Download Print this page
AEG DGB3850M User Manual
Hide thumbs Also See for DGB3850M:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER
MANUAL
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SV
NO
FI
DA
RU
ET
LV
LT
UK
HU
CS
SK
RO
PL
HR
SL
EL
TR
BG
KK
MK
SQ
SR
AR

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG DGB3850M

  • Page 1 USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    7. ENVIRONMENT CONCERNS....................6 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. •...
  • Page 4: Safety Instructions

    www.electrolux.com exhaust smoke and steam from other appliances (central heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.). • When the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0.04 mbar. • Make sure not to cause damage to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
  • Page 5: Maintenance

    ENGLISH 2.5 Disposal • Do not use multi-plug adapters and ex- tension cables. WARNING! Risk of injury or suffo • If the mains socket is loose, do not con- cation. nect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect •...
  • Page 6: Controls

    The hood purifi es the air and evacuates it to the outside through an exhaust duct. Filtering version The hood purifi es the air and recycles the Model DGB3850M: clean air back into the room. Button P1: fi rst speed motor ON/OFF switch. Button P2: Change motor speed (1-2-3-4-1-2- 6.
  • Page 7 7. ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ..................12 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie- ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie sie später nachschlagen können. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 9 DEUTSCH geben ist. Wenn in der Einbauanleitung der Kochfl äche ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. • Die Ableitung der Luft muss den Vorschriften der örtlichen Behörden entsprechen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, um den Rückfl...
  • Page 10: Sicherheitsanleitung

    www.electrolux.com 2.SICHERHEITSANLEITUNG • Der Stromschlagschutz von spannung- sführenden und isolierten Teilen muss 2.1 Installation so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kann. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Verletzungsgefahr, Stromschlag, Ver installiert ist.Lose und falsche Stromkabel brennungen oder Schäden am Gerät.
  • Page 11: Wartung

    Hand oder in der Geschirr- spülmaschine waschen. Beim Waschen in der Geschirrspülmaschine wird die Funktion- stüchtigkeit der Filter nicht beeinträchtigt, wenn diese evtl. etwas ausbleichen. Model DGB3850M: P1-Taste: Umschalter Die erste Motorge- schwindigkeit Ein/Aus. P2-Taste: Motorgeschwindigkeit ändern (1-2- 3-4-1-2-3-4….).
  • Page 12: Installationsmethoden

    www.electrolux.com 5. INSTALLATIONSMETHO- UMLUFT- ODER ABLUFTVERSION? Die Abzugshaube kann als Abluft- oder Um- luftversion installiert werden. Entscheiden Sie vor der Installation, welche Version Sie wünschen (Umluft- oder Abluft- version). Zur Verbesserung der Effi zienz raten wir, die Haube (sofern möglich) als Abluftversion zu installieren.
  • Page 13: Informations De Sécurité

    7. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT..................18 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 14 www.electrolux.com 1.1 Sécurité des enfants et des personnes handicapées • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ou par des personnes sans expérience et con- naissances pertinentes à...
  • Page 15 FRANÇAIS pris en compte. • L’évacuation de l’air doit être préparée conformément aux lois locales applicables. • Dans la pièce où l’appareil est installé, une bonne ventilation doit être assurée afi n d’éviter le risque de refoulement dans la pièce de gaz indésirables provenant d’appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles, y compris une fl...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    www.electrolux.com 2. CONSIGNES DE • La protection contre les chocs électriques des pièces sous tension et des pièces SÉCURITÉ isolées doit être montée de manière à 2.1 Installation ne pouvoir être démontée sans outils. • Assurez-vous que l'appareil est correcte- AVERTISSEMENT! ment installé.
  • Page 17: Entretien

    Laver les fi ltres avec un détergent neutre à la main ou au lave-vaisselle. En cas de lavage au lave-vaisselle, une éventuelle décoloration ne compromet en aucun cas l’effi cacité des Modèle DGB3850M: fi ltres. Bouton P1: commutateur Allumer/Eteindre premier régime moteur.
  • Page 18: Méthodes D'installation

    www.electrolux.com 5. MÉTHODES D’INSTALLA- TION FILTRANTE OU ASPIRANTE? La hotte peut être installée en version aspiran- te ou en version fi ltrante. Le type d’installation doit être choisi d’emblée. Pour une plus grande effi cacité, il est recom- mandé, dans la mesure du possible, d’installer la hotte en version aspirante.
  • Page 19 7. ZORG VOOR HET MILIEU.......................24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
  • Page 20 www.electrolux.com • Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen die tenminste 8 jaar oud zijn en door fysiek, sensorisch of geestelijk minder valide per- sonen, als ook door personen die geen relevante ervaring en kennis hebben alleen maar onder geschikte toezicht op die personen, of onder de voorwaarde dat deze personen geïnstrueerd zijn betref- fende het gebruik van het toestel op een manier die veilig is en de personen laat begrijpen wat de daarmee verbonden gevaren zijn.
  • Page 21 NEDERLANDS is om te voorkomen dat er ongewenste gassen de kamer binnen- dringen door apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden, inclusief open vuur. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd en dat de lucht die door het toestel wordt verzameld niet wordt getran- sporteerd naar een kanaal dat voor het afvoeren van rook en stoom van andere toestellen wordt gebruikt (centrale verwarmingssystemen, thermosifonen, waterverwarmers, enz.).
  • Page 22 www.electrolux.com 2. VEILIGHEIDSRICHTLIJ • De schokbescherming van onder spanning staande en geïsoleerde delen moet zoda- nig worden bevestigd dat deze niet zonder 2.1 Installatie gereedschap kan worden verwijderd. • Zorg ervoor dat het toestel correct is WAARSCHUWING! Gevaar van geïnstalleerd. Een losse en onjuiste letsels, elektrische schokken en elektriciteitskabel kan de contactpunten brandwonden of van schade aan...
  • Page 23 Was de fi lters met de hand of in de vaatwas- ser met een neutraal reinigingsmiddel. De vaatwasser kan de kleur van de fi lters iets doen vervagen; dit heeft echter geen invloed Model DGB3850M: op de goede werking van de fi lters. Toets P1: eerste motorsnelheid AAN/UIT schakelaar.
  • Page 24 www.electrolux.com 5. INSTALLATIEMETHODEN AFVOER OF RECIRCULATIE? De afzuigkap is beschikbaar in verschillende afvoer of recirculatie uitvoeringen. Beslis op voorhand welke installatie u verkiest (afvoer of recirculatie). Voor een grotere doeltreffen- dheid, is het raadzaam de aanzuigende kap te installeren (indien mogelijk). Voor het beste rendement, is het raadzaam (indien mogelijk) een afvoer afzuigkap te installeren.
  • Page 25 7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE..................30 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Page 26: Información Sobre Seguridad

    www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que resulte de una instalación o uso incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
  • Page 27 ESPAÑOL donde se encuentran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato de gas debe ser de 65 cm, a menos que se especifi que lo contrario en las instrucciones de instalación. Si se ha especifi cado una distancia mayor en las instrucciones de instalación de las placas vitrocerámicas, esto debe tenerse en cuenta.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    www.electrolux.com y elimine la grasa del dispositivo para evitar riesgos de incendio. • Use un paño o cepillo para limpiar el interior del dispositivo. 2. INSTRUCCIONES DE • La protección contra descargas eléctricas de las partes activas y las partes aisladas SEGURIDAD debe montarse de forma que no se pueda desmontar sin herramientas.
  • Page 29: Mantenimiento

    Lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas. En caso de lavado en lavavajil- Modelo DGB3850M: las, la eventual decoloración de los fi ltros no Botón P1: conmutador Enciende / Apaga la afectara de ningún modo su funcionamiento.
  • Page 30: Métodos De Instalación

    www.electrolux.com 5. MÉTODOS DE INSTALA- CIÓN ¿FILTRANTE O ASPIRADORA? La campana puede instalarse en versión aspi- radora o fi ltrante. Decida desde el principio el tipo de instalación). Para mejorar las presta- ciones, aconsejamos instalar la campana en la versión aspiradora (si es posible). Versión aspiradora La campana depura el aire y lo expulsa hacia fuera a través de un conducto de extracción.
  • Page 31 7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL..................36 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 32: Informação Sobre Segurança

    www.electrolux.com INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o dispositivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do dispositivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil acesso para uso posterior.
  • Page 33 PORTUGUÊS • Não use adesivos para fi xar o dispositivo. • A distância mínima entre a superfície das placas vitrocerâmicas em que os utensílios de cozinha estão localizados e a parte inferior do dispositivo a gás deve ser de 65 cm, salvo indicação em contrário nas instruções de instalação.
  • Page 34: Instruções De Segurança

    www.electrolux.com ou raspadores metálicos afi ados para limpar a superfície do dispo- sitivo. Use apenas detergentes neutros. • Limpe regularmente os fi ltros de gordura (mínimo a cada 2 meses) e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio. •...
  • Page 35: Manutenção

    • Corte o cabo de alimentação perto do corpo do dispositivo e descarte-o. 3. MANUTENÇÃO Modelo DGB3850M: Botão P1: interruptor Ligar / Desligar primeira Limpar o fi ltros antigordura pelo menos cada velocidade do motor. 2 meses para evitar riscos de incêndio, em Botão P2: Alterar a velocidade do motor (1-2-...
  • Page 36: Métodos De Instalação

    www.electrolux.com 5. MÉTODOS DE INSTALAÇÃO FILTRANTE OU ASPIRANTE ? O exaustor pode ser na versão fi ltrante ou na versão aspirante. Decidir desde o início o tipo de instalação. Para uma maior efi ciência, aconselhamos a instalação do exaustor na versão aspirante (se possível).
  • Page 37: Informazioni Sulla Sicurezza

    7. SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE..................42 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Page 38 www.electrolux.com luogo sicuro e di facile accesso per futuro riferimento. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone con disabilità • Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e dalle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali e mentali o privi di esperienza e della necessaria cono- scenza purché...
  • Page 39 ITALIANO • Il sistema per lo scarico dell’aria va predisposto in conformità con le leggi locali. • Nel luogo di installazione dell’apparecchio occorre assicurare una buona ventilazione dell’aria al fi ne di evitare il pericolo di circola- zione inversa negli ambienti dei gas indesiderati provenienti dagli apparecchi a gas o altri combustibili, compresa fi...
  • Page 40: Istruzioni Per La Sicurezza

    www.electrolux.com 2. ISTRUZIONI PER LA SI- deve essere montata in modo tale da rendere impossibile il suo smontaggio CUREZZA senza l’uso degli utensili. 2.1 Installazione • Accertarsi che l’apparecchio sia installato in modo corretto. Il cavo di alimentazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni, allentato e non adeguato può...
  • Page 41: Manutenzione

    Nel caso di lavaggio in lavastoglie, un eventuale scolorimento non compromette in nessun modo la funzionalità dei fi ltri. Modello DGB3850M: Tasto P1: ON motore alla prima velocità /OFF. Tasto P2: Cambia le velocità del motore (1-2- I fi ltri al carbone attivo non sono lavabili e non 3-4-1-2-3-4….).
  • Page 42: Metodi Di Installazione

    www.electrolux.com METODI DI INSTALLA- ZIONE FILTRANTE O ASPIRANTE ? La cappa puo’ essere in versione aspirante o in versione fi ltrante. Decidere sin dall’inizio il tipo di installazione. Per una maggiore effi cienza, consigliamo di installare la cappa in versione aspirante (se possibile).
  • Page 43 7. MILJÖSKYDD..........................48 UTFORMADE FÖR DIG Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 44: Säkerhetsinformation

    www.electrolux.com SÄKERHETSINFORMATION Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me- dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som orsakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara in- struktionen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för framtida användning. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade •...
  • Page 45 SVENSKA använda återfl öde av oönskade gaser in i lokalen från apparaten som bränner gas eller andra bränslen, inklusive öppen eld. • Se till att ventilationsluckor inte är blockerade och att luften som tillförs apparaten inte är kopplad till ledningen som ska avleda rök och ånga från andra apparater (centralt värmesystem, termosifoner, varmvattenberedare mm.) •...
  • Page 46: Säkerhetsinstruktion

    www.electrolux.com 2. SÄKERHETSINS- skede. Se till att det går att komma åt eltillförseln efter installationen. TRUKTION 2.1 Installation 2.3 Användning VARNING! Risk för skador el-chock, VARNING! Risk för skador, bränns- brännskador eller skador på appa- kador och elchock. raten. • Apparaten är enbart avsedd för matla- •...
  • Page 47: Kommandon

    Aktivt kolfi lter är inte lämpligt för rengöring och kan inte förnyas och måste bytas un- gefär var 4: e månad eller oftare vid särskilt intensiv användning. Modell DGB3850M: P1-knapp: omkopplare Aktivera/Inaktivera motorn första hastighet. P2-knapp: Ändra motorns hastighet (1-2-3-4- 1-2-3-4….).
  • Page 48: Installationsmetoder

    www.electrolux.com 5. INSTALLATIONSMETO- FILTRERANDE ELLER INSUGANDE ? Spiskåpan fi nns tillgänglig i insugande version eller i fi ltrerande version. Bestäm er redan från början för installationstypen. För att öka effektiviteten rekommenderar vi er att installera spiskåpan i den insugande versionen (om detta är möjligt). Insugande version Spiskåpan renar luften och släpper sedan ut den utomhus med hjälp av en utloppsledning.
  • Page 49 7. MILJØKONSERNER.........................53 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi...
  • Page 50: Sikkerhetsinformasjon

    www.electrolux.com SIKKERHETSINFORMASJON Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølg- ende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller apparatskader som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet av barn og personer med funksjonsnedsettelser •...
  • Page 51: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK fl ammer. • Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert, og luften som samles opp av apparatet, ikke overføres til en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsberedere osv.). • Når apparatet brukes med andre apparater, bør maksimalt vakuum som generert i rommet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Page 52: Vedlikehold

    www.electrolux.com 2.5 Avfallshåndtering • Kontroller at parametrene på merkeskiltet er i samsvar med de elektriske parame- ADVARSEL! Fare for skade eller trene i forsyningsnettverket. kvelning. • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på typeskiltet, må apparatet jordes. • Kontakt din kommune for informasjon •...
  • Page 53: Kontroller

    C: Motoren er slått på. Kanalversjon Hetten renser luften og slipper den ut gjen- nom utløpskanalen. Filterversjon Hetten renser luften og ren luft førestilbake i Modelle DGB3850M: rommet. P1-knapp: Slå på/Slå av-bryter for første motorhastigheten 6. BELYSNING P2-knapp: Endre motorhastighet (1-2-3-4-1- Hvis frontlampen er skadet, kan den kun byt- 2-3-4…).
  • Page 54 6. VALAISTUS..........................58 7. YMPÄRISTÖKYSYMYKSET.....................58 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Page 55 SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue huolellisesti mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vioista tai vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina turvallisessa ja helposti saatavilla olevassa paikassa myöhempää käyttöä varten. 1.1 Lasten ja haavoittuvassa asemassa olevien ihmisten turvallisuus •...
  • Page 56 www.electrolux.com nettu, jotta ei-toivotut kaasut kaasua tai polttoainetta polttavista laitteista ja avoimista tulista eivät pääse takaisin huoneeseen. • Varmista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukkeutuneet eikä laitteen keräämää ilmaa siirretä muiden laitteiden hormiin ja höyryn poisto- on käytettyyn kanavaan (keskuslämmitysjärjestelmät, termosifonit, vesilämmittimet, jne.).
  • Page 57 SUOMI • Valtuutetun sähköasentajan tulee tehdä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. kaikki sähköliitännät. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Varmista, että arvokilvessä olevat para- metrit ovat yhteensopivia verkkovirran 2.5 Hävittäminen sähkösyötteiden kanssa. VAROITUS! Loukkaantumis- tai • Jos merkkiä ( ) ei ole painettu arvokil- tukehtumisvaara.
  • Page 58 Imuversio Liesituuletin puhdistaa ilman ja ohjaa sen poistokanavan. Suodatinversio Liesituuletin puhdistaa ilman ja puhaltaa puhtaan ilman takaisin huoneeseen. Mallit DGB3850M: 6. VALAISTUS Painike P1: moottorin ensimmäisen nopeuden Jos valonheitin on vaurioitunut, sen voi ON/OFF kytkin vaihtaa ainoastaan valmistaja, hänen huolto- Painike P2: Muuta moottorin nopeutta (1-2-3- mies tai henkilö, jolla on vastaavat pätevyyd-...
  • Page 59 7. MILJØ BEKYMRINGER......................63 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 60: Sikkerhedsinformation

    www.electrolux.com SIKKERHEDSINFORMATION Før installationen og brugen af apparatet skal du læse omhyggeligt de medfølgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for even- tuelle skader eller beskadigelser, der skyldes forkert installation eller brug. Opbevar altid instruktionerne på et sikkert og tilgængeligt sted for fremtidig reference.
  • Page 61: Sikkerhedsinstruktioner

    DANSK brande. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at luften ind- samlet af apparatet ikke transporteres til en kanal, der anvendes til udstødning af røg og damp fra andre apparater (centralvarmeanlæg, termosifoner, vandvarmere osv.). • Når apparatet arbejder med andre apparater, må det maksimale vakuum i rummet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Page 62: Vedligeholdelse

    www.electrolux.com 2.5 Bortskaffelse af en autoriseret elektriker. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet ADVARSEL! Risiko for skade er kompatible med strømforsyningen til eller kvælning. strømforsyningen. • Kontakt din kommune for • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på Oplysninger om, hvordan du kasserer typeskiltet, skal apparatet jordes.
  • Page 63: Betjening

    (hvis det er muligt). Version med udsugning Emhætten renser luften og suger den uden- for gennem udsugningsrøret. Model DGB3850M: Tast P1: Tænd/ Sluk kontakt for motorens Version med fi lter første hastighed. Emhætten renser luften og blæser den ren- Tast P2: Skift motorhastighed (1-2-3-4-1-2-3- sende luft tilbage i lokalet.
  • Page 64: Информация По Безопасности

    7. УХОД ЗА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ..................69 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Page 65 PYCCKИЙ для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и людей с ограниченными возможностями • Данное устройство может использоваться детьми в возрасте не менее 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или лицами без соответствующего опыта и знаний, но только при условии надлежащего надзора за...
  • Page 66 www.electrolux.com на которой расположены кухонные принадлежности, и нижней частью газового прибора должно быть 65 см, если иное не указано в инструкциях по установке. Если в инструкциях по установке кухонной плиты указано большее расстояние, это следует учитывать. • Выпуск отработанного воздуха должен быть подготовлен в соответствии...
  • Page 67: Инструкции По Безопасности

    PYCCKИЙ очистки поверхности устройства. Используйте только нейтральные моющие средства. • Регулярно очищайте жировые фильтры (минимум каждые 2 месяца) и удаляйте смазку с устройства, чтобы предотвратить пожароопасность. • Для чистки внутренней части машины используйте ткань или щетку.     И Н С Т Р У К Ц И И П...
  • Page 68: Уход

    органы власти. • Отключить устройство от источника питания. • Отрезать шнур питания близко к корпусу устройства и утилизировать его. Модель DGB3850M: УХОД Кнопка P1: переключатель Включить/ Выключить первая скорость двигателя. Чистка жироулавливающих фильтров. Кнопка P2: изменить скорость двигателя Oчистить в связи сиспользованием, (1-2-3-P-1-2-3-P ..).
  • Page 69: Методы Установки

    PYCCKИЙ Когда на дисплее появляется мигающий человека. символ «F», нужно очистить жировые Устройства с символом не должны фильтры (40 часов работы). Когда на выкидываться с бытовыми отходами. дисплее появится мигающий символ «C», Продукт следует отправить на местную замените угольные фильтры (160 часов станцию...
  • Page 70 7. KESKKONNA EEST HOOLITSEMINE..................74 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 71 EESTI OHUTUSALANE TEAVE Enne seadme paigaldust ja kasutamist tuleb tutvuda lisatud kasutu- sjuhenditega. Tootja ei kanna vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mida on põhjustatud seadme vale paigaldus või kasutamine. Käesolevat juhendit tuleb säilitada ohutus ja kättesaadavas kohas, et võimaldada vajaduse korral selle kasutamist. 1.1 Laste ja puuetega isikute ohutus •...
  • Page 72 www.electrolux.com misel tekkinud soovimatute gaaside tagasivoolu ruumi. • Veenduda, kas ventilatsiooniavad ei ole ummistunud ning seadme poolt ärajuhitavat õhku ei juhita suitsu või teistest seadmest (keskküte, termosifoonid, veesoojendajad jms) tulevat auru eemaldamiseks kasutatavatesse torudesse. • Kui seade töötab teiste seadmetega, ei tohiks ruumi tekitatav mak- simaalne vaakum ületada 0,04 mbar.
  • Page 73 EESTI 2.4 Hooldamine • Elektriühendust peaks teostama vastava volitusega elektrik. • Seadme parandamiseks tuleb ühendust • Veenduge, kas andmesildil paiknevad võtta parameetrid on vastavuses toiteallika volitatud teeninduskeskusega. vastavate parameetritega. • Kasutada üksnes originaalseid varuo- • Kui andmesildile ei ole trükitud sümbolit sasid.
  • Page 74 (kui on võimalik). Elektrivooluringi versioon Kapuuts puhastab õhku ja evacuates see, et väljaspool läbi heitgaaside kanali. Mudel DGB3850M: Filtreerimine versioon Nupp P1: esimene kiirus mootori SISSE/ Kapuuts puhastab õhku ja töötleb puhas õhk MAHA. tuppa tagasi.
  • Page 75: Informācija Par Drošību

    6. APGAISMOJUMS........................79 7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI......................79 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 76 www.electrolux.com un garīgām spējām vai cilvēki, kuriem nav atbilstošas pieredzes un zināšanu, var lietot šo ierīci tikai ja tiek nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai ir doti norādījumi, kā drošā veidā lietot ierīci, kas garantē to, ka viņi apzinās ar to saistītus draudus. •...
  • Page 77: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU (piem., centrālās apkures, ūdens sildītāji utt.). • Ja ierīce strādā ar citām ierīcēm, telpā radītais maksimālais vakuums nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar. • Jāuzmanās, lai nesabojātu strāvas vadu. Lai nomainītu bojāto strāvas padeves vadu, nepieciešams sazināties ar mūsu autorizētu servisa centru vai elektriķi.
  • Page 78: Apkope

    www.electrolux.com taktdakšas. • Atvienot strāvas vadu tieši pie korpusa • Aizsardzībai no strāvas trieciena daļām, un nodot to pārstrādei. kas ir zem sprieguma un izolētām daļām ir jābūt uzstādītām tā, lai nebūtu 3. APKOPE iespējama to noņemšana bez speciāliem Tīriet tauku fi ltrus, kad tie tiek lietoti, vismaz instrumentiem.
  • Page 79: Vadības Elementi

    Uzsūcošais tvaika nosūcējs Tvaika nosūcējs attīra un izsūknē ārā gaisu caur izplūdes cauruļvadu. Filtrējošais tvaika nosūcējs Modeļis DGB3850M: Tvaika nosūcējs attīra un apstrādā gaisu, Poga P1: pirmā motora ātruma IESLĒG- nogādājot tīro gaisu atpakaļ telpā. ŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis. Poga P2: Motora ātrumu maiņa (1-2-3-4-1-2- 6.
  • Page 80 7. APLINKOS APSAUGA ......................84 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 81 LIETUVIŠKAI yra tinkama priežiūra virš tokių asmenų arba jiems yra paaiškinta kaip saugiai naudoti tokius prietaisus užtikrinant, kad jie supranta susijusią riziką. • Vaikai nuo 3 iki 8 metų ir neįgalūs asmenys, turintys didelį ir su- dėtingą pobūdį, negali turėti prieigos prie įrenginio, jei jiems negali būti suteikta nuolatinė...
  • Page 82 www.electrolux.com keisti sugadintą maitinimo laidą, kreipkitės į mūsų įgaliotą techninės priežiūros centrą arba elektriką. • Jei įrenginys prijungtas tiesiai prie maitinimo šaltinio laidai turi būti pateikti su jungikliu, kurie leidžia visiškai atjungti nuo maitinimo šaltinio. Visiškas atjungimas turi atitikti III kategorijos pralaidumo reikalavimus.
  • Page 83 • Informacijos apie tinkamą prietaiso uti- lizavimą galima gauti susisiekus su vietos valdžios institucijomis. Modelis DGB3850M: • Atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. Mygtukas P1: įjungia / išjungia pirmąjį variklio • Nutraukite maitinimo laidą prie prietaiso greitį. korpuso ir utilizuokite.
  • Page 84 www.electrolux.com 7. APLINKOS APSAUGA Mygtukas P3: laikmatis. Įjunkite ir išjunkite laikmatį (5 minutes). Jei laikmatis įjungtas, Medžiagos su simboliu turi būti perdirba- skaičius atitinka greitį. mos. Mygtukas P4: rodikliai. Įjungia / išjungia Kad pakuočių medžiagas būtų galima perdir- indikatorius. bti, įdėkite jas į joms paruoštą Mygtukas P1 + P4: atstato fi...
  • Page 85 7. ПІКЛУВАННЯ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЄ.............90 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Page 86: Інформація Щодо Безпеки

    www.electrolux.com ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед встановленням та використанням пристрою уважно прочитайте надані інструкції. Виробник не несе відповідальності за будь-які травми або пошкодження, які виникають внаслідок неправильного встановлення або використання пристрою. Цю інструкцію слід зберігати в безпечному та доступному місці для подальшого використання.
  • Page 87 УКРАЇНСЬКА гвинтами, рекомендованими в інструкціях з установки. • Не використовуйте клеї для фіксації пристрою. • Мінімальна відстань між поверхнею кухонної плити, на якій розташована кухонне начиння і нижньою частиною газового приладу повинна бути 65 см, якщо інакше не зазначено в інструкціях...
  • Page 88: Інструкції З Безпеки

    www.electrolux.com шкребки. Використовуйте лише нейтральні миючі засоби. • Регулярно очищайте жирові фільтри (мінімум кожні 2 місяці) та видаляйте мастило з пристрою, щоб запобігти пожежі. • Використовуйте тканину чи щітку, щоб очистити внутрішню частину пристрою. 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ • Якщо розетка є вільновисяча, не підключайте...
  • Page 89: Обслуговування

    • Інформація про правильну утилізацію пристрою можна отримати, звернувшись до місцевої влади. • Від’єднати пристрій від джерела живлення. Модель DGB3850M: • Відрізати шнур живлення близько до Кнопка P1: перемикач Увімкнути/Вимкнути корпуса пристрою та утилізуйте його. перша швидкість двигуна. Кнопка P2: Змінити швидкість...
  • Page 90: Методи Встановлення

    www.electrolux.com 5. МЕТОДИ ВСТАНОВЛЕННЯ РЕЦИРКУЛЯЦІЙНА ВЕРСІЯ ЧИ ПРОТОЧНА? Витяжка може бути рециркуляційної версії або проточною. Потрібно вирішити, який тип має бути встановлений. Для кращої продуктивності ми рекомендуємо встановлювати проточні версії витяжок (якщо це можливо). Проточна версія Витяжка очищує повітря і відводить його назовні...
  • Page 91: Для Відмінного Результату

    7. A TERMÉSZETES KÖRNYEZET VÉDELME................96 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Page 92 www.electrolux.com 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élők biztonsága • Ezt a készüléket csak akkor használhatják 8 évnél idősebb gyer- mekek és korlátozott fi zikai, érzékszervi vagyszellemi képességekkel élő vagy megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, hafelügyelet alatt állnak vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és megértik afen- nálló...
  • Page 93 MAGYAR • Abban a helyiségben, amelyben a készülék be van üzemelve, jó légáramlást kell biztosítani a gázt vagy egyéb üzemanyagot elég- ető, vagy nyílt lánggal égő készülékek által termelt káros gázok visszaáramlásának megakadályozása érdekében. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek eldugulva, vala- mint, hogy a készülék által beszívott levegő...
  • Page 94: Biztonsági Tippek

    www.electrolux.com 2. BIZTONSÁGI TIPPEK szerszám nélküli leszerelése. • Győződjön meg, hogy a készülék me- 2.1 Beszerelés gfelelően van beszerelve. A meglazult és nem megfelelő tápvezeték a csatlakozás- FIGYELEM! Fennáll az elektromos ok túlzott hevüléséhez vezethet. áramütés, égési sérülés és a készülék •...
  • Page 95: Karbantartás

    Elvezető változat Az elszívó megtisztítja a levegőt és az elve- zető csatornán keresztül kivezeti a levegőt. Szűrő változat Az elszívó megtisztítja a levegőt és a megti- sztított levegőt visszaforgatja a helyiségbe. DGB3850M modell: P1 kapcsoló: KI/BE kapcsoló, motor első fokozat.
  • Page 96: Világítás

    www.electrolux.com 6. VILÁGÍTÁS Balesetek elkerülése céljából a sérült refl ektort kizárólag a gyártó, annak szakszer- vize, illetve hasonló képesítésekkel ren- delkező személy cserélheti ki. 7. A TERMÉSZETES KÖRN- YEZET VÉDELME szimbólummal ellátott anyagokat újra kell hasznosítani. A csomagolás újrahasznosítása érdekében azt az arra kijelölt szemétgyűjtő...
  • Page 97: Informace O Bezpečnosti

    7. PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ....................101 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Page 98 www.electrolux.com osoby bez příslušných zkušeností a znalostí pouze za předpokladu, že je poskytnut přiměřený dohled nad těmito osobami nebo jejich poučení o používání zařízení bezpečným způsobem, který zaručuje pochopení souvisejících hrozeb. • Děti ve věku 3 - 8 let a osoby se zdravotním postižením, které má rozsáhlý...
  • Page 99: Bezpečnostní Pokyny

    ČEŠTINA ohřívače vody atd.). • Když zařízení pracuje s jinými zařízeními, vakua generované v místnosti by nemělo přesáhnout 0,04 mbar. • Dávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel. Chcete-li vyměn- it poškozený napájecí kabel, obraťte se na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. •...
  • Page 100: Údržba

    www.electrolux.com • Nenechávejte napájecí kabel viset. můžete získat kontaktováním místních • Nepoužívejte adaptéry s vice zástrčkami orgánů. nebo prodlužovací šňůry. • Odpojte zařízení od zdroje napájení. • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne- • Odpojte napájecí kabel při tělese zařízení připojujte zařízení...
  • Page 101: Příkazy

    C: Motor se svítí. Sacн verze Digestoш иistн vzduch a odvбdн ven vэfukovou trubkou. Filtraиnн verze Digestoш иistн vzduch a vracн jej иistэ zpмt Model DGB3850M: do mнstnosti. Tlačítko P1: přepínač Zapnout/Vypnout, první rychlost motoru. 6. OSVĚTLENÍ Tlačítko P2: Změnit rychlost motoru (1-2-3-4- Je-li refl...
  • Page 102 7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE..............106 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Page 103 SLOVENČINA • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými schop- nosťami alebo osoby bez príslušných skúseností a vedomostí iba za predpokladu, že je poskytnutý primeraný dohľad nad týmito osobami alebo ich poučenie o používaní...
  • Page 104 www.electrolux.com spotrebičom nie je dodávaný do potrubia používaného na odstránenie dymu a pary z iných zariadení (ústredné vykurovanie, termosifóny, ohrievače vody atď.). • Keď zariadenie pracuje s inými zariadeniami, maximálne vákuum generované v miestnosti by nemalo presiahnuť 0,04 mbar. • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel. Ak chcete vyme- niť...
  • Page 105 SLOVENČINA štítku sú v súlade s charakteristikami autorizované servisné stredisko. zdroja napájania. • Používajte iba originálne náhradné diely. • Ak nie je na štítku vytlačený symbol ), spotrebič by mal byť uzemnený. 2.5 Likvidácia • Vždy používajte správne nainštalovanú POZOR! Riziko poranenia alebo a úplne izolovanú...
  • Page 106 Kanálova verzia Odsávač čistí vzduch a odvádza ho vonku cez výfukový kanál. Filtrujúca verzia Odsávač pár čistí vzduch a privádza už čistý Model DGB3850M: vzduch späť do miestnosti. Tlačidlo P1: prepínač Zapni/Vypni, prvá rýchlosť motora. 6. OSVETLENIE Tlačidlo P2: Zmena rýchlosti motora (1-2-3-4- 1-2-3-4….).
  • Page 107 7. IÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL................112 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Page 108 www.electrolux.com • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu un handicap a capacităților fi zice, senzoriale și mentale reduse sau de persoane fără experiență și cunoștințe relevante numai cu condiția să se asigure supravegherea adecvată a acestor persoane sau instruirea acestora în utilizarea dispozitivului într-un mod sigur care să...
  • Page 109 ROMÂNĂ a gazelor nedorite provenite de la dispozitivele care ard gaze sau alți combustibili,in special cu fl acara deschisa. • Asigurați-vă că orifi ciile de ventilație nu sunt blocate și că aerul absorbit de dispozitiv nu este furnizat la o țeavă utilizată pentru a îndepărta fumul și aburul de la alte dispozitive (sistem de încălzire centrală, termosifoni, încălzitoare de apă...
  • Page 110 www.electrolux.com îl deplasați. Utilizați întotdeauna mănuși •Aparatul este destinat numai pentru gătit. de protecție și încălțăminte completă și Nu utilizați dispozitivul în alte scopuri decât rezistentă. cele specifi cate. •Înainte de a instala dispozitivul, scoateți •Nu modifi cați specifi cațiile dispozitivului. toate ambalajele, etichetele și folia pro- •Nu utilizați dispozitivul cu mâinile ude sau tectoare.
  • Page 111 Hota fi ltreazг aerul єi-l reintroduce curat оn camerг. 6. ILUMINAT În cazul în care farul a fost deteriorat, acesta Model DGB3850M: poate fi înlocuit numai de producător, de Butonul P1: comutatorul On/Off prima viteză tehnicianul său de service sau de o perso- a motorului.
  • Page 112 www.electrolux.com 7. ÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL Pentru a supune materialele de ambalare la reciclare, acestea trebuie plasate în recipiente pregătite pentru deșeuri. Deșeurile de echi- pamente electrice și electronice ar trebui reci- clate pentru a ajuta la protejarea mediului și a sănătății umane.
  • Page 113 7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE................118 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Page 114 www.electrolux.com 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób z niepełnosprawnościami • To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły co najmniej 8 lat, oraz osoby o ograniczonych możliwościach fi zycznych, sensorycznych i umysłowych lub przez osoby nieposiadające sto- sownego doświadczenia i wiedzy tylko pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru nad takimi osobami lub poinstruowania takich osób w zakresie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i gwarantujący zrozumienie przez nich powiązanych zagrożeń.
  • Page 115 POLSKI zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami prawa. • W pomieszczeniu, w którym urządzenie jest zainstalowane, należy zapewnić dobrą wentylację powietrza celem uniknięcia ryzyka prze- pływu wstecznego do pomieszczenia niechcianych gazów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa, włączając w to otwarty ogień. •...
  • Page 116 www.electrolux.com 2. WSKAZÓWKI BEZPIEC- • Zabezpieczenie przed porażeniem prąd- em elektrycznym części pod napięciem i ZEŃSTWA części izolowanych musi być zamontowa- 2.1 Instalacja ne w taki sposób, aby uniemożliwić jego demontaż bez użycia narzędzi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń, • Upewnić się, że urządzenie jest zain- porażenia prądem elektrycznym, oparzeń...
  • Page 117 W przypa- dku mycia w zmywarce, ewentualne wystapie- Model DGB3850M: nie odbarwienia nie wplywa w zaden sposуb Przycisk P1: przełącznik Włącz/Wyłącz na jakosc fi ltra.
  • Page 118 www.electrolux.com 5. METODY INSTALACJI FILTRUJACE CZY WYCIAGOWE? Okap moze byc zamontowany w wersji fi ltrujacej lub wyciagowej. Juz na poczatku na- lezy okreslic typ instalacji. O ile to mozliwe, zalecamy zainstalo-wanie okapu w wersji wyciagowej, ktуra pozwala uzyskac wieksza skutecznosc. Wersja wyciagowa Okap zasysa powietrze zawierajace opary i zapachy i wyprowadza na zewnatrz przez...
  • Page 119: Informacije O Sigurnosti

    7. BRIGA ZA PRIRODNI OKOLIŠ....................123 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Page 120 www.electrolux.com smetnjama ili osoba bez relevantnog iskustva i znanja samo pod uvjetom odgovarajućeg nadzor nad tim osobama ili prenošenje uputa za korištenje na te osobe za korištenje uređaja na siguran način od strane druge osobe i jamči da razumiju povezane rizike. •...
  • Page 121: Uputstva Za Sigurnost

    HRVATSKI itd). • Kad se uređaj koristi s drugim uređajima, maksimalni vakuum koji se stvara u prostoriji ne bi smio premašiti 0,04 mbara. • Pazite da ne oštetite kabel za napajanje. Da biste zamijenili oštećeni kabel za napajanje, obratite se našem ovlaštenom servisu ili ovlaštenom električaru.
  • Page 122: Održavanje

    www.electrolux.com Nemojte koristiti višenamjenske adaptore • Odspojite uređaj iz izvora napajanja. • ili produžne kabele. Izrežite kabel napajanja blizu tijela uređaja • Ako je utičnica labava, nemojte na nju i odložite ga. priključivati uređaj. • Nemojte odspajati uređaj povlačenjem za 3.
  • Page 123: Metode Instalacije

    HRVATSKI 6. RASVJETA Model DGB3850M: Tipka P1: sklopka Uključi/Isključi, prva brzina Ako je oštećen refl ektor, isti, radi sigurnosti, motora. mora biti zamijenjen od strane proizvođača, Tipka P2: Promijeni brzinu motora (1-2-3-4-1- njegovog servisa ili od strane stručno osposo- 2-3-4….).
  • Page 124 7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE....................128 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih.
  • Page 125 SLOVENŠČINA • To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so dopolnili najmanj 8 let, osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, čutnimi ali psihičnimi zmožnostmi ter osebe brez ustreznih izkušenj in znanj le pod pogojem zagotovitve ustreznega nadzora nad njimi ali ustrezne poučitve takih oseb o varni uporabi naprave in zagotovitve, da bodo te osebe razumele z uporabo naprave povezane nevarnosti.
  • Page 126 www.electrolux.com • Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane, a zrak, ki ga porablja naprava, ne vstopa v vod, ki se uporablja za odvajanje dima in pare iz drugih naprav (sistem centralnega ogrevanja, ter- mosifoni, grelniki vode, itd.). • Kadar naprava deluje skupaj z drugimi napravami, maksimalni va- kuum, ki se ustvarja v prostoru, ne sme presegati 0,04 mbar.
  • Page 127 SLOVENŠČINA • Električni priključek sme izvesti le ustrez- neposredno gledanje v vir svetlobe na no kvalifi cirani električar. napravi. • Prepričajte se, da so parametri na nazivni ploščici skladni z dejanskimi značilnostmi 2.4 Servisiranje vira napajanja. • Če želite popraviti napravo, se obrnite •...
  • Page 128 Napa vsesava zrak, ki vsebuje izparine in vonjave, in ga odvaja navzven skozi izhodno cev. Filtrirna razliиica Model DGB3850M: Napa vsesava zrak, ki vsebuje izparine in Tipka P1: stikalo Vklop/Izklop prva hitrost vonjave, иisti zrak s pomoиjo fi ltra in ga motorja oиiљиenega vraиa nazaj v prostor.
  • Page 129: Πληροφοριεσ Που Αφορουν Την Ασφαλεια

    7. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ................134 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Page 130 www.electrolux.com 1.1 Η ασφάλεια των παιδιών και των ανάπηρων • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα παιδιά, που τελείωσαν τουλάχιστον 8 έτη, καθώς και τα πρόσωπα με περιορισμένες τις φυσικές δυνατότητες, οργανοληπτικές και νοητικές ή από άτομα που δεν κατέχουν την κατάλληλη εμπειρία και γνώση μόνο υπό τον...
  • Page 131 ΕΛΛΗΝΙΚΆ στον οποίο βρίσκονται σκεύη για το μαγείρεμα και το κάτω μέρος της συσκευής αερίου θα πρέπει να ισούται με 65 cm, εκτός εάν στις οδηγίες εγκατάστασης καθορίστηκε αλλιώς. Εάν στις οδηγίες εγκατάστασης της εστίας μαγειρέματος καθορίστηκε μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να συμπεριληφθεί. •...
  • Page 132: Δεικτεσ Ασφαλειασ

    www.electrolux.com • Για τον καθαρισμό της επιφάνειας της συσκευής να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθαρισμό με τον ατμό, ντους, μέσα τριβής καθαρισμού ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρες. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα διαβρωτικά . • Τα φίλτρα λίπους να καθαρίζονται τακτικά (τουλάχιστον κάθε 2 μήνες) και...
  • Page 133: Συντηρηση

    • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή τροφοδότησης. • Κόψτε το καλώδιο τροφοδότησης κοντά στο σκελετό της συσκευής και ανακυκλώστε το. Μοντέλα DGB3850M: 3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Κουμπί P1: διακόπτης Ενεργοποίησε/ Καθαρισμός των φίλτρων συγκράτησης Απενεργοποίησε πρώτη ταχύτητα κινητήρα. λίπους. το καθαρίζετε τουλάχιστον κάθε...
  • Page 134: Μεθοδοι Εγκαταστασησ

    www.electrolux.com Κουμπί P2: Άλλαξε την ταχύτητα του κινητήρα (1-2-3-4-1-2-3-4….). Έκδοση φιλτραρίσματος Κουμπί P3: Χρονομετρητής. Ενεργοποίησε Ο απορροφητήρας καθαρίζει τον αέρα και τον και απενεργοποίησε το χρονομετρητή (5 επανεισάγει καθαρό στο δωμάτιο. λεπτά). Εάν ο χρονομετητής είναι ενεργός, αναβοσβήνει ο αριθμός που αντιστοιχεί στην 6.
  • Page 135: Güvenli̇k İle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    6. IŞIKLANDIRMA........................139 7.ÇEVRE KORUMASI.........................139 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Page 136 www.electrolux.com veya yeterli deneyime ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3-8 yaşındaki çocuklar ve ileri derece engelli kişiler cihazdan uzak tutulmalıdır. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3 yaşından küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır. • Cihaz; çocuklar tarafından oyuncak niyetinde kullanılmamalıdır. •...
  • Page 137: Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE • Cihaz doğrudan güç besleme kaynağına bağlandığında elektrik tesisatı cihazın elektrik bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan kesici ile donatılmalıdır. Elektriği komple kesmek için III. kategori aşırı gerilim şartları yerine getirilmelidir. Devreyi açmak için kullanılan kesici elektrik bağlantı kurallarına uyularak sabit kablolar ile bağlanmalıdır. •...
  • Page 138: Bakim

    Anahtar C: Motor açık ışığı. • Cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir. • Elektrik kablosu gövdeye yakın kesilip atık olarak değerlendirilmelidir. DGB3850M Modelleri:              ...
  • Page 139: Montaj Yöntemleri̇

    TÜRKÇE 6. IŞIKLANDIRMA            Herhangi bir tehlikeye mahal vermemek için,  spot lambası bozulduğunda sadece üretici,  yetkili servis veya uzman bir kişi tarafından  değiştirilmelidir.       ...
  • Page 140: Информация Относно Безопасност

    7.ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА....................145 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Page 141 БЪЛГАРСКИ място за по-нататъшната употреба. 1.1 Сигурност на деца и на лица с увреждания • Този уред може да се употребява от децата, които са навършили най-малко 8 години и от лицата с ограничени физически, сетивни и психически възможности или от лицата, не разполагащи със съответен...
  • Page 142 www.electrolux.com • Отвеждане на изходящия въздух трябва да се приготви съгласно местните действащи законови разпоредби. • В помещението, в което е инсталиран уредът, трябва да се осигури добра вентилация на въздух за избягване на риск от обратно течение в помещението на нежелателните газове от уреди, изгарящи...
  • Page 143: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ • За почистване на уреда отвътре употребявайте кърпичка или четка. щепсели и удължители. 2. УКАЗАНИЯ ЗА • Ако мрежовото гнездо е разхлабено, не БЕЗОПАСНОСТ подключвайте уреда към него. • Не отключвайте уреда с дърпане на 2.1 Инсталиране захранващия кабел. Винаги дърпайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск...
  • Page 144: Поддръжка

    свържете с местните власти. • Отключете уреда от източника на захранването. • Отрежете захранващия кабел до самия корпус на уреда и го отстранете. Модел DGB3850M: Бутон Р1: превключвател „Включи/Изключи първа скорост на мотора. 3. ПОДДРЪЖКА Бутон Р2: Смени скорост на мотора (1-2-3- филтрите...
  • Page 145: Методи За Инсталация

    БЪЛГАРСКИ 5. МЕТОДИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ ФИЛТРИРАЩА ИЛИ КАНАЛНА ВЕРСИЯ? Отдушникът може да бъде с филтрираща или канална версия. Трябва да се реши кой вид трябва да бъде инсталиран. За по-добри ефекти, препоръчваме инсталация на отдушника с канална версия (ако това е възможно). Канална...
  • Page 146 6.ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ....................151 7.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ....................151 ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Page 147 ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Құрылғыны орнатар жəне оны қолданар алдында нұсқауды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау немесе пайдалану нəтижесінде туындаған зақым немесе нұқсандар үшін өндіруші жауапкершілік алмайды. Келешекте пайдалану үшін осы нұсқаулықты қауіпсіз əрі қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен мүгедектердің қауіпсіздігі •...
  • Page 148 www.electrolux.com • Егер басқасы орнату бойынша нұсқаулықта көрсетілмеген болса, газды аспаптың төменгі бөлігімен даярлауға арналған ас үй жабдықтары орналасқан ас үй пешінің бетімен арасындағы минималды арақашықтық 65 см-ді құрауы керек. Егер ас үй пешін орнату бойынша нұсқаулықта үлкен арақашықтық көрсетілген болса, оны...
  • Page 149 ҚАЗАҚ • Өрт қаупін болдырмау үшін май сүзгілерін үнемі тазалап (кем дегенде əрбір 2 ай сайын) жəне құрылғыдан майларды алып тастаңыз. •Құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы пайдаланыңыз. • Б і р н е ш е р о з е т к а л а р н е м е с е 2.
  • Page 150 www.electrolux.com 3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ үшін үлкейтуге арналған əйнектерді, көзілдіріктерді немесе басқа ұқсас КӨРСЕТУ оптикалық аспаптарды пайдаланбаңыз. Eрт қаупін болдырмау үшін май сүзгілерін тозу деңгейіне жеткізбестен, кем дегенде 2 2.4 Қызмет көрсету ай сайын тазартыңыз. • Құрылғыны жөндеу үшін өкілетті қызмет Kолмен...
  • Page 151 ҚАЗАҚ Моделі DGB3850M: Р1 пернесі: Қосу/Өшіру ауыстырғышы Сүзгі нұсқасы қозғалтқыштың бірінші жылдамдығы. Сорғыш ауаны тазалайды жəне таза ауаны Р2 пернесі: Қозғалтқыштың жылдамдығын бөлмеге қайтарады. өзгертіңіз (1-2-3-P-1-2-3-P….). Р3 пернесі: Таймер. Таймерді 6.ЖАРЫҚТАНДЫРУ белсендіретіңіз жəне кері доғарыңыз (5 ҚҰРАЛЫ минут). Егер таймер белсенді болатын...
  • Page 152: Информација За Безбедност

    7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА..................157 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Page 153 МАКЕДОНСКИ 1.1 Безбедност на деца и лица со посебни потреби • Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат навршено најмалку осум години, како и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или лица без релевантно...
  • Page 154 www.electrolux.com • Испуштањето на издувниот воздух треба да биде во согласност со законите што се применуваат на локално ниво. • Во просторијата каде што е инсталиран уредот, треба да се обезбеди добра вентилација за да се избегне ризикот од враќање на...
  • Page 155: Безбедносни Упатства

    МАКЕДОНСКИ 2. БЕЗБЕДНОСНИ • Заради заштита од струен удар од деловите под напон и изолираните УПАТСТВА делови мора да се монтира така што 2.1 Инсталација ќе се спречи негово расклопување без алатки. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од • Осигурајте се дали уредот е правилно повреда, електричен...
  • Page 156: Одржување

    најмалку на секои два месеци, за да се спречи опасност од пожар. Да се чистат рачно или во машина за садови, користејќи неутрален детергент. Во Модел DGB3850M: случај на чистење во машина за садови, Копче P1: прекинувач „вклучи (прва брзина потенцијалната промена на бојата на...
  • Page 157: Методи На Инсталација

    МАКЕДОНСКИ 5. МЕТОДИ НА ИНСТАЛАЦИЈА ФИЛТРАЦИСКА ИЛИ КАНАЛСКА ВЕРЗИЈА? Аспираторот може да биде во филтрациска или каналска верзија. Треба да одлучите кој тип да се монтира. За подобри перформанси, Ви препорачуваме аспираторот да се монтира во каналска верзија (доколку тоа е можно). Каналска...
  • Page 158 7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME MBROJTJEN E MJEDISIT............163 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më...
  • Page 159 SHQIP • Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët në moshën 8 vjeç e më shumë dhe nga personat me aftësitë e kufi zuara fi zike, sensorike ose mendore, ose që nuk kanë aftësitë ose dijeni të duhur, kur janë nën mbikëqyrje ose janë udhëzuar për rregullat e përdorimit të...
  • Page 160 www.electrolux.com po digjen ose karburanteve të tjera, duke përfshirë zjarrë të hapur. • Duhet të siguroni që vrimat e ajrosjes nuk janë bllokuar dhe që ajri i grumbulluar në pajisjen nuk transportohet në gypin, i cili përdor- et për nxjerrjen e tymit dhe avullit nga pajisje të tjera (sistemet e ngrohjes qendrore, termosifonet, ngrohësit e ujit etj.) •...
  • Page 161 SHQIP 2. UDHËZIMET E LIDHURA të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet pajisja. Gjithmonë duhet të tërhiqni spinën ME SIGURINË e kabllosë ushqyese. 2.1 Montimi • Mbrojtja nga goditja e pjesëve të izoluara nën tension duhet të montohet kështu, që PARALAJMËRIM! Rreziku i lëndim- të...
  • Page 162 3. MIRËMBAJTJA Filtrat e yndyrës të pastrohen varësisht nga niveli i përdorimit, të paktën çdo 2 muaj, për të Modeli DGB3850M: evituar rrezikun e zjarrit. Butoni P1: ndërçelësi Ndeze/Mbyll shpejtësia Të pastrohen me dorë ose në makinë larëse e parë...
  • Page 163 SHQIP 5. MËNYRAT E MONTIMIT VERSIONI FILTRUES OSE KANALI? Aspiratori mund të jetë në version fi ltrues ose kanali. Duhet të vendosni, cili version do të installohet. Për veprim më të mirë rekomandojmë instal- lim të aspiratorit në version kanali (nëse kjo është...
  • Page 164 7.BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE..................168 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Page 165 СРПСКИ • Ovaj uređaj mogu da koriste i deca koja su navršila najmanje osam godina, a lica sa smanjenim fi zičkim, čulnim ili mentalnim smetnjama ili lica bez relevantnog iskustva i znanja samo pod uslovom odgova- rajuć eg nadzora nad tim licima ili prenošenje uputstava za korišć enje na ta lica za korišć...
  • Page 166 www.electrolux.com dima i pare iz drugih uređaja (centralno grejanje, termosifoni, greja- lice za vodu, itd). • Kada koristite uređaj sa drugim uređajima, maksimalni vakuum stvoren u prostoriji ne bi trebalo da bude već i od 0,04 mbar. • Pazite da ne oštetite kabl za napajanje. Da biste zamenili ošteć eni kabl za napajanje, obratite se svom ovlašć...
  • Page 167 СРПСКИ Nemojte koristiti višenamenske adaptere aparata obratite se lokalnim vlastima. ili produžne kablove. • Isključite uređaj iz izvora napajanja. • • Ako je utičnica labava, ne povezujte Isecite kabl za napajanje blizu tela aparata uređaj sa njom. i odložite ga. •...
  • Page 168 Aspirator prečišćava vazduh i odvodi ga na- polje preko odvodnog kanala. Filtarska verzija Napa prečišćava vazduh i ponovno ga vraća u prostoriju. Model DGB3850M: Tipka P1: sklopka Uključi/Isključi, prva brzina 6. ЛАМПА motora. Ako je oštećen refl ektor, isti, radi sigurnosti, Tipka P2: Promeni brzinu motora (1-2-3-4-1- mora biti zamenjen od strane proizvođača,...
  • Page 170 DGB2531M DGB3850M (.." " F " " ." " " " F...
  • Page 172 www.electrolux.com...
  • Page 174 www.electrolux.com...
  • Page 176 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dgb2531m