Page 1
Assembly Instructions Tam Tam Wooden Bunk Bed Important before assembly: Read these instructions carefully before assembling or using the product. Please check the contents of the boxes before attempting to assemble this product. The instructions will have a checklist of parts and fittings. It would be sensible to lay a rug or a carpet on the floor where you intend to assemble the product, to void scratches and damaging the product or the floor.
Page 2
These tools are not necessary, but may help to assemble certain parts of the product. Do NOT use any power (Not metal) tools as this may damage the frame. This product or some parts of this product will be heavy. Please use an assistant when lifting.
Page 3
Important for High Sleepers, Bunk Beds and Children’s Beds Warning: High sleepers and the upper tier of bunk beds are not suitable for children under 6 years of age due to risk of injury from falls. High Sleepers and Bunk Beds present a risk of injury from strangulation if used incorrectly.
Page 4
2344LISU parisot.com LE COUCHAGE EN HAUTEUR NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 6 ANS THIS BED DOES NOT FIT CHILDREN UNDER 6 YEARS OLD 2.30' DIE HOHE DER LIEGEFLACHE IST NICHT GEEIGNET FUR KINDER UNDER 6 JAHREN} EN LAS LITERAS LA CAMA SUPERIOR NO CONVIENE...
Page 5
F. Instructions d’utilisation IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT – A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE 1.Utiliser les outils indiqués sur la notice de montage et suivre les instructions d’assemblage. 2.Il convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours convenablement serrés et régulièrement vérifiés, ainsi que resserrés si nécessaire. 3.Le positionnement et le moyen d’accès au lit sont indiqués sur la notice de montage.
Page 6
D. BENUTZUNGSHINWEISE WICHTIG – AUFMERKSAM LESEN – FÜR EINE SPÄTERE EINSICHT AUFBEWAHREN 1.Die in der Montage Anleitung angeführten Werkzeuge benutzen, die Montagehinweise beachten. 2.Alle Elemente müssen korrekt verbunden und angezogen (notfalls nachziehen) sein und regelmäßig überprüft werden. 3.Die Position und der Zugang zum Bett sind in der Montageanleitung aufgeführt. 4.Die maximale Stärke der Matratze einhalten, siehe die Markierungen in der Montageanleitung.
Page 7
E. Instrucciones de utilización IMPORTANTE – LEER ATENTAMENTE – CONSERVAR PARA REFERENCIA ULTERIOR 1.Utilizar las herramientas indicadas en las instrucciones de montaje y seguir éstas últimas. 2.Es conveniente que todos los dispositivos de ensamblaje estén siempre adecuadamente apretados y periódicamente verificados, y vueltos a apretar si fuera necesario. 3.El posicionamiento y el medio de acceso a la cama vienen indicados en las instrucciones.
Page 8
NL. Gebruiksaanwijzing BELANGRIJK – AANDACHTIG LEZEN – BEWAREN VOOR LATERE NASLAG 1.Gebruik het op de montagehandleiding aangegeven gereedschap en volg de assemblage- instructies. 2.Alle bevestigingsmiddelen van de assemblage moeten behoorlijk zijn vastgedraaid, regelmatig worden gecontroleerd en zonodig opnieuw worden aangehaald. 3.De plaatsing en de wijze van toegang tot het bed zijn op de montagehandleiding aangegeven.
Page 9
3 3 3 Rep Qte Dimensions mm Size inch 10 23/32 6 11/32 1 6 . 0 0 0 2 7 2 . 0 0 0 1 6 1 . 0 0 0 S E P _ G _ R E H A _ 0 4 _ 1 1 9 8 13 1/16 6 21/32 2 2 .
Page 10
XT x 2 VV x 4 Ai x 8 BLZ x 24 HW x 16 LN x 22 AP x 42 WA x 12 ADM x 12 VW x 6 AD x 8 HV x 1 WH x 4 AHX x 30 Vi x 82 AJG x 3 ADP x 6...
Page 11
ADx2 ADx2 ADx2 ADx2 Vi x 4 LN x 2 2344LISU 15568C...
Page 12
Vi x 6 AHXx2 LN x 3 AHXx2 Vi x 4 AHXx2 LN x 2 AHXx2 2344LISU 15568C...
Page 15
WH x4 WA x2 WA x2 Vi x2 2344LISU 15568C...
Page 16
Vi x 6 LN x 3 VISSER VV DE 2 TOURS TO SCREW VV DOUBLE TOUR AHXx2 2 DREHUNGEN SCHRAUBEN ATORNILLAR VV DE DOS VUELTAS APARAFUSAR VV DE 2 VOLTAS AVOITARE VV DI 2 GIRI SPON VV AAN MIT 2 TAREN VV x2 2344LISU 15568C...
Page 18
VISSER VV DE 2 TOURS TO SCREW VV DOUBLE TOUR AHXx2 2 DREHUNGEN SCHRAUBEN ATORNILLAR VV DE DOS VUELTAS APARAFUSAR VV DE 2 VOLTAS AVOITARE VV DI 2 GIRI SPON VV AAN MIT 2 TAREN VV x2 ADP x2 2344LISU 15568C...
Page 22
XT x2 VISSER XT DE 2 TOURS TO SCREW XT DOUBLE TOUR 2 DREHUNGEN SCHRAUBEN ATORNILLAR XT DE DOS VUELTAS APARAFUSAR XT DE 2 VOLTAS AVOITARE XT DI 2 GIRI SPON XT AAN MIT 2 TAREN 2344LISU 15568C...
Page 26
NON DEVE ESSERE AL DISOPRA DEL MARCHIO FATTO SUL LETTO DE BOUENKANT VAN DE MATRAS MAG MET MERRTEREN OP HET BED NIET OVERSCHRYDEN PARISOT MEUBLES 70800 SAINT LOUP SUR SEMOUSE (FRANCE) CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE COMPLY WITH THE SECURITY STANDARDS GEMAB DEN SICHERHEITSNORMEN...
Page 27
Attention pour votre sécurité, ne pas dépasser les charges maxi Take care not to exceed the maximum safety load Zu Ihrer Sicherheit niemals die maximale Belastung überschreiten Tenga cuidado por su seguridad y no exceda las cargas máximas. Atenção, para a sua segurança, não exceder as cargas máximas. Per la vostra sicurezza non superare mai il carico massimo consentito.
Page 28
Please dispose of all packaging safely. General Care & Maintenance Wipe clean with a slightly damp cloth. Avoid the use of all household cleaners and abrasives. Periodically check all screw & fixings to ensure they are secure. When moving your product, carefully lift into place. Never drag or push the pieces across the floor as this will cause damage to the joints and could result in failure to the product that will invalidate the warranty.
Need help?
Do you have a question about the Tam Tam 2344LISU and is the answer not in the manual?
Questions and answers