MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 2 (Black plate) KUCHENKA MIKROFALOWA MWLG-22L KUCHENKA MIKROFALOWA MWLG-22L KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: KUCHENKA MIKROFALOWA...
Page 3
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 3 (Black plate) WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż...
Page 5
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 5 (Black plate) INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MWGL-22L Funkcjonowanie kuchenki mikrofalowej c) współczynnik odbicia, mikrofale są odbijane 1. Mikrofala jest to rodzaj fali elektromagnetycznej przez metalowe ścianki wewnątrz kuchenki, o wysokiej częstotliwości, rozpowszechnionej w aby wytworzyć jednolite pole magnetyczne środowisku naturalnym.
Page 6
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 6 (Black plate) Uwaga: Funkcja “kombinacja” wymaga użycia Ostrzeżenie: nie wolno jej zdejmować podczas wyłącznie płytkiego, metalowego naczynia, które nie czyszczenia. Patrz rys. 1 może być ułożone bezpośrednio na metalowym gril- Pokrywa falowodu lu. W takim przypadku wymagana jest szklana płyta do rozdzielenia obu powierzchni.
Page 7
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 7 (Black plate) waż mogą wybuchnąć nawet już po wyłącze- 16. Nie używaj kuchenki na zewnątrz. niu ogrzewania mikrofalami. 17. Zachowaj niniejszą instrukcję użytkowania. d. Nie należy natychmiast wyjmować z kuchenki 18.Nie gotować żywności bezpośrednio na talerzu ugotowanych potraw płynnych.
Page 8
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 8 (Black plate) nego środka. Odpowiedni do opiekania kiełbasy, Rozmrażanie skrzydełek kurczaka, kotletów, kawałków mięsa, Rozmrażanie żywności jest jedną z funkcji kuchenki kanapek, itp.… mikrofalowej, jest bezpieczniejsze niż rozmrażanie • W trybie kombinacja magnetron oraz element w temperaturze pokojowej, które niesie ryzyko roz- grzejny pracują...
Page 9
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 9 (Black plate) - Ułóż w płytkim naczyniu, piersi na dole. Uwaga: PROMIENIOWANIE MIKROFALOWE - W połowie przewróć jedzenie. Następnie osłoń roz- Nie wolno narazić się na kontakt z promieniowaniem mrożone części. pochodzącym z generatora mikrofal lub z innych - Zamknij drzwiczki, aby kontynuować.
Page 10
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 10 (Black plate) 9) Sprawdzaj, czy potrawa jest jeszcze surowa. Ekologia – Ochrona Środowiska Sprawdź oznaki, że temperatura ugotowania Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” została osiągnięta. Ugotowana potrawa charak- umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub teryzuje się: opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie - Parowaniem całą...
Page 11
09:31 Page 11 (Black plate) OPERATING INSTRUCTIONS Microwave oven MWLG-22L Operation theory of microwave oven c) Reflectivity, microwave would be reflected by the 1. Microwave is a kind of high frequency electromagnetic metal wall of interior cavity so as to establish an even wave, which is commonly distributed in the nature.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 12 (Black plate) For the first use IMPORTANT SAFEGUARDS As there is manufacturing residue or oil remained on the The following basic precautions should always be followed oven cavity or heat element, it usually would smell. The when using electrical appliance: door, even a slight smoke, it is normal case and would not 1.
Page 13
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 13 (Black plate) 8. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and micro- Function knob wave plastic wrap and carefully open popcorn and oven • Microwave cooking (5 power level selection) only magne- cooking bags away from the face. tron is energized, utilizing the properties of microwave 9.
Page 14
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 14 (Black plate) Warning: Poultry In the mode of Combination/Grill, all of the oven - Remove from original wrapper. Shield wing and leg tips parts, as well as the oven door and top of the oven, with foil.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 15 (Black plate) During servicing below listed parts are liable to be removed heating time specified in the dishes instructions must and give access to potentials above 250V to earth. not be exceeded. 1. magnetron 12) Microwave safe plastic wrap for cooking food with high 2.
Page 16
2007-09-14 09:31 Page 16 (Black plate) Bedienungsanleitung MWLG-22L Mikrowellenofen Wirkungsweise eines Mikrowellenherds c) Reflexionsvermögen: Mikrowellen werden von den 1. Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen, Metallwänden des Garraums reflektiert, so dass ein- die in der Natur weit verbreitet sind. Sie sind aber in der gleichmäßiges elektromagnetisches Feld aufgebaut...
Page 17
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 17 (Black plate) Erstbetrieb Wichtige Sicherheitshinweise Fertigungs-Rückstände oder Ölreste im Garraum und auf Folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen müssen den Heizelementen können zu einer Geruchsbildung immer beim Betrieb eines elektrischen Geräts befolgt wer- führen, das ist normal. Eine geringfügige Rauchentwicklung den: ist normal und tritt nach mehrmaligem Gebrauch nicht 1.
Page 18
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 18 (Black plate) 6. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es durch Fleischstücken kann es allerdings zu einem Verbrennen den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich der Kruste kommen, während das Fleisch innen noch qualifizierte Person ersetzt werden, um die Gefahr nicht durchgebraten ist.
Page 19
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 19 (Black plate) • Der Herd beginnt zu arbeiten. Der Betrieb kann jederzeit Rinderhackfleisch durch Öffnen der Tür unterbrochen werden. Sobald die - Legen Sie das gefrorene Rinderhackfleisch auf einen fla- Tür wieder geschlossen wird, setzt der Herd den Betrieb chen Teller.
Page 20
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 20 (Black plate) 4. Entfernen Sie Spritzer im Garraum, damit es nicht zu 5) Umrühren von Speisen Möglichst ein- oder zweimal in Rauchbildung kommt. der Schüssel von Außen nach Innen umrühren. 5. Gerüche im Garraum entfernen Sie auf dreierlei Weise: 6) Umdrehen von Speisen Speisen, wie z.B.
Page 28
2007-09-14 09:31 Page 28 (Black plate) Instrucţiuni de folosire Cuptor cu microunde MWLG-22L Elemente teoretice privind funcţionarea cuptorului cu c) indice de reflexie, microundele sunt reflectate de pereţii microunde metalici din interiorul cuptorului, astfel încât câmpul 1. Miroundele sunt un tip de unde electromagnetice de magnetic creat să...
Page 29
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 29 (Black plate) Atenţie! Funcţia „combinaţie” necesită întrebuinţarea în Capacul emiţătorului de microunde exclusivitate a unui vas plat, din metal, care nu poate fi aşezat direct pe grătarul din metal. În acest caz, pentru a separa cele două suprafeţe este necesară o placă de sticlă.
Page 30
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 30 (Black plate) fierte pentru a fi încălzite deoarece acestea pot Panoul de control exploda chiar şi după ce a fost oprită încălzirea la microunde. d. Nu scoateţi din cuptor alimentele lichide imediat după ce aţi oprit cuptorul. Pentru a evita riscul de împroşcare cu aliment aflat încă...
Page 31
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 31 (Black plate) caracteristici ale grătarului şi ale cuptorului cu microunde fiind mult mai sigură decât decongelarea la temperatura se vor obţine cele mai bune rezultate. camerei care expune alimentele la acţiunea diverselor • Combinaţia 1: 30% din timpul de lucru este ocupat de bacterii dăunătoare.
Page 32
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 32 (Black plate) Carne de pasăre Atenţie: RADIAŢII ALE MICROUNDELOR - scoateţi pasărea din ambalajul original. Acoperiţi cu folie Nu vă expuneţi contactului cu radiaţiile provenite de la aripile şi copanele. generatorul de microunde sau de la alte elemente ce - aşezaţi pe o farfurie întinsă, cu pieptul în jos.
Page 33
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 33 (Black plate) este nevoie. Acoperiţi apoi vasul cu un capac şi lăsaţi Specificaţii tehnice: mâncarea să se “pătrundă” bine. Tensiunea de alimentare: 220-240V ~ 50 Hz 9) Verificaţi dacă alimentele nu sunt încă crude. Verificaţi Putere de intrare: 1280 W dacă...
2007-09-14 09:31 Page 40 (Black plate) NÁVOD K OBSLUZE Mikrovlnná trouba MWLG-22L Teorie fungování mikrovlnné trouby Instalace mikrovlnné trouby 1. Mikrovlny jsou druhem vysokofrekvenčního elektromag- 1) Abyste zajistili řádné větrání, musí být mezi zadní stěnou netického vlnění, které se běžně vysyktuje v přírodě.
Page 41
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 41 (Black plate) První použití Bezpečnostní instrukce Kvůli zbytkům oleje v ohřívacím prostoru mikrovlnné trouby Při použití elektrických spotřebičů je třeba dodržovat zák- nebo na ohřívacích částech se může během prvního použití ladní bezpečnostní opatření: 1. Před použitím si přečtěte návod k použití. vyskytnout lehký...
Page 42
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 42 (Black plate) 7. Po dokončení vaření je nádoba velmi horká. K vyjímání 1. Časovač jídla používejte rukavice. Vyvarujte se styku s vodní Maximální délku vaření můžete ustavit na 30 minut. párou, může totiž způsobit opařeniny rukou a obličeje. Jakmile časovač...
Page 43
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 43 (Black plate) Poznámka: Doporučujeme používat rukavice pro vyjímání - Zavřete dvířka a pokračujte v rozmrazování. pokrmů z mikrovlnné trouby. Pozor také na to, abyste se - Po zakončení rozmrazování nechte maso odstát 15-30 nedotkli ohřívací části ve vrchní části komory. minut pod hliníkovou folií.
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 44 (Black plate) Za okolností uvedených níže může vzniknout riziko ovlivnění tor, jako např. porcelánový talíř, aby nedošlo k poškození mikrovlnným zářením po provedení opravy. otočného talíře a otočného prstenu žárem. Nesmíte 1. Nesprávná instalace magnetronu. přitom překročit dobu předehřátí...
2007-09-14 09:31 Page 45 (Black plate) NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra MWLG-22L Teoretické informácie o prevádzke mikrovlnnej rúry Inštalácia mikrovlnnej rúry 1. Mikrovlna je druh vysokofrekvenčnej elektromagnetickej 1) Ak chcete zabezpečiť primeranú ventiláciu, vzdialenosť vlny šírenej v prírodnom prostredí. Mikrovlny rozptýlene medzi zadnou stenou rúry a múrom musí...
Page 46
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 46 (Black plate) Prvé použitie Bezpečnostné pokyny Vzhľadom na zvyšky oleja v komore rúry alebo na Pri používaní elektrických zariadení dodržiavajte základné ohrievacích prvkoch sa pri prvom použití môže prejaviť bezpečnostné opatrenia: 1. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu. jemný...
Page 47
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 47 (Black plate) 9. Ak sa chcete vyhnúť rozbitiu otočného taniera: 1. Časovač a. pred čistením skontrolujte, či je dostatočne vychlad- Maximálna dĺžka nastavenia času je 30 minút. Ak sa časo- nutý; vač dostane do polohy 0, automaticky sa spustí zvukový b.
Page 48
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 48 (Black plate) Upozornenie: Poznámka: Ak je to nevyhnutné, drobky odstráňte pod V režime kombinovanie/grilovanie sa môžu všetky studenou vodou. čcasti rúry, jej dvierka a horná čcasťt nahriaťt na veľlmi vysokú teplotu. Nedotýkajte sa horúcich povrchov, Kúsky kuraťa (krídla a nôžky) používajte rukoväte a kolieska.
Page 49
MWLG22L_ver200.qxp 2007-09-14 09:31 Page 49 (Black plate) 1. Nesprávna inštalácia magnetronu. 12) Plastová fólia vhodná na použitie v mikrovlnnej rúre. 2. Nesprávne prispôsobenie zatváracieho systému dvierok, Potraviny s vysokým obsahom tuku nesmú byť priamo pántu a samotných dvierok. ovíjané plastovou fóliou, ktorá by sa mohla roztopiť. 3.
Need help?
Do you have a question about the MWLG-22L and is the answer not in the manual?
Questions and answers