.0–18Km/h.
  • Page 26: Paragem De Emergência

    desenhar os gráficos de velocidade e de inclinação adequados à sua forma física. Estando a máquina preparada, prima a tecla PROGRAM e aparecerá no ecrã P_01; premindo tecla PROGRAM acede aos programas de utilizador de (U_01; U_02; U_03); após ter escolhido o seu programa, prima a tecla MODE e visualizará...
  • Page 27: Medição Da Pulsação

    possui uma chave de segurança (g) e tecla START, esta ficará a zero um botão de STOP. enquanto máquina inicia A chave de segurança (g) deverá funcionamento. estar colocada no seu alojamento (E), Apertando os botões [INCLINE▲] ou ver Fig.2. Caso contrário a máquina [INCLINE poderá...
  • Page 28 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Page 29 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- suo alloggio (E), si sentirà un fischio e tutti i display mostreranno il valore A: In questi 3 display vengono “00:00”, ciò significa l’ mostrate allo stesso tempo apparecchio si trova in posizione Calorie/Polso; Tempo/ Distanza; pronto funzionamento Velocità...
  • Page 30: Istruzioni Di Funzionamento

    circa e vi comparirà nella finestra corrispondente alla velocità la cifra 0,6 questa cifra corrisponde alle Miglia/h. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO.- MODO MANUALE Premendo tasto START, l’apparecchio metterà funzionamento trascorsi 3 secondi, appaiono indicati modo discendente nel display di TIME (A), con una velocità...
  • Page 31 MODO PROGRAMMI UTENTE.- I programmi di Utente le permettono disegnare i grafici della velocità e dell’inclinazione rispetto alla sua forma fisica. Mentre la macchina è pronta, premi il tasto PROGRAM display comparirà P_01, premendo il tasto PROGRAM si accede ai programmi utente (U_01;...
  • Page 32 FERMATA D’EMERGENZA.- START, questa si azzererà mentre la macchina inizierà a funzionare. Per fornire la massima sicurezza Premendo INCLINE▲] all’utente, questo apparecchio [INCLINE▼], potrà aggiustare disposizione una chiave di sicurezza l’inclinazione del suo apparecchio dal (g) ed un tasto di STOP. livello 0 fino al livello 12 a seconda La chiave di sicurezza (g) dovrà...
  • Page 33 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Page 34 Nederlands ELEMENTEN VAN DE een piep en alle displays tonen de waarde “00:00”, wat betekent dat het MONITOR.- apparaat gereed is voor gebruik Op deze 3 displays worden (READY). tegelijkertijd Calorieën; Hellingshoek /Hartslag; Tijd; Snelheid en Afstand OVERGAAN VAN getoond. KILOMETERS OP MIJLEN.- Dezee lektronischeeenheid...
  • Page 35 GEBRUIKSAANWIJZING.- HANDMATIGE BEDIENING Door op de toets START branden en het apparaat schakelt na 3 seconden, terugtellend weergegeven display Tijd (A), met een snelheid van 1.0Km/h. Op de stand MANUAL kunt u de snelheid verhogen verla- tussen 1,0–18Km/uur door op de toetsen (▲▼) te drukken.
  • Page 36 overeenstemming conditieniveau. Terwijl het toestel gereed is, druk op PROGRAM, waarna P_01 op het uitleesvenster verschijnt. Door PROGRAM te drukken kunt u toegang verkrijgen gebruikersprogramma’s (U_01; U_02; U_03). Zodra programma gekozen hebt, druk op MODE, waarna de eerste stap van het programma dat u aan het ontwerpen bent getoond wordt TIME/DISTANCE...
  • Page 37 NOODSTOP.- gebruikt om te beginnen met oefenen, zet het toestel zichzelf op nul als het Om een maximale veiligheid voor de begint. gebruiker te waarborgen, beschikt dit Door op de knoppen [INCLINE▲] of apparaat over een veiligheidssleutel [INCLINE▼] te drukken, kunt u de (g) en een STOP knop.
  • Page 38 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Page 39 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Table of Contents

Save PDF