Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schutzbrille tragen! Warnung vor heißen Oberflächen. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Schutzklasse II Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll.
Einleitung Gerätebeschreibung HERSTELLER: Transportgriff scheppach Ein-/ Aus-Schalter Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Kompressorgehäuse Günzburger Straße 69 Schnellkupplung (geregelte Druckluft) D-89335 Ichenhausen Druckschlauch Netzkabel VEREHRTER KUNDE, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- Universaladapter, für Ventile mit einem Durch- beiten mit Ihrem neuen Gerät. messer von ca.
Page 8
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut – lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. und sicher zu arbeiten. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
Achtung! • Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Tei- – Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- le können leicht Verletzungen verursacht werden. nungsanleitung angegeben oder vom Hersteller •...
Aufbau und Bedienung Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744 ermittelt. m Achtung! Tragen Sie einen Gehörschutz. Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- komplett montieren! ken. Netzanschluss • Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Restrisiko Schutzkontaktstecker ausgerüstet.
Adapterset verwenden Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: Das Adapterset ermöglicht Ihnen folgende weitere • Stromart des Motors Einsatzmöglichkeiten des Reifenfüllers: • Daten des Maschinen-Typenschildes • Aufpumpen von Bällen mit Hilfe der Ballnadel (F). • Daten des Motor-Typenschildes • Der Ventil-Adapter (E) ermöglicht das Befüllen von Reinigung, Wartung und Lagerung Fahrradreifen.
Entsorgung und Wiederverwertung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Page 13
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles! Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! The unit is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the device! Protection class II Do not throw old equipment away with household waste.
Introduction Device description MANUFACTURER: Transport handle scheppach ON/OFF switch Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Compressor housing Günzburger Straße 69 Quick-lock coupling D-89335 Ichenhausen Pressure hose Power cord DEAR CUSTOMER, we hope your new tool brings you much enjoyment Universal adapter, for valves with diameter ca. and success.
Please note that our equipment has not been de- Avoid inadvertent starting signed for use in commercial, trade or industri- Make sure that the switch is switched off when – al applications. Our warranty will be voided if the plugging the plug into an outlet. equipment is used in commercial, trade or industrial Use extension cables for outdoors businesses or for equivalent purposes.
Place of installation • Do not store or eat food and drink in the work area. Set up the compressor on an even surface. Paint vapors are harmful to your health. – Attention! • The work area must exceed 30 m3 and sufficient This device can be used by children from 8 ventilation must be ensured during spraying and –...
Before starting the equipment Using the tyre inflation device (fig. 6, 7, 8) The compressed air tyre inflation device (G) is used Before you connect the equipment to the mains sup- to inflate car tyres. With the corresponding accesso- ply make sure that the data on the rating plate are ries it can also be used to inflate and regulate bicycle identical to the mains data.
Check the electrical connection cables for damage m Important! regularly. Make sure that the connection cable does Store the compressor only in a dry location not hang on the power network during the inspection. which is not accessible to unauthorized persons. Electrical connection cables must comply with the Always store upright, never tilted! applicable VDE and DIN provisions.
Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The compressor does • No supply voltage. • No supply voltage. not start. • Insuffi cient supply voltage. • Insuffi cient supply voltage. • Outside temperature is too low. • Outside temperature is too low. •...
överensstämmelse enligt EU-direktiv декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива och standarder för följande artikeln на ЕС и норми за артикул Marke / Brand: ZGONC Art.-Bezeichnung / Article name: DRUCKLUFTKOMPRESSOR - YPL 183-2 KIT COMPRESSOR - YPL 183-2 KIT Art.-Nr. / Art. no.:...
Page 24
Sollte ein Garantiefall nicht eindeutig feststellbar sein, behalten wir uns vor, das Produkt zwecks Überprüfung an den Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstätte zu senden. Ausgenommen von der 5 Jahre Zgonc - Garantie sind Mängel, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler, sondern auf Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch oder mangelnde Wartung und Pfl ege zurückzuführen sind.