Renkforce 1034031 Operating Instructions Manual

Renkforce 1034031 Operating Instructions Manual

Clear water pump 350 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 Bedienungsanleitung
Klarwasserpumpe 350 W
Best.-Nr. 1034031
( Operating Instructions
Clear Water Pump 350 W
Item No. 1034031
# Notice d'emploi
Pompe à eau claire 350 W
N° de commande 1034031
$ Gebruiksaanwijzing
Waterpomp 350 W
Bestelnr. 1034031
Seite 2 - 13
Page 14 - 25
Page 26 - 37
Pagina 38 - 49
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Renkforce 1034031

  • Page 1 ( Operating Instructions Clear Water Pump 350 W Item No. 1034031 Page 14 - 25 # Notice d’emploi Pompe à eau claire 350 W N° de commande 1034031 Page 26 - 37 $ Gebruiksaanwijzing Waterpomp 350 W Bestelnr. 1034031 Pagina 38 - 49...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................3 Symbol-Erklärungen .............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Sicherheitshinweise .............................5 a) Allgemein .................................5 b) Aufstellort, Anschluss ............................5 c) Betrieb ................................6 Bedienelemente ..............................8 Platzierung der Klarwasserpumpe........................9 Inbetriebnahme ..............................9 Außerbetriebnahme ............................10 10. Wartung und Reinigung .............................11 11. Beseitigung von Störungen ..........................12 12.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Symbol-Erklärungen

    3. Symbol-Erklärungen Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie- nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge- geben werden sollen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! a) Allgemein • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver-...
  • Page 6: C) Betrieb

    • Schützen Sie das Netzkabel der Klarwasserpumpe vor Kälte/Hitze, Öl/Benzin und scharfen Kanten; treten Sie nicht auf das Netzkabel, befahren Sie es nicht (z.B. Gartenkarre, Fahrrad, Auto). Knicken Sie das Netzkabel niemals, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. • Achten Sie darauf, dass sich elektrische Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich befinden, andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Verwenden Sie ggf.
  • Page 7 • Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Sperren Sie die Auslassseite der Klarwasserpumpe nicht ab, wenn sie in Betrieb ist. Verwenden Sie z.B. einen entsprechenden Druckschalter, der die Stromversorgung der Klar- wasserpumpe rechtzeitig abschaltet. Die Klarwasserpumpe darf höchstens 5 Minuten gegen die geschlossene Druckseite arbeiten, um Beschädigungen zu vermeiden. Bereits während der 5 Minuten heizt sich das in der Klar- wasserpumpe vorhandene Wasser auf.
  • Page 8: Bedienelemente

    • Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf die Raum-/Umgebungstemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dau- ern. 6. Bedienelemente 1 Netzkabel mit IP44-Schutzkontakt-Netzstecker 2 Kabelklemme für das Kabel des Schwimmerschalters 3 Schwimmerschalter...
  • Page 9: Platzierung Der Klarwasserpumpe

    7. Platzierung der Klarwasserpumpe • Befestigen Sie am Tragegriff ein ausreichend starkes, wasserfestes Seil, um die Klarwasserpumpe z.B. in den Brunnen abzusenken. Die Klarwasserpumpe darf niemals über das Netzkabel oder den Schwimmerschalter gehalten oder befestigt werden! Dabei kann das Netzkabel beschädigt werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Die Klarwasserpumpe darf auch nicht über den Schlauch be- festigt werden.
  • Page 10: Außerbetriebnahme

    Die Klarwasserpumpe kann auch manuell betrieben werden, indem der Schwimmerschalter entsprechend an der Kabelklemme der Klarwasserpumpe fixiert wird oder indem er an einer höheren Position platziert wird. Die Klarwasserpumpe darf hier aber nicht unbeaufsichtigt betrieben werden, da die Klarwasser- pumpe bei fehlendem Wasser nicht abschaltet und dadurch beschädigt wird. 9.
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    10. Wartung und Reinigung Es sind keine für Sie zu wartenden Teile in der Klarwasserpumpe enthalten, öffnen oder zerlegen Sie sie deshalb niemals. Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Öffnen der Klarwasserpumpe darf nur von einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Vor einer Reinigung ist die Klarwasserpumpe von der Netzspannung zu trennen, ziehen Sie den Netzste- cker aus der Netzsteckdose.
  • Page 12: Beseitigung Von Störungen

    11. Beseitigung von Störungen Mit der Klarwasserpumpe haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Beachten Sie des- halb folgende Informationen, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Klarwasserpumpe saugt nicht an • Öffnen Sie einen evtl. vorhandenen Absperrhahn auf der Druckseite, da die Luft im Schlauch bzw. in der Pumpe nicht entweichen kann.
  • Page 13: Entsorgung

    12. Entsorgung Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestim- mungen. 13. Technische Daten Betriebsspannung........230 V/AC, 50 Hz Schutzklasse ..........I Schutzart ............IPx8 Nennleistung (P1).........350 W Ausgangsleistung (P2) ........280 W Selbstansaugend .........nein Übertemperaturschutz ........ja Trockenlaufschutz ........nein...
  • Page 14 Table of Contents Page Introduction................................15 Scope of Delivery ..............................15 Explanation of Symbols ............................16 Intended Use................................16 Safety Information ..............................17 a) General Information .............................17 b) Site of setup, connection ..........................17 c) Operation ...............................18 Control Elements ..............................20 Placement of the Clear Water Pump .......................21 Commissioning ..............................21 Decommissioning..............................23 10.
  • Page 15: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating inst- ructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
  • Page 16: Explanation Of Symbols

    3. Explanation of Symbols The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock. An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The „arrow“...
  • Page 17: Safety Information

    5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Page 18: C) Operation

    • Ensure that electrical plug connections are in flooding-safe areas; otherwise, there is a danger to life from electric shock! If required, use suitable protective housings for the plug connec- tions. • Protect the mains plug from wetness! Never touch the mains plug with wet hands! There is danger to life from electric shock! • The mains cable or mains plug must not be cut off. c) Operation • The product must not be operated by children or teens. This also applies regarding persons who are not familiar with these operating instructions. Persons with limited physical or mental capacities must only use the product if supervised and instructed by a person responsible for them.
  • Page 19 The clear water pump pressure must not work against the closed pressure side for more than 5 minutes to prevent damage. The water present in the clear water pump will heat up even during these 5 minutes. When the pressure side is opened, hot water will escape; danger of scalding/injury! • Do not put the product with the intake openings directly into sludgy, sandy or stony ground, e.g. at the bottom of a garden pond. Use, e.g., a stone plate as a basis. Otherwise, the intake openings may be fully or partially blocked even after a short time! Sand, small stones or other hard objects in the conveyed liquid will otherwise lead to increased wear and reduction of performance of the clear water pump.
  • Page 20: Control Elements

    6. Control Elements 1 Mains cable with IP44 protective contact mains plug 2 Cable holder for the cable of the float switch 3 Float switch 4 Intake openings 5 Hose attachment 6 Outlet opening 7 Carry handle (also suitable for attaching a rope for submersion of the clear water pump)
  • Page 21: Placement Of The Clear Water Pump

    7. Placement of the Clear Water Pump • Attach a sufficiently strong, water-tight rope to the carry handle to lower the clear water pump, e.g. into a well. The clear water pump must never be held or attached by the mains cable or the float switch! This may damage the mains cable; there is danger to life from electric shock! The clear water pump also must not be attached via the hose. Fasten the rope to a suitable holder. Never put the clear water pump with the intake opening into dirt, sludge or leaf residue, e.g.
  • Page 22: Decommissioning

    9. Decommissioning If the clear water pump is to be disconnected from the hose (e.g. for cleaning, maintenance or storage in winter), proceed as follows: • Disconnect the clear water pump from the power supply, pull the mains plug from the mains socket. • Pull the clear water pump from the water by the attachment rope or carry handle. The clear water pump must never be pulled out by the mains cable, float switch or hose! This may damage the mains cable; there is danger to life from electric shock! • Disconnect the hose from the clear water pump.
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    10. Maintenance and Cleaning The clear water pump has no parts that require maintenance by you. Therefore, never open or disassemble it. Maintenance or repair and opening of the clear water pump in this context must only be performed by a specialist or specialist workshop.
  • Page 24: Troubleshooting

    11. Troubleshooting With this clear water pump, you purchased a product built to the state of the art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, observe the following information about troubles- hooting. Clear water pump does not take in water • Open any present shut-off valve on the pressure-side, since air cannot escape from the hose or in the pump.
  • Page 25: Disposal

    12. Disposal Electrical and electronic products must not be disposed of in domestic waste. Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. 13. Technical Data Operating voltage.........230 V/AC, 50 Hz Protection class ...........I Protection type ..........IPx8 Nominal power (P1) ........350 W Output power (P2) ........280 W Self-priming...........no...
  • Page 26 Table des matières Page Introduction................................27 Étendue de la livraison ............................27 Explication des symboles ..........................28 Utilisation conforme ............................28 Consignes de sécurité............................29 a) Généralités ..............................29 b) Lieu d’installation, branchement ........................29 c) Utilisation ...............................30 Éléments de commande.............................32 Positionnement de la pompe à eau claire ......................33 Mise en service ..............................33 Mise hors service ...............................34 10.
  • Page 27: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 28: Explication Des Symboles

    3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un danger d’électrocution. Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importan- tes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de «...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou ga- rantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
  • Page 30: C) Utilisation

    • Protégez le cordon d’alimentation de la pompe à eau claire contre le froid et la chaleur, le fioul et l’essence et les arêtes vives. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation, ne roulez pas non plus dessus (par ex. avec une brouette, un vélo ou une voiture). Ne pliez pas le cordon d’alimentation, ne déposez aucun objet dessus. • Veillez à ce que les connecteurs électriques soit à l’abri des inondations. Le cas contraire, il y a danger de mort par électrocution ! Le cas échéant, employez un boîtier de protection adéquat pour les connecteurs à...
  • Page 31 • N’utilisez le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • N’obstruez pas la sortie de la pompe à eau claire tant qu’elle est en marche. Employez par ex. un manostat approprié qui déconnecte l’alimentation électrique de la pompe à eau claire le cas échéant. Afin d’éviter toute détérioration, la pompe à eau claire doit, au maximum, fonctionner pendant 5 minutes en cas de fermeture du côté de refoulement. 5 minutes suffisent déjà pour que l’eau contenue dans la pompe à...
  • Page 32: Éléments De Commande

    • Transportez le produit uniquement par la poignée, mais jamais par le cordon d’alimentation. • En cas de déplacement du produit d’une pièce froide dans une pièce chaude (par ex. durant le transport), de l’eau de condensation peut se former. Il y a alors danger de mort par électrocu- tion ! Attendez donc que le produit se soit acclimaté à température ambiante avant de l’utiliser ou de le connecter à la tension du secteur. Dans certains cas, cela peut durer plusieurs heures. 6.
  • Page 33: Positionnement De La Pompe À Eau Claire

    7. Positionnement de la pompe à eau claire • Fixez une corde suffisamment robuste à la poignée de transport afin de descendre la pompe à eau claire, par ex. dans le puits. Il est interdit de tenir ou de fixer la pompe à eau claire par son cordon d’alimentation ou son com- mutateur à flotteur ! Vous risqueriez alors d’endommager le cordon d’alimentation. En tel cas, il y a danger de mort par électrocution ! Il est également interdit de fixer la pompe à...
  • Page 34: Mise Hors Service

    La pompe à eau claire peut également être exploitée en mode manuel en fixant le commutateur à flotteur sur le serre-câble de la pompe à eau claire ou en le positionnant à une hauteur plus élevée. La pompe à eau claire ne doit alors pas fonctionner sans surveillance étant donné qu’elle ne s’éteindrait pas en cas de chute du niveau d’eau et qu’elle risquerait alors d’être endommagée. 9.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    10. Entretien et nettoyage La pompe à eau claire ne contient aucune pièce nécessitant un entretien. Il est donc interdit de l’ouvrir ou de la démonter. Toute opération de maintenance ou de réparation nécessitant une ouverture de la pompe à eau claire ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Avant le nettoyage, la pompe à...
  • Page 36: Dépannage

    11. Dépannage Avec la pompe à eau claire, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique qui offre une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionne- ments surviennent. Observez donc les informations suivantes afin d’éliminer d’éventuels problèmes. La pompe à...
  • Page 37: Élimination

    12. Élimination Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures mé- nagères. Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. 13. Caractéristiques techniques Tension de service ........230 V/CA, 50 Hz Classe de protection........I Protection ............IPx8...
  • Page 38 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................39 Leveringsomvang ..............................39 Verklaring van symbolen ...........................40 Voorgeschreven gebruik ...........................40 Veiligheidsvoorschriften ............................41 a) Algemeen ...............................41 b) Opstelplaats, aansluiting ..........................41 c) Werking ................................42 Bedieningselementen ............................44 Opstelling van de zuiverwaterpomp ........................45 Ingebruikname..............................45 Buitenbedrijfstelling ............................46 10. Onderhoud en reiniging .............................47 11.
  • Page 39: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 40: Verklaring Van Symbolen

    3. Verklaring van de symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze geb- ruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd.
  • Page 41: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de bedieningshandleiding, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie! a) Algemeen • Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het...
  • Page 42: C) Werking

    • Zorg ervoor, dat de elektrische stekkerverbindingen zich op een plek bevinden die beschut is tegen overstromingen. Anders bestaat levensgevaar door elektrische schokken! Gebruik evt. een geschikte beschermbehuizing voor de steekverbindingen. • Bescherm de netstekker tegen vocht! Raak de netstekker nooit met natte handen aan! Er be- staat het levensgevaar door een elektrische schok! • Het netsnoer of de netstekker mogen niet woden afgesneden. c) Gebruik • Het product mag niet door kinderen of jongeren worden gebruikt. Hetzelfde geldt voor pesonen die niet met de bedieningshandleiding zijn vertrouwd. Personem met beperkte lichamelijke of mentale vermogens mogen het product uitsluitend gebruiken als ze onder toezicht staan van een verantwoordelijke persoon of werden geïnstrueerd.
  • Page 43 Om beschadigingen te voorkomen mag de waterpomp maximaal 5 minuten tegen de gesloten perszijde werken. Tijdens deze 5 minuten zal het water in de pomp reeds opwarmen. Wordt de drukzijde geopend, dan stroomt heet water uit, gevaar voor verbrandingen en verwondingen! • Stel het product met de aanzuigopeningen niet onmiddellijk in een modderige, zanderige of stenen bodem, vb.
  • Page 44: Bedieningselementen

    6. Bedieningselementen 1 Netsnoer met IP44-netstekker met randaarding 2 Kabelklem voor het snoer van de vlotterschakelaar 3 Vlotterschakelaar 4 Aanzuigopeningen 5 Leidingsbevestiging 6 Uitlaatopening 7 Handvat (ook geschikt voor de bevestiging van een zeil voor het onderdompelen van de waterpomp)
  • Page 45: Opstelling Van De Zuiverwaterpomp

    7. Opstelling van de waterpomp • Bevestig aan het handvat een voldoende sterk, waterbestendig zeil om de waterpomp vb. in de waterput te laten zakken. De waterpomp mag nooit via het netsnoer of de vlotterschakelaar worden vastgehouden of be- vestigd! Daarbij kan het snoer beschadigd worden. Er bestaat levensgevaar door elektrische schokken! De waterpomp mag ook niet aan de leiding worden bevestigd. Maak het zeil aan een geschikte houder vast.
  • Page 46: Buitenbedrijfstelling

    De waterpomp kan ook handmatig worden gebruikt door de vlotterschakelaar aan de kabelklem van de waterpomp vast te maken of door deze op een hogere positie te plaatsen. De waterpomp mag hier echter niet zonder toezicht worden gebruikt aangezien de waterpomp zichzelf niet uitschakelt wanneer er te weinig water is en daardoor beschadigd raakt.
  • Page 47: Onderhoud En Reiniging

    10. Onderhoud en reiniging Er zijn geen onderdelen in de waterpomp die door u onderhouden moeten worden. U mag de pomp daarom nooit openen of demonteren. De waterpomp mag enkel door een vakman of een reparatiedienst geopend, onderhouden en gerepareerd worden. Voordat de waterpomp gereinigd wordt, dient het van de netspanning losgekoppeld te worden (trek de stekker uit het stopcontact). Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van de waterpomp een schone, zachte doek. Spoel de buiten- kant evt.
  • Page 48: Verhelpen Van Storingen

    11. Verhelpen van storingen Met deze waterpomp heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Toch kan het tot problemen en storingen komen. Neem daarom de volgende informatie in acht, over hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Waterpomp zuigt niet aan • Open een evt. aanwezige sluitkraan aan de drukzijde aangezien de lucht niet uit de leiding of pomp kan ontsnappen. Beweeg de pomp een beetje heen en weer. Breng evt. water in de waterpomp of leiding in. Trek de netstekker kort uit de contactdoos en verbind ze opnieuw.
  • Page 49: Afvoer

    12. Afvoer Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval. Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. 13. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........230 V/AC, 50 Hz Beschermingsklasse ........I Beschermingstype ........IPx8 Nominaal vermogen (P1) ......350 W Uitgangsvermogen (P2).......280 W Zelfaanzuigend ..........neen Bescherming tegen oververhitting ...ja Droogloopbescherming ......neen...
  • Page 52 ! Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des He- rausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstat- tung vorbehalten. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. ( Legal Notice These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Table of Contents