Download Print this page

GE THQ Series Homeowner & Installer Information page 3

Ground fault circuit interrupter with self-test feature

Advertisement

Available languages

Available languages

GE
Industrial Solutions
D E H 4 3 3 8 B I N F O R M A C I Ó N PA R A E L P R O P I E TA R I O Y E L I N S TA L A D O R
Interruptor de circuito por falla de conexión
a tierra con función de auto prueba (GFCI)
GEH-4338A Installation Instructions & Homeowner Information
Tipo THQ/THHQ 15 A-30 A, 1 Poste
Ground Fault
Instrucciones para la instalación
Circuit Interrupter with
Instala el interruptor de circuito por falla de conexión a
tierra con función de auto prueba (GFCI) mediante el
Self-Test Feature (GFCI)
siguiente procedimiento:
1. Asegúrate de que el suministro de electricidad al panel
esté APAGADO (OFF) y lee todas las advertencias en la
Type THQ/THHQ
página siguiente antes de comenzar la instalación del
15A-30A, 1 Pole
GFCI.
2. Mueve la manija del cortacircuitos a la posición de
APAGADO (OFF).
3. Conecta el cable blanco enrollado (cable de extensión)
GFCI = Ground Fault Circuit Interrupter with Self-Test
del GFCI a cualquier terminal de la barra neutra en
el panel.
Installation Instructions
4. Conecta el cable BLANCO de carga neutro con
Install the Ground Fault Circuit Interrupter with
aislamiento del circuito que se va a proteger, a la
Self-Test (GFCI) using the following procedure:
lengüeta terminal del GFCI marcada como NEUTRO DE
CARGA (LOAD NEUTRAL).
1. Ensure power to the panel is "OFF" and read all warnings on
5. Conecta el cable NEGRO de carga con aislamiento del
the adjacent page before installation of the GFCI commences.
circuito que se va a proteger, a la lengüeta terminal del
2. Move handle of breaker to "OFF" position.
GFCI marcada como ALIMENTACIÓN DE CARGA (LOAD
3. Connect the coiled white wire (pigtail) of the GFCI to any
POWER). Asegúrate de que el GFCI esté aún en la
terminal on the neutral bar in the panel.
posición de APAGADO (OFF) y todos los cables bien
4. Connect the WHITE insulated neutral load wire of the
conectados.
circuit to be protected to the GFCI's terminal lug marked
LOAD NEUTRAL.
6. Instala el GFCI con cables en el panel.
5. Connect the BLACK insulated load wire of the circuit to be
7. Restaura el suministro de electricidad al panel.
protected to the GFCI's terminal lug marked LOAD POWER.
8. Comprueba el GFCI usando el botón interruptor
Check to assure the GFCI is still in "OFF" position and all
en la parte frontal del cortacircuitos. Sigue los
wires are properly connected.
procedimientos de prueba enumerados en la
6. Install the wired GFCI into the panel.
siguiente sección.
7. Restore power to the panel.
9. Consulta la Guía para Solución de Problemas para el
8. Test the GFCI using the push button switch on the front of
método adecuado en caso de un GFCI activado.
the breaker. Follow Test Procedures as indicated in next
section.
9. See Troubleshooting Guide for the troubleshooting method
to be used for a tripped GFCI.
Disyuntor de
descarga a tierra
LED
Ground Fault
Circuit Breaker
LED
El cable blanco corto
se contecta al tablero
de distribución
NOTA: El cable neutral embobinado de los cortacircuitos
electrónicos (AFCI, GFCI, y DFCI) puede ser cortado a
medida durante la instalación, o extendido usando
conectores aprobados. Además, los cortacircuitos
electrónicos con cables neutrales acortados pueden ser
instalados de la forma mostrada en el diagrama de
conexiones para una instalación más rápida y ordenada.
16760_GFCI_Instructions_1pole_Eng_Fr_Sp_17x8.5_FINAL.indd 1-3
Receptáculo
doble de
120Vac
120Vac
Duplex
Receptacle
Cable
neutral
Cable
de la
vivo
carga
de la
(blanco)
carga
Load
(negro)
Neutral
Wire
(White)
Load
Power
Wire
(Black)
Coiled
White Wire
Connects to
Panel Neutral
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, lesiones personales o daños a
la propiedad.
Consulta las indicaciones de Solución de Problemas en
la segunda página de esta hoja de instrucciones. La
instalación y el mantenimiento de este equipo tienen
que realizarse sólo por un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Corta el suministro de electricidad al
cortacircuitos principal antes de comenzar la
instalación. No hacerlo puede ocasionar descargas
eléctricas y hasta la muerte, lesiones personales y
daños a la propiedad.
WARNING: Failure to follow these instructions could result in
death, personal injury, or property damage.
ADVERTENCIA: No inviertas la conexión de ningún
See Troubleshooting Guidelines on the second page of this instruc-
cable. No sometas el cortacircuitos a pruebas Megger
tion sheet. This equipment must be installed and serviced only by a
qualified electrician.
ni de alto voltaje o exceso de potencia. Retira el
cortacircuitos antes de realizar una prueba de alta
potencia en el circuito o el sistema.
WARNING: Turn off power to main breaker before beginning
installation. Failure to do so will risk electrical shock and possible
PRECAUCIÓN: El interruptor de circuito por falla de
death, personal injury, or property damage.
conexión a tierra (GFCI) debe recibir electricidad del
centro de carga para que la prueba funcione bien. Si
WARNING: Do not reverse-feed or back-wire. Do not subject circuit
breaker to megger, high-voltage, or high-pot tests. Remove the
hay suministro de electricidad y la prueba no activa el
circuit breaker before high-pot testing the circuit or the system.
GFCI, o si la luz LED se ilumina o parpadea (indicando
que la función de auto prueba ha detectado un
CAUTION: The Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) must be
problema), puede que el GFCI no detecte fugas de
supplied with power from the load center in order for the push to
corriente. El cortacircuitos está defectuoso y debe ser
test to function properly. If the power is on and push to test fails
reemplazado.
to trip or the LED turns on or blinks (indicating the self-test feature
has detected an issue), the GFCI may not be able to detect leakage
NOTA: Estas instrucciones no cubren todos los
current. The circuit breaker is defective and should be replaced.
detalles ni variaciones de los equipos ni resuelven toda
contingencia que pudiera sobrevenir con la instalación,
NOTICE: These instructions do not cover all details or variations
operación o mantenimiento. Si deseas más
in equipment nor do they provide for every possible contingency
información o se presentan problemas particulares
that may be met in connection with installation, operation, or
maintenance. Should further information be desired or should
que no estén cubiertos suficientemente para los
particular problems arise that are not covered sufficiently for the
propósitos del comprador, el asunto debe remitirse a
purchaser's purposes, the matter should be referred to the GE
la compañía ABB. Consulta la información de contacto
Company. See contact information on next page.
en la página siguiente.
Procedimientos de prueba (El GFCI debe probarse con
regularidad, al menos una vez al mes.)
Test Procedures
1. Con la manija B en la posición de
GFCI should be tested regularly, at least once
ENCENDIDO (ON), presiona el botón A
per month.
OPRIME PARA PROBAR (PUSH TO TEST)
hacia arriba o abajo.
1. With handle B in "ON" position, press
"PUSH TO TEST" button A up or down.
2. La manija B debe moverse a la posición de
2. Handle B should move to "TRIP" position,
ACTIVAR (TRIP), indicando que el GFCI ha
indicating that GFCI has opened the circuit.
abierto el circuito.
3. To restore power, move handle B to "OFF"
3. Para restaurar la electricidad, mueve la
and then "ON".
manija B a la posición de APAGADO (OFF) y
enseguida a ENCENDIDO (ON).
IMPORTANT: If handle B does not move to "TRIP" position when
IMPORTANT: Si la manija B no se mueve a la posición de
"TEST" button is pressed, the GFCI 's protection is not complete.
Replace breaker immediately.
ACTIVAR (TRIP) cuando se oprime el botón PRUEBA
(TEST), la protección del GFCI no está completa.
Reemplaza el cortacircuitos de inmediato.
imag
ON
B
20
OFF
TRIP
A
TEST

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Thhq series