Table of Contents

Advertisement

Quick Links

KS-1450
OPERATING INSTRUCTIONS REFRIGERATOR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ФРИЖИДЕР
NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER
MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO
GBR
SRB
MKD
SVN
BIH
MNE
PRT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS-1450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vox KS-1450

  • Page 1 KS-1450 OPERATING INSTRUCTIONS REFRIGERATOR UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ФРИЖИДЕР NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............2 General Safety W arnings ....................2 Old and out-of-order fridges ................... 4 Safety warnings ........................ 4 Installing and operating your fridge ................5 Before Using your Fridge ....................6 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........6 Thermostat Setting ......................
  • Page 3: Before Using The Appliance

    PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 cooler gas circuit. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
  • Page 5: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Page 6: Installing And Operating Your Fridge

    • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
  • Page 7: The Various Function And Possibilities

    PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. •...
  • Page 8: Accessories

    fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes. • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label.
  • Page 9: Food Storage In The Appliance

    PART- 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 10 • Place frozen food in the freezer compartment as soon as possible after buying it. • Once the food has thawed, it must not be refrozen; you must cook it as quickly as possible in order to consume or to freeze once again. Not that;...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 12: Defrosting

    Defrosting For fridge compartment • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 13: Replacing The Light Bulb

    Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Page 14: Before Calling Your After Sales Service

    PART- 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
  • Page 15: Tips For Saving Energytips For Saving Energy

    • The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
  • Page 16: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COM- PART- 7. PARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Ice Tray 6) Levelling Feet 2) Freezer compartment 7) Bottle Shelf 3) Refrigerator Shelf 8) Door Shelf...
  • Page 17 Sadržaj PRE UPOTREBE UREĐAJA ................2 Bezbednosne instrukcije ..................4 Preporuke ........................4 Instalacija i uključivanje uređaja ................5 Pre uključivanja ......................6 RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUĆNOSTI ..........6 Podešavanje termostata ..................6 Indikator za otvaranje vrata ..................7 Stvaranje ledenih kocki ..................... 7 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ................
  • Page 18: Pre Upotrebe Uređaja

    1. DEO PRE UPOTREBE UREĐAJA UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalaze u okruženju uređaja ili su ugrađeni u strukturu. UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih od strane proizvođača. UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovog uređaja, osim ako nisu od tipa preporučenog od strane proizvođača.
  • Page 19 - Ugostiteljstvo i slične nemaloprodajne namene • Ukoliko šteker ne odgovara na utikač frižidera, mora biti zamenjen sa strane proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost. • Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi sa strane osoba (uključujući i deca) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili dobili su instrukcije oko upotrebe uređaja, date...
  • Page 20: Bezbednosne Instrukcije

    Bezbednosne instrukcije Upozorenje: Otvore za ventilaciju u okolini uređaja ili u samom objektu držite čistim i otvorenim. • Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva da ubrzate proces odmrzavanja, osim onih koja su preporučena od proizvođača. • Ne koristite električne uređaje unutar frižidera ili zamrzivača. •...
  • Page 21: Instalacija I Uključivanje Uređaja

    • Ne dozvoljavajte deci da igraju sa uređajem ili da sede na vratima uređaja. • Ne upotrebljavati oštre predmete za skidanje leda sa zidova uređaja; oni mogu da oštete kondenzator i da naprave kvarove koje je nemoguće popraviti. • Ne priključujte uređaj na mrežu mokrim rukama. •...
  • Page 22: Pre Uključivanja

    • Spoljnji deo uređaja kao i unutrašnji delovi čiste se mešavinom vode i tekućeg sapuna; unutrašnjost uređaja čisti se sa sodom bikarbonom koja je razređena u mlakoj vodi. Pre uključivanja • Pričekajte 3 sata pre uključivanja frižidera kako bi se osiguralo ispravno funkcinisanje.
  • Page 23: Indikator Za Otvaranje Vrata

    Ako postoji super prekidač Da biste osigurali pravilan rad pri ambijentalnoj temperaturi ispod 20°C, pritisnite dugme pored termostata. Još jednom pritisnite ovo dugme da biste ga deaktivirali ako je temperatura visoka (iznad 20°C). Indikator za otvaranje vrata • Indikator za otvaranje vrata pojavljuje se na ručici kada su vrata zatvorena ili otvorena •...
  • Page 24: Čišćenje I Održavanje

    3. DEO ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Isključite uređaj iz električne mreže pre čišćenja. • Ne čistite uređaj mlazom vode. • Frižider bi se trebao periodički čistiti rastvorom sode-bikarbone i mlake vode. • Dodatke čistite odvojeno, sapunom i vodom. Ne perite ih u mašini za sudove. •...
  • Page 25: Odleđivanje

    Odleđivanje Frižider • Odleđivanje započinje automatski isključivanjem frižidera, voda nastala odleđivanjem skuplja se u za to predviđenu posudu i automatski isparava. • Odvod i posuda za odleđenu vodu treba da se periodično čiste, da se odvod ne bi začepio i da se voda umesto da ističe van frižidera ne skuplja na dnu uređaja. •...
  • Page 26: Zamena Sijalice

    Zamena sijalice Postupak za promenu sijalice u frižideru; 1. Isključite uređaj iz električne mreže. 2. Utisnite kuke koje se nalaze na bokovima poklopca i izvadite poklopac. 3. Zamenite postojeću sijalicu sa novom (snaga do 15 W ). 4. Vratite poklopac na mesto i nakon 5 min uključite frižider. Zamena LED lampe Ako vaš...
  • Page 27: Pre Pozivanja Ovlašćenog Servisera

    5. DEO PRE POZIVANJA OVLAŠĆENOG SERVISERA Ukoliko vaš frižider ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako bi uštedeli vreme i novac pre pozivanja servisera proverite sledeće. U slučaju da vaš frižider ne radi; Proverite; • Da li ima električnog napajanja, •...
  • Page 28: Saveti Za Uštedu Energije

    Preporuke • Kako bi se povećao iskoristivi prostor i poboljšao izgled «rashladni deo» smešten je u zadnjoj stranici frižidera. Kad uređaj radi, zadnja stranica prekrivena je smrznutim kapima vode, zavizno od toga da li uređaj radi ili ne. Ne brinite, to je sasvim normalno. Uređaj bi trebalo odleđivati tek kada se na stranama pojave deblji slojevi.
  • Page 29: Delovi Uređaja

    6. DEO DELOVI UREĐAJA Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno od modela aparata. 1) Posuda za led 6) Nogice za podešavanje 2) Komora za zamrzavanje 7) Gornja polica 3) Žičana polica 8) Police u vratima 4) Poklopac osveživača 9) Drzac za jaja...
  • Page 30    2    2   4     4   5   5     5   6     6     6 ...
  • Page 31                                           ...
  • Page 32                                         ...
  • Page 33           MK - 4 -...
  • Page 34                                             ...
  • Page 35                                           ...
  • Page 36                                                 ...
  • Page 37                                         ...
  • Page 38                                            ...
  • Page 39                                          ...
  • Page 40                                            ...
  • Page 41                                          ...
  • Page 42                            Климатска класа Околна температура ( С) Т Меѓу 16 и 43 ( С) Меѓу...
  • Page 43                                           ...
  • Page 44               MK - 15 -...
  • Page 45 Kazalo PRED UPORABO NAPRAVE ................2 Varnostna navodila ......................4 Priporočila ........................4 Namestitev in vključitev naprave ..................5 Preden napravo vključite ....................6 RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI ..............Nastavljanje termostata ....................7 Če je super stikalo na voljo .................... 8 Dodatki ..........................
  • Page 46: Pred Uporabo Naprave

    1. DEL PRED UPORABO NAPRAVE OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih umetnih sredstev za pospešitev procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti predalov aparata za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jo priporoča proizvajalec.
  • Page 47 - kmečke hiše in sobe v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih - za prostore za goste z nočitvami in zajtrkom - za catering in podobne ne-drobnoprodajne prostore • Če vtičnica ne ustreza vtikaču hladilnik, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnostim.
  • Page 48: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila • Za pospešitev zamrzovanja ne uporabljajte mehanskih pripomočkov in drugih neprimernih pomagal. • V hladilniku ne uporabljajte in ne shranjujte električnih naprav. • Če boste s tem hladilnikom nadomestili starega, ki ima ključavnico, le-to pred shranjenjem stare naprave zaradi varnosti onesposobite ali odstranite, da zaščitite otroke, ki bi se med igro lahko zaklenili v hladilnik.
  • Page 49: Namestitev In Vključitev Naprave

    • Embalaž s tekočino (steklenic in pločevink) , še posebej, če je gazirana ne dajajte v zamrzovalnik, ker lahko zaradi raztegovanja snovi med zamrzovanjem embalažo raznese. • Steklenice s pijačo, ki vsebuje veliko alkohola, morajo biti v hladilniku dobro zaprte in postavljene pokonci. •...
  • Page 50: Preden Napravo Vključite

    Preden napravo vključite • Da napravi zagotovite pravilno delovanje, jo priključite na električno omrežje šele 3 ure po tem, ko ste jo namestili. • Ko hladilnik prvič vključite, se lahko pojavi poseben vonj. Izginil bo, ko bo naprava začela hladiti. •...
  • Page 51: Če Je Super Stikalo Na Voljo

    Če je super stikalo na voljo Da zagotovite pravilno delovanje pri temperaturi okolice, ki je nižja od 20°C, pritisnite gumb poleg termostata. Da izklopite, ko je temperatura visoka (nad 20°C), ponovno pritisnite gumb. Dodatki Indikator za odprta vrata • Indikator za odprta vrata, nameščen na ročaju, kaže, ali so vrata hladilnika dobro zaprta ali ne.
  • Page 52: Čiščenje In Vzdrževanje

    3. DEL ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Pred čiščenjem in vzdrževalnimi deli napravo izključite iz vtičnice. • Naprave ne čistite tako, da po njej polivate vodo. • Notranjosti hladilniškega predela občasno očistite s toplo vodo, v kateri je raztopljene nekaj sode bikarbone. •...
  • Page 53: Odmrzovanje

    Odmrzovanje Predel hladilnika • Predel hladilnika se odmrzuje samodejno med delovanjem. Voda, nastala med odmrzovanjem, se zbira v izparilnem pladnju in tam samodejno izhlapeva. • Izparilni pladenj in odtočno luknjo za odmrznjeno vodo je treba občasno očistiti, z zamaškom, da se voda ne nabira v pladnju, namesto da bi stekla ven. •...
  • Page 54: Menjava Žarnice

    Menjava žarnice Za zamenjavo žarnice sledite tem navodilom: 1. izključite napravo iz vtičnice, 2. pritisnite zatiče ob straneh pokrova lučke in pokrov odstranite, 3. žarnico zamenjajte z novo, ki naj ne bo močnejša od 15 W, 4. pokrov namestite nazaj in po 5 minutah vključite hladilnik. Zamenjava LED osvetlitve Če ima Vaš...
  • Page 55: Preden Pokličete Servisni Center

    5. DEL PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene možnosti. S tem boste prihranili tudi čas in denar. Kaj storiti, če hladilnik ne deluje? Preverite, •...
  • Page 56: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Priporočila • Za povečanje prostora in izboljšanje izgleda hladilnika je ohlajevalni predel naprave nameščen v zadnji notranji steni predela hladilnika. Ko naprava deluje, je ta stena prekrita z ledom ali vodnimi kapljicami, odvisno od tega, ali kompresor deluje ali ne. Ne skrbite, to je normalno.
  • Page 57: Deli Hladilnika

    6. DEL DELI HLADILNIKA Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Glede na model naprave se lahko deli razlikujejo. 1) POSODA ZA LED 6) NASTAVLJIVE NOGE 2) ZAMRZOVALNIK 7) POLICA ZA STEKLENICO 3) POLICA HLADILNIKA 8) POLICA ZA MASLO IN SIR 4) POKROV PREDALA (VARNOSTNO STEKLO -Pri nekaterih modelih- ) 9) DRŽALO ZA JAJCA...
  • Page 58 SADRŽAJ PRIJE POČETKA KORIŠTENJA APARATA ............2 OPĆA UPOZORENJA ....................... 4 STARE I POKVARENE FRIžIDERE ................. 5 SIGURNOSNA UPOZORENJA ..................5 INSTALACIJA I RAD VAŠEG ZAMRZIVAČA ..............6 PRIJE UPOTREBE FRIžIDERA ..................6 RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ..............6 PODEŠAVANJE TERMOSTATA ..................7 INDIKATOR “OTVORENA VRATA”...
  • Page 59: Prije Početka Korištenja Aparata

    DIO 1. PRIJE POČETKA KORIŠTENJA APARATA Opća Upozorenja UPOZORENJE: Držite otvore za ventilaciju, u kućište aparata ili u ugrađenu strukturu, bez opstrukcija. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili drugi način da se ubrza proces odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Ne koristite električne aparate unutar pretincima aparata, osim ako su oni koje preporučuje proizvođač.
  • Page 60 aplikacijama, kao što su: - Kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima - Farme i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim okruženjima rezidencijalnog tipa - okruženja tip Noćenje i doručak - Ugostiteljske i slične aplikacije koje nisu u maloprodaju •...
  • Page 61: Stare I Pokvarene Frižidere

    Stare i pokvarene frižidere • Ako vaš stari frižider ima bravu, razbiti ili uklonite bravu prije bacanja, jer djeca mogu se zarobiti u aparatu i mogu izazvati nesreću. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacijske materijale i rashladno sredstvo sa CFC. Stoga, pazite ne nauditi okolišu kada bacate stare frižidere. Pitajte općinske vlasti o uklanjanju W EEE u svrhu ponovno korištenje, recikliranje i oporavak.
  • Page 62: Instalacija I Rad Vašeg Zamrzivača

    • Nemojte ponovno zamrznuti smrznute hrane nakon što su se istopile. To može uzrokovati zdravstvene probleme kao što je trovanje hranom. • Nemojte pokrivati tijelo ili vrh zamrzivača čipkom. To utječe na performanse vašeg zamrzivača. • Pričvrstite pribor u zamrzivač u toku prevoza za sprečavanje oštećenja opreme. •...
  • Page 63: Razne Funkcije I Mogućnosti

    DIO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Podešavanje termostata • Termostat automatski reguliše unutrašnju temperaturu frižidera i zamrzivača. Okretanjem sklopke u položaje 1. do 5., postiže se niža temperatura. • Položaj « • » pokazuje da je termostat isključen i da nema hlađenja. •...
  • Page 64: Indikator "Otvorena Vrata

    Indikator “Otvorena vrata” • Indikator “Otvorena vrata” na ručki pokazuje da li su vrata ispravno zatvorena ili su ostala otvorena. • Ako indikator pokazuje crveno, vrata su ostala otvorena. • Ako indikator pokazuje bijelo, vrata su ispravno zatvorena. • Pazite da vrata zamrzivača uvijek budu zatvorena. Time ćete sprij ečiti odmrzavanj e namirnica, gomilanj e leda i mraza u zamrzivaču i nepotrebno povećanje potrošnje energije.
  • Page 65: Čišćenje I Održavanje

    DIO 3. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Isključite aparat sa napajanja prije čišćenja. • Ne čistite aparat ulivanjem vode. • Frižider treba periodično čistiti sodom bikarbonom otopljenom u mlakoj vodi. • Pribor čistite posebno, sapunom i vodom. Ne perite ga u mašini za pranje suđa.
  • Page 66: Odleđivanje

    Odleđivanje Za frižidere • Odleđivanje u frižiderskom dijelu se odvija automatski tokom rada; odleđena voda se prikuplja u posudi za isparavanje i automatski isparava. • Posudu za isparavanje i otvor odvoda za odleđenu vodu treba periodično čistiti pomoću čepa odvoda kako se voda ne bi gomilala na dnu hladnjaka umjesto da otiče.
  • Page 67: Zamjena Sijalice

    Zamjena sijalice Postupak izmjene svjetla u frižideru; 1. Iskopčajte aparat iz napajanja, 2. Pritsnite zakačke na bočnim stranama poklopca za svjetlo i uklonite ga 3. Zamijenite postojeću sijalicu novom, snage ne veće od 15W. 4. Vratite poklopac za svjetlo i nakon 5 minuta prikopčajte utikač. Zamjena LED osvjetljenja Ako vaš...
  • Page 68: Prije Nego Pozovete Službu Za Post-Prodajne Usluge

    PRIJE NEGO POZOVETE SLUŽBU ZA POST- DIO 5. PRODAJNE USLUGE Ukoliko vaš hladnjak ne radi ispravno, možda se radi o manjem problemu, stoga provjerite sljedeće prije nego pozovete električara, kako biste uštedjeli vrijeme i novac. Šta učiniti ako hladnjak ne radi ; Provjerite sljedeće ;...
  • Page 69: Savjeti Za Uštedu Energije

    Preporuke • U cilju povećanja raspoloživog prostora i ljepšeg izgleda, “rashladno tijelo” hladnjaka je postavljeno u stražnji zid frižiderskog dijela. Kada aparat radi, ovaj zid je prekriven ledom ili kapljicama vode, ovisno da li je kompresor u pogonu ili ne. Ne brinite, ovo je sasvim normalna pojava.
  • Page 70: Dijelovi I Odjeljci Aparata

    DIO 6. DIJELOVI I ODJELJCI APARATA Ova prezentacija služi samo za upoznavanje sa dijelovima aparata. Dijelovi mogu biti razlièiti zavisno od modela aparata. 1) POSUDA ZA LED 2) ZAMRZIVAČ) 3) POLICA FRIŽIDERA 4) POKLOPAC LADICE ZA SVJEŽE NAMIRNICE (SIGURNOSNO STAKLO - za neke modele) 5) LADICA ZA SVJEŽE NAMIRNICE 6) NOŽICE ZA PORAVNAVANJE 7) POLICA ZA BOCE...
  • Page 71 Índice ANTES DE USAR O APARELHO ............2 Avisos gerais ......................2 ............... 4 Refrigeradores antigos e fora de serviço ......4 ............Instruções De Segurança....5 ..............Instalação e Ligação eléctrica Antes de Por o Aparelho a Funcionar ..............6 Ajuste do termostato ....................
  • Page 72: Antes De Usar O Aparelho

    PARTE- 1. ANTES DE USAR O APRELHO Avisos gerais AVISO Mantenha sem obstrução as aberturas de ventilação que estão localizadas em torno do dispositivo ou incorporadas na estrutura do aparelho. AVISO: Não utilize aparelhos mecânicos ou outros meios para acelerar a descongelação, a menos que recomendado pelo fabricante.
  • Page 73 Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico e usos semelhantes, tais como: cozinhas, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - em quintas e quartos de hóspedes em hotéis, motéis, ambientes residenciais, bed and breakfeast e restante hotelaria que não se enquadre nas vendas a retalho. •...
  • Page 74: Instruções De Segurança

    Frigoríficos antigos e fora de uso Se o seu frigorífico usado tiver um bloqueio, quebrar ou remover o bloqueio antes de o eliminar, porque as crianças podem ficar presas no seu interior e causar um acidente. Os frigoríficos e congeladores antigos têm materiais de isolamento e de refrigeração com CFC ou HFC.
  • Page 75 • Não tocar nos alimentos congelados com as mãos molhadas! Não consumir gelados e cubos de gelo imediatamente depois de os ter retirado do congelador! • Não congelar novamente alimentos congelados depois destes terem sido descongelados. Este processo pode causar problemas de saúde como intoxicação alimentar.
  • Page 76: Ajuste Do Termostato

    Antes de usar o seu frigorífico • Quando utilizar o frigorífico pela primeira vez ou depois do transporte, manter o frigorífico na posição vertical durante 3 horas e depois liga-lo de modo a obter um funcionamento eficiente. De outro modo, pode danificar o compressor.
  • Page 77 Accessories “Porta aberta” Indicador; • O indicador «Porta Aberta» na pega indica se a porta está bem fechada ou se ainda está aberta. • Se o indicador estiver vermelho, a porta ainda está aberta. • Se o indicador estiver branco, a porta está bem fechada. •...
  • Page 78: Limpeza E Manutenção

    PARTE- 3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligar o frigorífico antes de iniciar a limpeza. • Não limpar o frigorífico deitando-lhe água em cima. • Certifique-se de que a água entre no compartimento da lâmpada e outros componentes elétricos. • El compartimiento del frigorífico debe limpiarse periódicamente con una solución de bicarbonato de soda y agua tibia.
  • Page 79 Defrosting the Refrigerator Compartment • A descongelação acontece automaticamente no refrigerador durante operação; a água descongelada é conduzida para a bandeja de evaporação, e evapora-se automaticamente. • A bandeja de evaporação e o conduto de evacuação para a água descongelada, devem ser limpos periodicamente com o tampão - filtro para impedir que a água se acumule no fundo do frigorífico e saia para fora.
  • Page 80: Transporte E Mudança Da Posição De Instalação

    Substituição da lâmpada Ao substituir a lâmpada de iluminação interior; 1. Desligue da corrente eléctrica 2. Aperte os ganchos nos lados na parte posterior da caixa e remova-a 3. Mude a lâmpada incandescente por uma nova de não mais de 15 W. 4.
  • Page 81 PARTE- 5. ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA Se seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema secundário, então confira o seguinte, antes de chamar um electricista para economizar tempo e dinheiro. O que fazer, se o frigorífico não funciona; Verifique que;...
  • Page 82: Conselhos Para Poupar Energia

    NOTAS IMPORTANTES: • Em caso de corte na energia, para evitar qualquer dano no compressor, recomendamos que desligue a geladeira. Aguarde durante 5 a 10 minutos após o regresso da energia e antes de voltar a ligar. Se por qualquer motivo desligar o congelador, aguarde pelo menos 5 minutos antes de ligar de novo para evitar danos nos componentes do aparelho.
  • Page 83: As Partes E Os Compartmentos Do Aparelho

    PARTE- 6. AS PARTES E OS COMPARTMENTOS DO APARELHO Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do aparelho. As partes podem variar de acordo com o aparelho. 1) Bandeja de gelo 6) Pés niveladores 2) Comprtmento do Congelador 7) Prateleira da garrafa 8) Prateleiras da porta Estantes de frigorífico...
  • Page 84 52263408...

Table of Contents