Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR USE
Flowtron
Garments
EN · DE · FR · ES · IT · PT · NL · DA · SV · CS · EL · FI · PL · SK
TR · HR · HU · RO · RU · SL · SR · AR · HE · KO · TH · VI
Bedienungsanleitung · Mode d'emploi · Instrucciones de uso · Istruzioni per l'uso
Instruções
de
utilização
·
·
04.DV.00-ROW_2 · 11/2019
DVT5
DVT10
DVT20
TRP10
TRP20
DVT40
TRP40
·
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató ·
·
Navodila
za
·
·
·
Brugsvejledning
·
uporabo
Bruksanvisning

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DVT5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flowtron DVT5

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE Flowtron Garments DVT5 DVT10 DVT20 TRP10 TRP20 DVT40 TRP40 EN · DE · FR · ES · IT · PT · NL · DA · SV · CS · EL · FI · PL · SK TR · HR · HU · RO · RU · SL · SR · AR · HE · KO · TH · VI Bedienungsanleitung ·...
  • Page 2 oikeuden teknisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. ® ™...
  • Page 3 Contents English ........... . . 4 Deutsch .
  • Page 4: End Of Life Disposal

    Indications Cautions • Contraindications pain. IPC should not be used in the following • conditions • vascular diseases. • • • • • • • leg wounds. • Serious Incident End of Life Disposal combustible waste. located. legislation Recommendations • is recommended.
  • Page 5 Indikationen • Kontraindikationen • Unter den folgenden Bedingungen sollte die IPK nicht angewandt werden • • • • bei Bewusstsein ist oder er ein verringertes • • • Beinwunden. • • Patienten beraten. oder zu sterilisieren kann beim Patienten zu Entsorgung nach Ende der Lebensdauer Empfehlungen...
  • Page 6: Contre-Indications

    Indications Précautions • un engourdissement ou une quelconque douleur, retirer immédiatement les attelles. Contre-indications • de la TVP, il est recommandé d’utiliser La CPI ne doit pas être utilisée dans les cas l’attelle en continu et toute interruption du suivants traitement sur une longue durée ne doit se •...
  • Page 7 Indicaciones Precauciones • Retire las prendas inmediatamente si adormecimiento o dolores. Contraindicaciones • la TVP, se recomienda un uso continuo; No debe usarse CNI cuando concurran los la interrupción del tratamiento durante trastornos siguientes • a criterio del médico. vasculares isquémicas. •...
  • Page 8 Indicazioni • Rimuovere immediatamente i gambali se il arti o dolore. Controindicazioni • Non utilizzare il Sistema a Compressione essere utilizzati in modo continuativo. Pneumatica Intermittente (CPI) in presenza delle condizioni descritte di seguito: un periodo di tempo prolungato può essere •...
  • Page 9 Indicações Precauções Para ajudar a prevenir a Trombose Venosa • imediatamente se o paciente sentir Contraindicações • qualquer interrupção da terapia durante um condições: • ao critério do médico. vasculares isquémicas. • • também deve ser considerado, em particular • em pacientes que estejam inconscientes ou qualquer condição onde o aumento de •...
  • Page 10 Niet-steriel Indicaties • worden in geval van tintelingen, Contra-indicaties • volgende aandoeningen • voor langere tijd worden onderbroken • • moet ook de plaatsing op de onderste • ledematen worden overwogen, met name aandoeningen waarbij een toename van • • •...
  • Page 11 Indikationer Forsigtighed ved anvendelse • plejemodtageren oplever prikken/snurren, Kontraindikationer • • iskæmiske vaskulære lidelser. • • • slangen, specielt ved plejemodtagere, der kan være skadelig. og/eller bevægelsesevne i benene. • • • • • eller plejemodtageren rapportere den alvorlige eller plastikmaterialer osv. skal sorteres som •...
  • Page 12 Icke-steril Indikationer Försiktighetsåtgärder • patienten upplever pirrningar, domningar Kontraindikationer • tillstånd • • • • • • • • • Om en allvarlig incident med koppling till denna denna allvarliga incident till tillverkaren eller Rekommendationer • • •...
  • Page 13 Indikace • Kontraindikace • • • • • • • • výrazným edémem. • • • • vzniku DVT. •...
  • Page 14 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 15 • • Jaksottaista painekompressiota (IPC) ei pidä • Vaikea arterioskleroosi tai muu iskeeminen verisuonisairaus. • • • • • • • • potilaalla. tulee raportoida vakavasta vaaratilanteesta Mansettimateriaali tai kaikki muut tekstiilit, ilmoittaa vakavasta vaaratilanteesta Suositukset • • on tunnistettu. •...
  • Page 16 Wskazania • Przeciwwskazania • • z zaleceniem lekarza. niedokrwienne. • • Potwierdzona lub podejrzewana zakrzepica • • • • • • pacjenta. Zalecenia • • • zaczerwienienia lub odcisków.
  • Page 17 Upozornenia • • stavoch • • Potvrdená alebo predpokladaná akútna • • • • • s výrazným edémom. • • lekárom pacienta. • pneumatická kompresia, kým pacient • rizika vzniku DVT. •...
  • Page 18 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 19 • • upotreba, a o prekidu terapije na dulje • • Trebalo bi razmotriti i postavljanje steznika • i cijevi na donji dio ekstremiteta, posebno sumnja na akutnu duboku vensku trombozu ako pacijent nije pri svijesti ili ima smanjen osjet / smanjene sposobnosti pomicanja •...
  • Page 20 Nem steril • • alkalmazható: • • • • érzékelése, illetve korlátozott a lábérzékelése • • • • • végén • pneumatikus kompresszió alkalmazása útmutatót! • • jelei.
  • Page 21 • durere. • • de medic. • • • • • • • • înainte de a utiliza dispozitivul. Incident grav sau de a steriliza aceste dispozitive pot pacientul, atunci utilizatorul sau pacientul trebuie dispozitivului medical sau distribuitorului. de utilizare polimeri sau materiale din plastic etc.
  • Page 22 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 23 • takoj odstraniti. • V primeru preventivne uporabe za uporaba, o prekinitvi zdravljenja za dalj • • arterijske bolezni. • • ne more premikati nog. • • • zelo otekle noge. • varno znova uporabiti, zato je namenjen za uporabo pri samo enem bolniku. Poskusi •...
  • Page 24: Mere Opreza

    Mere opreza • uklone ako pacijent oseti peckanje, trnjenje ili bol. • • vaskularne bolesti. mora da bude u skladu sa odlukom lekara. • Poznata ili suspektna akutna duboka venska • ekstremiteta u odnosu na kompresivnu • navlaku i cevi, posebno ako je pacijent bez pomeranja nogu.
  • Page 25 • • (IPC • • • • • • • • • • • •...
  • Page 26 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 28 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 29 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 31 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Page 32 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10...